Und Wenn ein Lied-Adoromp3下载无损flac下载
Und Wenn ein Lied-Adoro在线试听免费歌词下载
[00:23.50]Und wenn ein Lied meine Lippen verlässt
当一首歌从我的唇边唱出 [00:29.30]dann nur damit du Liebe empfängst
只为你能感应到爱 [00:34.50]Durch die Nacht und das dichteste Geäst
穿过黑夜和那最密的枝杈 [00:40.50]damit du keine Ängste mehr kennst
从此你不再感到恐惧 [00:46.00] [00:46.50]Sag ein kleines Stückchen Wahrheit
说出一个小小的事实 [00:51.50]sieh wie die Wüste lebt
看荒漠如何存在 [00:56.50]Schaff ein kleines bisschen Klarheit
做一个小小的解释 [01:02.50]und schau wie sich der Schleier hebt
看雾气如何升起 [01:07.50]Eine Wüste aus Beton und Asphalt
水泥和沥青的荒漠 [01:12.50]doch sie lebt und öffnet einen Spalt
却依然存在,打开一条裂缝 [01:18.00]Der dir Neues zeigt
为你展现新的世界 [01:21.00]zeigt, dass Altes weicht
展现旧物如何消退 [01:23.50]Auch wenn dein Schmerz bis an den Himmel reicht
即便你的痛一直达到天的边际 [01:28.20] [01:28.50]Und wenn ein Lied meine Lippen verlässt
当一首歌从我的唇边唱出 [01:34.50]dann nur damit du Liebe empfängst
只为你能感应到爱 [01:40.00]Durch die Nacht und das dichteste Geäst
穿过黑夜和那最密的枝杈 [01:45.50]damit du keine Ängste mehr kennst
从此你不再感到恐惧 [01:50.20] [01:50.50]Und wenn ein Lied meine Lippen verlässt
当一首歌从我的唇边唱出 [01:56.50]dann nur damit du Liebe empfängst
只为你能感应到爱 [02:01.50]Durch die Nacht und das dichteste Geäst
穿过黑夜和那最密的枝杈 [02:07.50]damit du keine Ängste mehr kennst
从此你不再感到恐惧 [02:14.20] [02:14.50]Dieses Lied ist nur für dich
这首歌只为你而唱 [02:20.00]schön, wenn es dir gefällt
如果你喜欢,我为之欣喜 [02:25.50]Denn es kam so über mich
因为它透过我的全身 [02:30.50]wie die Nacht über die Welt
就如夜晚掠过整个世界 [02:35.50]Schnellt Gefahr aus der Dunkelheit
危险在黑暗中一跃而出 [02:41.50]bin ich zum ersten Schlag bereit
我准备着将第一击挥出 [02:47.50]Ich bin der erste, der dich befreit
我将是第一个拯救你的人 [02:52.00]und einer der letzten, der um dich weint
将是最后为你哭泣的人之一 [02:57.20] [02:57.50]Und wenn ein Lied meine Lippen verlässt
当一首歌从我的唇边唱出 [03:03.00]dann nur damit du Liebe empfängst
只为你能感应到爱 [03:08.50]Durch die Nacht und das dichteste Geäst
穿过黑夜和那最密的枝杈 [03:14.50]damit du keine Ängste mehr kennst
从此你不再感到恐惧 [03:19.20] [03:19.50]In unserer Sanduhr fällt das letzte Korn
我们的沙漏落下最后一粒沙 [03:25.50]ich habe gewonnen und hab ebenso verloren
我赢得了胜利,却也失去了它 [03:30.50]Jedoch missen möchte ich nichts
但我不愿缅怀什么 [03:36.00]alles bleibt unser gedanklicher Besitz
一切都成为我们思绪中的财富 [03:41.50]Und eine bleibende Erinnerung
成为我们永久的记忆 [03:46.80]Zwischen Tag und Nacht legt sich die Dämmerung
白天黑夜之间,暗藏破晓的一刻 [03:54.50] [03:54.80]Und wenn ein Lied meine Lippen verlässt
当一首歌从我的唇边唱出 [04:00.50]dann nur damit du Liebe empfängst
只为你能感应到爱 [04:05.50]Durch die Nacht und das dichteste Geäst
穿过黑夜和那最密的枝杈 [04:12.00]damit du keine Ängste mehr kennst
从此你不再感到恐惧 [04:18.00] [04:28.00]Durch die Nacht und das dichteste Geäst
穿过黑夜和那最密的枝杈 [04:33.80]damit du keine Ängste mehr kennst
从此你不再感到恐惧 [04:42.50]damit du keine Ängste mehr kennst
从此你不再感到恐惧 [04:54.00]
当一首歌从我的唇边唱出 [00:29.30]dann nur damit du Liebe empfängst
只为你能感应到爱 [00:34.50]Durch die Nacht und das dichteste Geäst
穿过黑夜和那最密的枝杈 [00:40.50]damit du keine Ängste mehr kennst
从此你不再感到恐惧 [00:46.00] [00:46.50]Sag ein kleines Stückchen Wahrheit
说出一个小小的事实 [00:51.50]sieh wie die Wüste lebt
看荒漠如何存在 [00:56.50]Schaff ein kleines bisschen Klarheit
做一个小小的解释 [01:02.50]und schau wie sich der Schleier hebt
看雾气如何升起 [01:07.50]Eine Wüste aus Beton und Asphalt
水泥和沥青的荒漠 [01:12.50]doch sie lebt und öffnet einen Spalt
却依然存在,打开一条裂缝 [01:18.00]Der dir Neues zeigt
为你展现新的世界 [01:21.00]zeigt, dass Altes weicht
展现旧物如何消退 [01:23.50]Auch wenn dein Schmerz bis an den Himmel reicht
即便你的痛一直达到天的边际 [01:28.20] [01:28.50]Und wenn ein Lied meine Lippen verlässt
当一首歌从我的唇边唱出 [01:34.50]dann nur damit du Liebe empfängst
只为你能感应到爱 [01:40.00]Durch die Nacht und das dichteste Geäst
穿过黑夜和那最密的枝杈 [01:45.50]damit du keine Ängste mehr kennst
从此你不再感到恐惧 [01:50.20] [01:50.50]Und wenn ein Lied meine Lippen verlässt
当一首歌从我的唇边唱出 [01:56.50]dann nur damit du Liebe empfängst
只为你能感应到爱 [02:01.50]Durch die Nacht und das dichteste Geäst
穿过黑夜和那最密的枝杈 [02:07.50]damit du keine Ängste mehr kennst
从此你不再感到恐惧 [02:14.20] [02:14.50]Dieses Lied ist nur für dich
这首歌只为你而唱 [02:20.00]schön, wenn es dir gefällt
如果你喜欢,我为之欣喜 [02:25.50]Denn es kam so über mich
因为它透过我的全身 [02:30.50]wie die Nacht über die Welt
就如夜晚掠过整个世界 [02:35.50]Schnellt Gefahr aus der Dunkelheit
危险在黑暗中一跃而出 [02:41.50]bin ich zum ersten Schlag bereit
我准备着将第一击挥出 [02:47.50]Ich bin der erste, der dich befreit
我将是第一个拯救你的人 [02:52.00]und einer der letzten, der um dich weint
将是最后为你哭泣的人之一 [02:57.20] [02:57.50]Und wenn ein Lied meine Lippen verlässt
当一首歌从我的唇边唱出 [03:03.00]dann nur damit du Liebe empfängst
只为你能感应到爱 [03:08.50]Durch die Nacht und das dichteste Geäst
穿过黑夜和那最密的枝杈 [03:14.50]damit du keine Ängste mehr kennst
从此你不再感到恐惧 [03:19.20] [03:19.50]In unserer Sanduhr fällt das letzte Korn
我们的沙漏落下最后一粒沙 [03:25.50]ich habe gewonnen und hab ebenso verloren
我赢得了胜利,却也失去了它 [03:30.50]Jedoch missen möchte ich nichts
但我不愿缅怀什么 [03:36.00]alles bleibt unser gedanklicher Besitz
一切都成为我们思绪中的财富 [03:41.50]Und eine bleibende Erinnerung
成为我们永久的记忆 [03:46.80]Zwischen Tag und Nacht legt sich die Dämmerung
白天黑夜之间,暗藏破晓的一刻 [03:54.50] [03:54.80]Und wenn ein Lied meine Lippen verlässt
当一首歌从我的唇边唱出 [04:00.50]dann nur damit du Liebe empfängst
只为你能感应到爱 [04:05.50]Durch die Nacht und das dichteste Geäst
穿过黑夜和那最密的枝杈 [04:12.00]damit du keine Ängste mehr kennst
从此你不再感到恐惧 [04:18.00] [04:28.00]Durch die Nacht und das dichteste Geäst
穿过黑夜和那最密的枝杈 [04:33.80]damit du keine Ängste mehr kennst
从此你不再感到恐惧 [04:42.50]damit du keine Ängste mehr kennst
从此你不再感到恐惧 [04:54.00]