100 Million-Audio Bullysmp3下载无损flac下载
100 Million-Audio Bullys在线试听免费歌词下载
[00:08.69]It was early
现在还早 [00:09.44]I woke up
我已经醒来 [00:10.68]Still had a joint, so I puffed [00:12.87]Shouldn't of, coz it got me stoned [00:15.93]and my mum just moaned
我的妈妈开始抱怨 [00:17.05]'Simon its time to get a job,
西蒙,是时候找份工作了 [00:19.05]you're 20 years old and you're living like a slob'
你已经20岁却生活得像懒汉 [00:21.57]but there's so many things i wanna do ma'
妈妈,我想做的事情太多了 [00:23.57]i need money and I wanna get a new car
我需要钱,我想要买一辆新车 [00:25.46]'Simon what do you mean?'
西蒙,你到底想干嘛? [00:27.03] [00:27.78]I've got a plan - be it'll cleanall
我有一个干净利落的计划 [00:29.59]got the joints and the beats rolling [00:31.47] [00:32.03]got the tunes on the decks strolling
拿着在甲板上散步的曲调 [00:33.71]As I walk through my mind all my thoughts are behind
当我走过我的脑海,所有的想法都被甩在脑后 [00:35.97]when there's deals being signed and there's walls gettin' climbed
当有交易被签署并且有墙壁需要开始攀爬时 [00:37.94]and there's things that we bring when we fling with the sing
当我们唱歌玩耍时,我们带来了一些东西 [00:40.37]and we want to be in from the start to the fin
我们希望从开始到结束 [00:42.50]is it me? is it them?
这是我吗?这是他们吗? [00:43.49]is it you or your friends?
这是你还是你的朋友们? [00:44.49]there's no need to pretend that your mind's on the mend
没有必要假装你的思维正在好转 [00:46.50]is the past in your eyes, are your hands on your thighs
这是你眼中的过去,这些是你的双手放在你的大腿上 [00:48.50]coz you cannot disguise that you a needed rise
因为你无法掩饰你需要一个机会崛起 [00:50.80]If I had the time then i'd spend a little more with you
如果我有时间,那么我会多陪你一点 [00:57.99]and if I had a hundred million then i'd probably give half to you
如果我有一亿,那么我可能会给你一半 [01:06.07] [01:07.40]Lord of the standard, lord of the landlords
公认的主啊,土地的领主 [01:08.89] [01:09.48]I've been living on the shores of the canyon
我一直住在峡谷的岸边 [01:11.62]pretty girls and ugly guys
漂亮的女孩和丑陋的家伙 [01:13.11]twisted dreams and purple skies
扭曲的梦想和紫色的天空 [01:15.30]back to basics - forward to basics
回归本质,看向本质 [01:17.77]norms are daytrips - minds brain-trippedare
规范是一日游,思绪被绊倒了 [01:19.21] [01:19.82]what's the main lick?
什么是真正的节拍? [01:20.95]what's the main trip?
什么是真正的旅行? [01:21.88]-it's like this
就像这样 [01:23.02] [01:32.18]For all my fella's that sip the Stellas,
我的所有哥们喝着Stellas [01:34.30]DJ's, Grafters, and drug sellers
那些唱片师、受贿分子和毒贩 [01:36.61]To the geeks there's no need to be jealous
对于怪才来说没有必要去嫉妒 [01:38.70]we're just doing our thing
我们只是做我们的事情 [01:40.14]If I had the time then i'd spend a little more with you
如果我有时间,那么我会多陪你一点 [01:48.27]and if I had a hundred million then i'd probably give half to you
如果我有一亿,那么我可能会给你一半 [01:54.73] [02:04.76]I just don't know about the way
我只是不知道做事的方式 [02:08.79]I just wished I had some more days in my book
我只是希望我的书中还有更多的日子 [02:15.55] [02:16.17]call you up and give you a look
我会过来找你并看着你 [02:20.67] [02:22.60]If I had the time then i'd spend a little more with you
如果我有时间,那么我会多陪你一点 [02:30.10]and if I had a hundred million then i'd probably give half to you
如果我有一亿,那么我可能会给你一半 [02:37.31] [02:38.70]From the edge of the land - Who's that man?
站在地平线的那个人谁? [02:41.22]Doing things that you can't understand
做一些你无法理解的事情 [02:43.10]broken or fixed
破碎或修复 [02:43.97]token or tripped
拿走或绊倒 [02:45.03]how many things we can throw in the mix
有多少东西我们可以投入 [02:47.21]two thousand sales into two
两千的销售一分为二 [02:49.50]coming through it's the Audio Crew
现在是制作人登场 [02:51.45]don't bother doing if it don't sound smooth
如果听起来不顺畅,请不要打扰 [02:53.50]as we step with nothing to prove
因为我们没有什么可以证明 [02:55.50]For all my fella's that sip the Stellas,
我的所有哥们喝着Stellas [02:57.82]DJ's, Grafters, and drug sellers
那些唱片师、受贿分子和毒贩 [02:59.64]To the geeks there's no need to be jealous
对于怪才来说没有必要去嫉妒 [03:02.01]we're just doing our thing
我们只是做我们的事情
现在还早 [00:09.44]I woke up
我已经醒来 [00:10.68]Still had a joint, so I puffed [00:12.87]Shouldn't of, coz it got me stoned [00:15.93]and my mum just moaned
我的妈妈开始抱怨 [00:17.05]'Simon its time to get a job,
西蒙,是时候找份工作了 [00:19.05]you're 20 years old and you're living like a slob'
你已经20岁却生活得像懒汉 [00:21.57]but there's so many things i wanna do ma'
妈妈,我想做的事情太多了 [00:23.57]i need money and I wanna get a new car
我需要钱,我想要买一辆新车 [00:25.46]'Simon what do you mean?'
西蒙,你到底想干嘛? [00:27.03] [00:27.78]I've got a plan - be it'll cleanall
我有一个干净利落的计划 [00:29.59]got the joints and the beats rolling [00:31.47] [00:32.03]got the tunes on the decks strolling
拿着在甲板上散步的曲调 [00:33.71]As I walk through my mind all my thoughts are behind
当我走过我的脑海,所有的想法都被甩在脑后 [00:35.97]when there's deals being signed and there's walls gettin' climbed
当有交易被签署并且有墙壁需要开始攀爬时 [00:37.94]and there's things that we bring when we fling with the sing
当我们唱歌玩耍时,我们带来了一些东西 [00:40.37]and we want to be in from the start to the fin
我们希望从开始到结束 [00:42.50]is it me? is it them?
这是我吗?这是他们吗? [00:43.49]is it you or your friends?
这是你还是你的朋友们? [00:44.49]there's no need to pretend that your mind's on the mend
没有必要假装你的思维正在好转 [00:46.50]is the past in your eyes, are your hands on your thighs
这是你眼中的过去,这些是你的双手放在你的大腿上 [00:48.50]coz you cannot disguise that you a needed rise
因为你无法掩饰你需要一个机会崛起 [00:50.80]If I had the time then i'd spend a little more with you
如果我有时间,那么我会多陪你一点 [00:57.99]and if I had a hundred million then i'd probably give half to you
如果我有一亿,那么我可能会给你一半 [01:06.07] [01:07.40]Lord of the standard, lord of the landlords
公认的主啊,土地的领主 [01:08.89] [01:09.48]I've been living on the shores of the canyon
我一直住在峡谷的岸边 [01:11.62]pretty girls and ugly guys
漂亮的女孩和丑陋的家伙 [01:13.11]twisted dreams and purple skies
扭曲的梦想和紫色的天空 [01:15.30]back to basics - forward to basics
回归本质,看向本质 [01:17.77]norms are daytrips - minds brain-trippedare
规范是一日游,思绪被绊倒了 [01:19.21] [01:19.82]what's the main lick?
什么是真正的节拍? [01:20.95]what's the main trip?
什么是真正的旅行? [01:21.88]-it's like this
就像这样 [01:23.02] [01:32.18]For all my fella's that sip the Stellas,
我的所有哥们喝着Stellas [01:34.30]DJ's, Grafters, and drug sellers
那些唱片师、受贿分子和毒贩 [01:36.61]To the geeks there's no need to be jealous
对于怪才来说没有必要去嫉妒 [01:38.70]we're just doing our thing
我们只是做我们的事情 [01:40.14]If I had the time then i'd spend a little more with you
如果我有时间,那么我会多陪你一点 [01:48.27]and if I had a hundred million then i'd probably give half to you
如果我有一亿,那么我可能会给你一半 [01:54.73] [02:04.76]I just don't know about the way
我只是不知道做事的方式 [02:08.79]I just wished I had some more days in my book
我只是希望我的书中还有更多的日子 [02:15.55] [02:16.17]call you up and give you a look
我会过来找你并看着你 [02:20.67] [02:22.60]If I had the time then i'd spend a little more with you
如果我有时间,那么我会多陪你一点 [02:30.10]and if I had a hundred million then i'd probably give half to you
如果我有一亿,那么我可能会给你一半 [02:37.31] [02:38.70]From the edge of the land - Who's that man?
站在地平线的那个人谁? [02:41.22]Doing things that you can't understand
做一些你无法理解的事情 [02:43.10]broken or fixed
破碎或修复 [02:43.97]token or tripped
拿走或绊倒 [02:45.03]how many things we can throw in the mix
有多少东西我们可以投入 [02:47.21]two thousand sales into two
两千的销售一分为二 [02:49.50]coming through it's the Audio Crew
现在是制作人登场 [02:51.45]don't bother doing if it don't sound smooth
如果听起来不顺畅,请不要打扰 [02:53.50]as we step with nothing to prove
因为我们没有什么可以证明 [02:55.50]For all my fella's that sip the Stellas,
我的所有哥们喝着Stellas [02:57.82]DJ's, Grafters, and drug sellers
那些唱片师、受贿分子和毒贩 [02:59.64]To the geeks there's no need to be jealous
对于怪才来说没有必要去嫉妒 [03:02.01]we're just doing our thing
我们只是做我们的事情