The 2 of Us-Brett Andersonmp3下载无损flac下载
The 2 of Us-Brett Anderson在线试听免费歌词下载
[00:02.00]The 2 of Us
[00:05.75]Lying in my bed, I think of you
躺在床上的时刻我想起了你 [00:10.17] [00:12.51]That song goes through my head,
那首歌就滑入了我的脑海—— [00:16.02]the one we both knew
我们再熟悉不过的那首 [00:19.60]In each line lies another line
一行接着一行 [00:21.93]full of sacred sound
满是神性的声音 [00:24.61]But you're outside where the companies dream
但你却迷失在了那些平庸之所 [00:28.57]and the money goes round
和浮华之地 [00:30.97] [00:32.30]Lying in my bed.
躺在床上 [00:35.69]Watching my mistakes,
和我的错误对视 [00:38.15]I listen to the band they said that
我听着那乐队,他们在唱 [00:41.67]it could be the 2 of us
这本可以只是我们两人 [00:45.88] [00:57.22]The snow might fall and write the lines on the silent page
雪瓣纷飞之际,把这些词填入那不曾被记载的书页之上吧 [01:03.89]But you're outside making permanent love to the nuclear age
但你仍然执着在那祛魅的年代追逐永恒的爱情 [01:09.77]Two silhouettes by the cash machine make a lovers dance
自动取款机旁的两个身影让爱人们翩跹起舞 [01:15.94]It's a tango for the lonely wives of the business class
这是一曲为二等机舱里坐枯的妻子们奏起的探戈 [01:22.18] [01:23.34]Lying in my bed
躺在床上 [01:26.57]Watching my mistakes
和我的错误对视 [01:29.12]I listen to the band
我听着那乐队 [01:35.28]Lying in my bed
躺在床上 [01:38.25]With nothing much to say so I listen to the man
一言未发的我听到了那人说—— [01:43.29]He said that it could be the 2 of us
这本可以只是我们两人 [01:48.44] [02:01.24]I heard you call from across the city through the stereo sound
我接到你从城市另一端经由基站接驳而来的电话 [02:10.25]And so I crawled there sickeningly pretty as the money went round
我会爬经这金玉之地的败絮之所终至于你 [02:16.69] [02:17.47]Lying in my head watching my mistakes
躺在床上,和我的错误对视 [02:23.72]I listen to the band
我听着那乐队 [02:29.55]And the drums beat in my head
然后我的脑袋里就奏响了鼓点 [02:32.95]Pianos chime the sound in this prison of the house
在那房舍铸成的监狱里也敲响了钢琴 [02:41.34]And as the illness comes again can you hear me through the rain
在那疾病再一次侵袭之际,你能透过那滴滴答答的雨声听到我的呼唤吗 [02:47.75]As I listen to the band?
在我听起那乐队之际? [02:53.38]As I sing the silent song
当我唱起这首沉寂的歌? [02:56.75]Mime each lonely word
我几近滑稽地模仿那些孤寂的词语的发音 [02:59.71]Please listen to the man he said that it could be the 2 of us
请你倾听那个说这本可以只是我们两人的男人说话吧 [03:09.02] [03:21.21]Alone but not lonely, you and me
你和我一起,我们虽然独来却并不孤单 [03:28.49]Alone but not lonely
独往却也充实 [03:32.38]You and me
你我一起 [03:41.30][03:35.61]Alone but loaded.........
独往却也充实... [03:46.76]
躺在床上的时刻我想起了你 [00:10.17] [00:12.51]That song goes through my head,
那首歌就滑入了我的脑海—— [00:16.02]the one we both knew
我们再熟悉不过的那首 [00:19.60]In each line lies another line
一行接着一行 [00:21.93]full of sacred sound
满是神性的声音 [00:24.61]But you're outside where the companies dream
但你却迷失在了那些平庸之所 [00:28.57]and the money goes round
和浮华之地 [00:30.97] [00:32.30]Lying in my bed.
躺在床上 [00:35.69]Watching my mistakes,
和我的错误对视 [00:38.15]I listen to the band they said that
我听着那乐队,他们在唱 [00:41.67]it could be the 2 of us
这本可以只是我们两人 [00:45.88] [00:57.22]The snow might fall and write the lines on the silent page
雪瓣纷飞之际,把这些词填入那不曾被记载的书页之上吧 [01:03.89]But you're outside making permanent love to the nuclear age
但你仍然执着在那祛魅的年代追逐永恒的爱情 [01:09.77]Two silhouettes by the cash machine make a lovers dance
自动取款机旁的两个身影让爱人们翩跹起舞 [01:15.94]It's a tango for the lonely wives of the business class
这是一曲为二等机舱里坐枯的妻子们奏起的探戈 [01:22.18] [01:23.34]Lying in my bed
躺在床上 [01:26.57]Watching my mistakes
和我的错误对视 [01:29.12]I listen to the band
我听着那乐队 [01:35.28]Lying in my bed
躺在床上 [01:38.25]With nothing much to say so I listen to the man
一言未发的我听到了那人说—— [01:43.29]He said that it could be the 2 of us
这本可以只是我们两人 [01:48.44] [02:01.24]I heard you call from across the city through the stereo sound
我接到你从城市另一端经由基站接驳而来的电话 [02:10.25]And so I crawled there sickeningly pretty as the money went round
我会爬经这金玉之地的败絮之所终至于你 [02:16.69] [02:17.47]Lying in my head watching my mistakes
躺在床上,和我的错误对视 [02:23.72]I listen to the band
我听着那乐队 [02:29.55]And the drums beat in my head
然后我的脑袋里就奏响了鼓点 [02:32.95]Pianos chime the sound in this prison of the house
在那房舍铸成的监狱里也敲响了钢琴 [02:41.34]And as the illness comes again can you hear me through the rain
在那疾病再一次侵袭之际,你能透过那滴滴答答的雨声听到我的呼唤吗 [02:47.75]As I listen to the band?
在我听起那乐队之际? [02:53.38]As I sing the silent song
当我唱起这首沉寂的歌? [02:56.75]Mime each lonely word
我几近滑稽地模仿那些孤寂的词语的发音 [02:59.71]Please listen to the man he said that it could be the 2 of us
请你倾听那个说这本可以只是我们两人的男人说话吧 [03:09.02] [03:21.21]Alone but not lonely, you and me
你和我一起,我们虽然独来却并不孤单 [03:28.49]Alone but not lonely
独往却也充实 [03:32.38]You and me
你我一起 [03:41.30][03:35.61]Alone but loaded.........
独往却也充实... [03:46.76]