Sightseeing-Bob Segermp3下载无损flac下载
Sightseeing-Bob Seger在线试听免费歌词下载
[00:13.049]It was a curious sight to me
这对我来说是一个奇怪的景象 [00:16.137]A castle older than a redwood tree
比红木树还古老的城堡 [00:19.094]Once lived in by royalty
曾经被皇室居住 [00:23.151]Who taxed and raped the land
谁对土地征税并强奸 [00:27.359]Mostly now it was stone and dust
现在大部分时间都是石头和灰尘 [00:29.398]Long damp halls and smells of must
长长的潮湿大厅和必须的气味 [00:32.243]Faded walls and ancient rust
褪色的墙壁和古老的铁锈 [00:34.771]Built on shifting sand
建在流动的沙子上 [00:37.933]And I wanted I wanted I wanted
我想要我想要 [00:42.674]To smash that sucker down
把那个笨蛋砸碎 [00:49.312]It was a marvelous sight to see
这是一个奇妙的景象 [00:53.187]A redhead workin' in a brasserie
一个红头发的人在小酒馆工作 [00:55.801]Five foot nine built to a tee
身高5英尺9英寸,适合发球 [00:58.318]Eyes so blue and bright
眼睛那么蓝,那么亮 [01:02.060]All the drunks were just circling round
所有的醉汉都在转圈 [01:04.535]I drank water and held my ground
我喝水,坚守阵地 [01:07.214]Later on we did the town
后来我们去了小镇 [01:10.098]And we caught every sight
我们看到了每一个景象 [01:12.540]Cause I wanted I wanted I wanted
因为我想要我想要我想 [01:18.517]To follow her down
追随她 [01:27.283]Sightseein' freein' my soul
在“自由”我的灵魂中观光 [01:40.274]Sightseein' leavin' my soul
观光“离开”我的灵魂 [01:58.006]It was a magical sight to me
这对我来说是一个神奇的景象 [02:00.809]And Yves Tanguy in a gallery
Yves Tanguy在画廊 [02:03.596]The 30's looking back at me
30岁的人回头看着我 [02:08.238]As if he really knew
好像他真的知道 [02:11.657]I marveled at the artistry
我惊叹于它的艺术性 [02:13.354]Predating or technology
掠夺或技术 [02:14.548]The vision there for all to see
那里的愿景让所有人都能看到 [02:17.205]Bold and strong and true
大胆、坚强、真实 [02:19.678]And I wanted I wanted I wanted
我想要我想要 [02:26.127]To take that painting home
把那幅画带回家 [02:31.422]I wanted I wanted
我想要我想要 [02:37.126]I wanted to take that vision home
我想把这个愿景带回家
这对我来说是一个奇怪的景象 [00:16.137]A castle older than a redwood tree
比红木树还古老的城堡 [00:19.094]Once lived in by royalty
曾经被皇室居住 [00:23.151]Who taxed and raped the land
谁对土地征税并强奸 [00:27.359]Mostly now it was stone and dust
现在大部分时间都是石头和灰尘 [00:29.398]Long damp halls and smells of must
长长的潮湿大厅和必须的气味 [00:32.243]Faded walls and ancient rust
褪色的墙壁和古老的铁锈 [00:34.771]Built on shifting sand
建在流动的沙子上 [00:37.933]And I wanted I wanted I wanted
我想要我想要 [00:42.674]To smash that sucker down
把那个笨蛋砸碎 [00:49.312]It was a marvelous sight to see
这是一个奇妙的景象 [00:53.187]A redhead workin' in a brasserie
一个红头发的人在小酒馆工作 [00:55.801]Five foot nine built to a tee
身高5英尺9英寸,适合发球 [00:58.318]Eyes so blue and bright
眼睛那么蓝,那么亮 [01:02.060]All the drunks were just circling round
所有的醉汉都在转圈 [01:04.535]I drank water and held my ground
我喝水,坚守阵地 [01:07.214]Later on we did the town
后来我们去了小镇 [01:10.098]And we caught every sight
我们看到了每一个景象 [01:12.540]Cause I wanted I wanted I wanted
因为我想要我想要我想 [01:18.517]To follow her down
追随她 [01:27.283]Sightseein' freein' my soul
在“自由”我的灵魂中观光 [01:40.274]Sightseein' leavin' my soul
观光“离开”我的灵魂 [01:58.006]It was a magical sight to me
这对我来说是一个神奇的景象 [02:00.809]And Yves Tanguy in a gallery
Yves Tanguy在画廊 [02:03.596]The 30's looking back at me
30岁的人回头看着我 [02:08.238]As if he really knew
好像他真的知道 [02:11.657]I marveled at the artistry
我惊叹于它的艺术性 [02:13.354]Predating or technology
掠夺或技术 [02:14.548]The vision there for all to see
那里的愿景让所有人都能看到 [02:17.205]Bold and strong and true
大胆、坚强、真实 [02:19.678]And I wanted I wanted I wanted
我想要我想要 [02:26.127]To take that painting home
把那幅画带回家 [02:31.422]I wanted I wanted
我想要我想要 [02:37.126]I wanted to take that vision home
我想把这个愿景带回家