사춘기 (四春期)

사춘기 (四春期)

歌手:
时间:2005-04-14

사춘기 (四春期)-李仙姬曲目列表

#
歌曲 歌手 时长
1
인연
姻缘 Destiny
SQ

04:24

2
장미
玫瑰 Rose

04:41

3
알고 싶어요 II
想知道2 I want to know 2

03:26

4
사과나무 아래서
苹果树上 Under the apple tree

03:57

5
왜?
为什么? Why?

04:04

6
사춘기
四春期 Puberty

04:06

7
자전거
自行车 Bicycle

03:47

8
사랑이 깊어지고 있습니다
爱越来越深了 My love is getting deeper

04:13

9
피아노
钢琴 Piano

03:40

사춘기 (四春期)-李仙姬专辑介绍

사십대에 맞이하는 봄 四春期 (사춘기)

한 시대를 일인제국으로 평정한 조용필의 역사적 권위에 비견할 수 있는 유일한 자격을 지닌 여성 아티스트는 단연이선희일 것이다. 그녀는 2005년 봄에 펼쳐 놓은 열세번째노래의 향연으로 여제후로서의 그것을 완벽하게 증명한다. 90년대 이후디스코그래피 상으로 보면 7집부터 시작된 어쩔 수 없는 대중적 반응의 퇴조에도 불구하고이선희는 견인주의적인 자세로 자신의 음악적 내용을 집요하게 발전시켰다. '사십대에 맞이하는 봄' 의 의미를 은연중에 담고 있는 '사춘기' 라는 타이틀을 달고 등장한 이번 13집은 그와 같은 내적 진화의첫 번째 비등점이라고 부르기에 손색이 없는 10집부터 시작된 싱어-송라이터의면모가 완숙의 단계에 접어들었음을 의미하는 진정한 걸작이다.

물론 우리는 보컬리스트로 출발하여 자신의 음악의 주재자로 진화한 몇 안되는 여성 뮤지션의 목록을 알고 있다. 이상은과 한영애 그리고 장필순 등등. 하지만 이들은 언더그라운드의 영웅들의 보이지 않은 조력을 받았거나 스스로 언더그라운드로 걸어들어간 이들이다. 거품같은 인기를 상실하고 나면 아무 것도 남지 않는 비정한 주류의 경기장에서 예술가로서의 자기정체성을 연금한이선희의 경우는 대단히 예외적인 풍경이며 그래서 더욱 소중한 성과인 것이다. 하지만 이 앨범은 이 지점에서멈추지 않고 한걸음 더 나아간다. 도탄에 빠진 지금-여기의한국의 대중음악사는 여성의 손에 의해 한뜸한뜸 만들어진 이 정교하고도 따뜻한 이 앨범에게 겸허하게 모자를 벗고 경의를 표해야 한다.

사춘기 (四春期)-李仙姬热门评论

2005 13辑《四春期》【这张专辑所有歌都是老师自己作词+作曲的 [幽灵]

“李仙姬对这个《四春期》的题目解释道:小时候,觉得人一到40岁就会十分悲伤,现在真正到了40岁,却不这么认为。天空反倒显得更加广阔,看到路旁盛开的迎春花也会十分欣喜,仿佛迎来了人生的第二春。” 韩语中的思与四同音,取谐音。

纠结这张专辑翻译成四春期的..........[撇嘴] [撇嘴][撇嘴]并不是翻译出来的好吗,它天生就这个名儿[这边]

不知该怎样形容整张专辑带来的感动 只觉得当初仅仅单曲循环姻缘的自己真是太肤浅了

没有关系 姻缘是老师看了电视剧《茶母》之后她自己站的cp悲剧了就写了这首歌,这是老师自己说的。