Beth/Rest-Bon Ivermp3下载无损flac下载
Beth/Rest-Bon Iver在线试听免费歌词下载
[00:45.50] Errant heat to the star
迷途热浪涌向星辰 [00:49.36] And the rain let in
骤雨倾泻而入 [00:56.84] And the hawser rolls, the vessel's whole
缆绳翻滚 船只完好 [01:00.49] And Christ, it's thin
天啊 如此单薄 [01:02.61] [01:08.12] Well, I'd know that you'd offer
我早知你会伸出援手 [01:16.51] Would reveal it, though it's soft and flat
袒露心迹 纵然轻柔平淡 [01:23.96] Won't repeat it, cull and coffers that
不再重复 筛选珍藏 [01:26.79] For the soffit, hang this homeward
为檐下空间 悬挂归途 [01:35.12] Pry it open with your love
用你的爱撬开缝隙 [01:37.92] Sending lost and alone standing offers
传递迷途孤立的邀约 [01:42.00] [01:47.11] It is steep, it is stone
陡峭如崖 坚若磐石 [01:50.87] Such recovery
这般重生 [01:54.58] From the daily press, the deepest nest
挣脱日常桎梏 最深巢穴 [01:58.29] In keeper's keep
守护者领域 [02:00.39] [02:05.32] All the news at the door
门前传来所有消息 [02:09.70] Such a revelry
如此狂欢 [02:16.99] Well, it's hocked inside
它深锁在 [02:18.86] Of everything you said to me
你对我说的每句话里 [02:22.29] [02:28.30] It was found what we orphaned
我们遗落的终被寻回 [02:36.68] Didn't mention it would serve us picked
未曾提及它将为我们效力 [02:44.46] I aid your love is known, I'm standing up on it
我确信你的爱已明了 我正为此站立 [02:48.39] Aren't we married?
我们不是结为连理了吗? [02:55.01] I ain't living in the dark no more
我不再活在黑暗里 [02:57.59] It's not a promise, I'm just gonna call it
这不是承诺 我就要说出口 [03:01.03] [03:06.28] Heavy mitted love, our love is a star
厚重如手套的爱 我们的爱是星辰 [03:14.15] Sure some hazardry
必然伴随风险 [03:22.46] For the light before and after
为了黎明前后的光 [03:25.62] Most indefinitely
最毋庸置疑地 [03:28.29] [03:33.11] (Ooh)
(呜) [04:32.03] Danger has been stole away
危险已被悄然带走 [04:39.92] [05:32.17] This is Axiom
此为公理 [05:35.11] (Ah)
(啊)
迷途热浪涌向星辰 [00:49.36] And the rain let in
骤雨倾泻而入 [00:56.84] And the hawser rolls, the vessel's whole
缆绳翻滚 船只完好 [01:00.49] And Christ, it's thin
天啊 如此单薄 [01:02.61] [01:08.12] Well, I'd know that you'd offer
我早知你会伸出援手 [01:16.51] Would reveal it, though it's soft and flat
袒露心迹 纵然轻柔平淡 [01:23.96] Won't repeat it, cull and coffers that
不再重复 筛选珍藏 [01:26.79] For the soffit, hang this homeward
为檐下空间 悬挂归途 [01:35.12] Pry it open with your love
用你的爱撬开缝隙 [01:37.92] Sending lost and alone standing offers
传递迷途孤立的邀约 [01:42.00] [01:47.11] It is steep, it is stone
陡峭如崖 坚若磐石 [01:50.87] Such recovery
这般重生 [01:54.58] From the daily press, the deepest nest
挣脱日常桎梏 最深巢穴 [01:58.29] In keeper's keep
守护者领域 [02:00.39] [02:05.32] All the news at the door
门前传来所有消息 [02:09.70] Such a revelry
如此狂欢 [02:16.99] Well, it's hocked inside
它深锁在 [02:18.86] Of everything you said to me
你对我说的每句话里 [02:22.29] [02:28.30] It was found what we orphaned
我们遗落的终被寻回 [02:36.68] Didn't mention it would serve us picked
未曾提及它将为我们效力 [02:44.46] I aid your love is known, I'm standing up on it
我确信你的爱已明了 我正为此站立 [02:48.39] Aren't we married?
我们不是结为连理了吗? [02:55.01] I ain't living in the dark no more
我不再活在黑暗里 [02:57.59] It's not a promise, I'm just gonna call it
这不是承诺 我就要说出口 [03:01.03] [03:06.28] Heavy mitted love, our love is a star
厚重如手套的爱 我们的爱是星辰 [03:14.15] Sure some hazardry
必然伴随风险 [03:22.46] For the light before and after
为了黎明前后的光 [03:25.62] Most indefinitely
最毋庸置疑地 [03:28.29] [03:33.11] (Ooh)
(呜) [04:32.03] Danger has been stole away
危险已被悄然带走 [04:39.92] [05:32.17] This is Axiom
此为公理 [05:35.11] (Ah)
(啊)