American Pie (New Version)-Don McLeanmp3下载无损flac下载
American Pie (New Version)-Don McLean在线试听免费歌词下载
[00:00.540]A long long time ago I can still remember
很久很久以前我依然记得 [00:05.180]How that music used to make me smile
音乐是如何让我会心微笑 [00:09.110]And I knew if I had my chance
我知道,如果我有机会 [00:12.910]That I could make those people dance
我可以让人们闻乐起舞 [00:16.780]Maybe they'd be happy for a while
也许他们会快乐好一阵子 [00:20.450]But February made me shiver
但二月使我颤抖 [00:26.080]with every paper I'd deliver
因为我送的每一份报纸 [00:30.320]Bad news on the doorstep
丢在门口的噩耗 [00:33.400]I couldn't take one more step
使我举步维艰 [00:36.820]I can't remember if I cried
我不记得自己有没有哭 [00:40.390]When I read about his widowed bride
当我读到他那位新寡妻子的新闻时 [00:44.380]But something touched me deep inside
某种情绪深深触动了我 [00:50.060]The day the music died
在音乐死亡的那一天 [00:58.610]So... Bye, bye Miss American Pie
那麼.... 再见了,美国派小姐 [01:05.650]Drove my Chevy to the levee but the levee was dry
开著雪佛兰到河堤上,但河堤已乾涸 [01:10.900]Them good ole boys were drinking whiskey and rye
老好人们饮著威士忌和麦酒 [01:16.800]Singing this'll be the day that I die
唱著这会是我死的那一天 [01:22.360]This'll be the day that I die
这会是我死的那一天 [01:27.670]Did you write the book of love
你写过爱之书吗? [01:32.000]And do you have faith in God above
你相信天上的上帝吗? [01:35.600]If the Bible tells you so?
如果圣经是这麼告诉你的 [01:39.050]Now do you believe in rock and roll?
你相信摇滚乐吗? [01:44.160]Can music save your mortal soul?
音乐可以拯救你的灵魂吗? [01:48.310]And can you teach me how to dance real slow?
你可以教我如何放慢速度来跳舞吗? [01:53.960]Well, I know that you're in love with him
我知道你爱上了他 [01:58.970]'cause I saw you dancing in the gym
因为我看到你们在体育馆里跳舞 [02:02.860]You both kicked off your shoes
你们踢掉鞋子 [02:06.200]Man, I dig those rhythm and blues
老天,我深深感受到节奏与蓝调 [02:09.090]I was a lonely teenage broncin' buck
那时的我是个寂寞的年轻人 [02:13.860]With a pink carnation and a pickup truck
别著一朵粉红色的康乃馨,有一辆小货车 [02:17.150]But I knew I was out of luck
但我明白自己并不走运 [02:21.120]The day the music died
在音乐死亡的那一天 [02:27.290]I started singing
我开始唱著..... [02:28.320]Bye, bye Miss American Pie
再见了,美国派小姐 [02:31.390]Drove my Chevy to the levee but the levee was dry
开著雪佛兰到河堤上,但河堤已乾涸 [02:34.980]Them good ole boys were drinking whiskey and rye
老好人们饮著威士忌和麦酒 [02:38.750]Singing this'll be the day that I die
唱著这会是我死的那一天 [02:42.440]This'll be the day that I die
这会是我死的那一天 [02:46.030]Now, for ten years we've been on our own
如今十年了,我们全靠自己熬过来了 [02:51.350]And moss grows fat on a rolling stone
滚动的石头上长满了青苔 [02:54.890]But that's not how it used to be
但,它原来不是这个样子的 [02:57.640]When the jester sang for the king and queen
当弄臣(Bob Dylan)为国王与皇后歌唱 [03:03.120]In a coat he borrowed from James Dean
穿著向詹姆斯狄恩借来的外套 [03:06.720]And a voice that came from you and me
用来自你我的声音 [03:13.430]Oh and while the king was looking down
当国王低头 [03:17.730]The jester stole his thorny crown
弄臣偷走了荆棘桂冠 [03:21.300]The courtroom was adjourned
法庭当时休会 [03:24.630]No verdict was returned
没有任何判决宣判 [03:28.360]And while Lenin read a book on Marx
当蓝尼读著马克思主义的书 [03:31.910]The quartet practiced in the park
四重奏在公园里排练 [03:35.470]And we sang dirges in the dark
我们在黑暗中唱著歌 [03:39.290]The day the music died
在音乐死去的那天 [03:45.360]We were singing
我们唱著...... [03:46.040]Bye, bye Miss American Pie
再见了,美国派小姐 [03:49.360]Drove my Chevy to the levee but the levee was dry
开著雪佛兰到河堤上,但河堤已乾涸 [03:52.620]Them good ole boys were drinking whiskey and rye
老好人们饮著威士忌和麦酒 [03:56.370]Singing this'll be the day that I die
唱著这会是我死的那一天 [04:00.390]This'll be the day that I die
这会是我死的那一天 [04:04.630]Helter skelter in a summer swelter
在酷暑中手忙脚乱 [04:08.920]The birds flew off with a fallout shelter
鸟群飞过辐射尘防护罩 [04:13.040]Eight miles high and falling fast
高度为八英哩,急速下降 [04:17.740]Landed foul on the grass
错误的降落在草地上 [04:21.640]The players tried for a forward pass
球员尝试把球向前传 [04:25.280]With the jester on the sidelines in a cast
靠著边线上弄臣的帮忙 [04:30.500]Now the half-time air was sweet perfume
在中场休息时间,空中充满著香味 [04:35.300]While sergeants played a marching tune
当士官们奏起了进行曲 [04:38.820]We all got up to dance
我们都起身准备跳舞 [04:42.180]Oh, but we never got the chance
但我们始终没有机会 [04:45.660]'Cause the players tried to take the field
因为球员们占据了球场 [04:49.550]The marching band refused to yield
乐队拒绝让步 [04:52.840]Do you recall what was revealed
你还记得当时透露了什麼讯息吗? [04:56.580]The day the music died?
在音乐死去的那天 [05:01.490]We started singing
我们开始唱著...... [05:04.230]Bye, bye Miss American Pie
再见了,美国派小姐 [05:07.340]Drove my Chevy to the levee but the levee was dry
开著雪佛兰到河堤上,但河堤已乾涸 [05:10.650]Them good ole boys were drinking whiskey and rye
老好人们饮著威士忌和麦酒 [05:14.540]Singing this'll be the day that I die
唱著这会是我死的那一天 [05:18.040]This'll be the day that I die
这会是我死的那一天 [05:21.690]Oh, and there we were all in one place
我们都聚集在同一个地方 [05:26.850]A generation lost in space
在太空中迷失的一代 [05:30.490]With no time left to start again
没有时间可以重振旗鼓 [05:33.760]So come on Jack be nimble, Jack be quick
来吧!杰克,快点! [05:39.430]Jack Flash sat on a candlestick
闪电杰克坐在烛台上 [05:42.900]'Cause fire is the devil's only friend
因为火焰是魔鬼唯一的朋友 [05:48.860]And as I watched him on the stage
当我看到他在舞台上 [05:53.280]My hands were clenched in fists of rage
我愤怒的握紧拳头 [05:56.620]No angel born in hell
诞生在地狱的天使 [05:59.100]Could break that Satan's spell
也无法破除撒旦的咒语 [06:03.030]And as the flames climbed high into the night
当火焰升高至夜空 [06:06.390]To light the sacrificial rite
照亮了整个祭典 [06:09.900]I saw Satan laughing with delight
我看见撒旦高兴的大笑 [06:14.110]The day the music died
在音乐死去的那天 [06:19.530]He was singing
他唱着 [06:20.950]Bye, bye Miss American Pie
再见了,美国派小姐 [06:24.080]Drove my Chevy to the levee but the levee was dry
开著雪佛兰到河堤上,但河堤已乾涸 [06:27.610]Them good ole boys were drinking whiskey and rye
老好人们饮著威士忌和麦酒 [06:31.190]Singing this'll be the day that I die
唱著这会是我死的那一天 [06:35.020]This'll be the day that I die
这会是我死的那一天 [06:39.740]I met a girl who sang the blues
我遇到一个唱蓝调的女孩 [06:44.370]And I asked her for some happy news
我向她打听一些愉快的消息 [06:47.870]But she just smiled and turned away
但她只是笑了笑便转身而去 [06:52.680]And I went down to the sacred store
我走到一家宗教用品店 [06:57.120]Where I'd heard the music years before
在那里,可以听到好几年前的音乐 [07:01.330]But the man there said the music wouldn't play
但是店里的人说那些音乐不能播放 [07:09.940]And in the streets the children screamed
街头上的孩子们尖叫著 [07:15.860]The lovers cried, and the poets dreamed
恋人们在哭泣,诗人们作著梦 [07:19.970]But not a word was spoken
却不发一语 [07:23.770]The church bells all were broken
教堂的钟都残破不堪 [07:27.320]And the three men I admire most
我最景仰的三个人—— [07:31.610]the Father, Son, and the Holy Ghost
圣父、圣子与圣灵 [07:34.700]They caught the last train for the coast
他们都搭乘末班车到海边去了 [07:39.820]The day the music died
在音乐死去的那天 [07:47.890]They were singing ......
他们唱著...... [07:51.540]Bye, bye Miss American Pie
再见了,美国派小姐 [07:57.630]Drove my Chevy to the levee but the levee was dry
开著雪佛兰到河堤上,但河堤已乾涸 [08:03.070]Them good ole boys were drinking whiskey and rye
老好人们饮著威士忌和麦酒 [08:09.430]Singing this'll be the day that I die
唱著这会是我死的那一天 [08:15.470]This'll be the day that I die
这会是我死的那一天 [08:24.260]They were singing ......
他们唱著...... [08:26.230]Bye, bye Miss American Pie
再见了,美国派小姐 [08:31.300]Drove my Chevy to the levee but the levee was dry
开著雪佛兰到河堤上,但河堤已乾涸 [08:37.720]Them good ole boys were drinking whiskey and rye
老好人们饮著威士忌和麦酒 [08:44.460]Singing this'll be the day that I die
唱着这会是我死的那一天 [08:53.650]
很久很久以前我依然记得 [00:05.180]How that music used to make me smile
音乐是如何让我会心微笑 [00:09.110]And I knew if I had my chance
我知道,如果我有机会 [00:12.910]That I could make those people dance
我可以让人们闻乐起舞 [00:16.780]Maybe they'd be happy for a while
也许他们会快乐好一阵子 [00:20.450]But February made me shiver
但二月使我颤抖 [00:26.080]with every paper I'd deliver
因为我送的每一份报纸 [00:30.320]Bad news on the doorstep
丢在门口的噩耗 [00:33.400]I couldn't take one more step
使我举步维艰 [00:36.820]I can't remember if I cried
我不记得自己有没有哭 [00:40.390]When I read about his widowed bride
当我读到他那位新寡妻子的新闻时 [00:44.380]But something touched me deep inside
某种情绪深深触动了我 [00:50.060]The day the music died
在音乐死亡的那一天 [00:58.610]So... Bye, bye Miss American Pie
那麼.... 再见了,美国派小姐 [01:05.650]Drove my Chevy to the levee but the levee was dry
开著雪佛兰到河堤上,但河堤已乾涸 [01:10.900]Them good ole boys were drinking whiskey and rye
老好人们饮著威士忌和麦酒 [01:16.800]Singing this'll be the day that I die
唱著这会是我死的那一天 [01:22.360]This'll be the day that I die
这会是我死的那一天 [01:27.670]Did you write the book of love
你写过爱之书吗? [01:32.000]And do you have faith in God above
你相信天上的上帝吗? [01:35.600]If the Bible tells you so?
如果圣经是这麼告诉你的 [01:39.050]Now do you believe in rock and roll?
你相信摇滚乐吗? [01:44.160]Can music save your mortal soul?
音乐可以拯救你的灵魂吗? [01:48.310]And can you teach me how to dance real slow?
你可以教我如何放慢速度来跳舞吗? [01:53.960]Well, I know that you're in love with him
我知道你爱上了他 [01:58.970]'cause I saw you dancing in the gym
因为我看到你们在体育馆里跳舞 [02:02.860]You both kicked off your shoes
你们踢掉鞋子 [02:06.200]Man, I dig those rhythm and blues
老天,我深深感受到节奏与蓝调 [02:09.090]I was a lonely teenage broncin' buck
那时的我是个寂寞的年轻人 [02:13.860]With a pink carnation and a pickup truck
别著一朵粉红色的康乃馨,有一辆小货车 [02:17.150]But I knew I was out of luck
但我明白自己并不走运 [02:21.120]The day the music died
在音乐死亡的那一天 [02:27.290]I started singing
我开始唱著..... [02:28.320]Bye, bye Miss American Pie
再见了,美国派小姐 [02:31.390]Drove my Chevy to the levee but the levee was dry
开著雪佛兰到河堤上,但河堤已乾涸 [02:34.980]Them good ole boys were drinking whiskey and rye
老好人们饮著威士忌和麦酒 [02:38.750]Singing this'll be the day that I die
唱著这会是我死的那一天 [02:42.440]This'll be the day that I die
这会是我死的那一天 [02:46.030]Now, for ten years we've been on our own
如今十年了,我们全靠自己熬过来了 [02:51.350]And moss grows fat on a rolling stone
滚动的石头上长满了青苔 [02:54.890]But that's not how it used to be
但,它原来不是这个样子的 [02:57.640]When the jester sang for the king and queen
当弄臣(Bob Dylan)为国王与皇后歌唱 [03:03.120]In a coat he borrowed from James Dean
穿著向詹姆斯狄恩借来的外套 [03:06.720]And a voice that came from you and me
用来自你我的声音 [03:13.430]Oh and while the king was looking down
当国王低头 [03:17.730]The jester stole his thorny crown
弄臣偷走了荆棘桂冠 [03:21.300]The courtroom was adjourned
法庭当时休会 [03:24.630]No verdict was returned
没有任何判决宣判 [03:28.360]And while Lenin read a book on Marx
当蓝尼读著马克思主义的书 [03:31.910]The quartet practiced in the park
四重奏在公园里排练 [03:35.470]And we sang dirges in the dark
我们在黑暗中唱著歌 [03:39.290]The day the music died
在音乐死去的那天 [03:45.360]We were singing
我们唱著...... [03:46.040]Bye, bye Miss American Pie
再见了,美国派小姐 [03:49.360]Drove my Chevy to the levee but the levee was dry
开著雪佛兰到河堤上,但河堤已乾涸 [03:52.620]Them good ole boys were drinking whiskey and rye
老好人们饮著威士忌和麦酒 [03:56.370]Singing this'll be the day that I die
唱著这会是我死的那一天 [04:00.390]This'll be the day that I die
这会是我死的那一天 [04:04.630]Helter skelter in a summer swelter
在酷暑中手忙脚乱 [04:08.920]The birds flew off with a fallout shelter
鸟群飞过辐射尘防护罩 [04:13.040]Eight miles high and falling fast
高度为八英哩,急速下降 [04:17.740]Landed foul on the grass
错误的降落在草地上 [04:21.640]The players tried for a forward pass
球员尝试把球向前传 [04:25.280]With the jester on the sidelines in a cast
靠著边线上弄臣的帮忙 [04:30.500]Now the half-time air was sweet perfume
在中场休息时间,空中充满著香味 [04:35.300]While sergeants played a marching tune
当士官们奏起了进行曲 [04:38.820]We all got up to dance
我们都起身准备跳舞 [04:42.180]Oh, but we never got the chance
但我们始终没有机会 [04:45.660]'Cause the players tried to take the field
因为球员们占据了球场 [04:49.550]The marching band refused to yield
乐队拒绝让步 [04:52.840]Do you recall what was revealed
你还记得当时透露了什麼讯息吗? [04:56.580]The day the music died?
在音乐死去的那天 [05:01.490]We started singing
我们开始唱著...... [05:04.230]Bye, bye Miss American Pie
再见了,美国派小姐 [05:07.340]Drove my Chevy to the levee but the levee was dry
开著雪佛兰到河堤上,但河堤已乾涸 [05:10.650]Them good ole boys were drinking whiskey and rye
老好人们饮著威士忌和麦酒 [05:14.540]Singing this'll be the day that I die
唱著这会是我死的那一天 [05:18.040]This'll be the day that I die
这会是我死的那一天 [05:21.690]Oh, and there we were all in one place
我们都聚集在同一个地方 [05:26.850]A generation lost in space
在太空中迷失的一代 [05:30.490]With no time left to start again
没有时间可以重振旗鼓 [05:33.760]So come on Jack be nimble, Jack be quick
来吧!杰克,快点! [05:39.430]Jack Flash sat on a candlestick
闪电杰克坐在烛台上 [05:42.900]'Cause fire is the devil's only friend
因为火焰是魔鬼唯一的朋友 [05:48.860]And as I watched him on the stage
当我看到他在舞台上 [05:53.280]My hands were clenched in fists of rage
我愤怒的握紧拳头 [05:56.620]No angel born in hell
诞生在地狱的天使 [05:59.100]Could break that Satan's spell
也无法破除撒旦的咒语 [06:03.030]And as the flames climbed high into the night
当火焰升高至夜空 [06:06.390]To light the sacrificial rite
照亮了整个祭典 [06:09.900]I saw Satan laughing with delight
我看见撒旦高兴的大笑 [06:14.110]The day the music died
在音乐死去的那天 [06:19.530]He was singing
他唱着 [06:20.950]Bye, bye Miss American Pie
再见了,美国派小姐 [06:24.080]Drove my Chevy to the levee but the levee was dry
开著雪佛兰到河堤上,但河堤已乾涸 [06:27.610]Them good ole boys were drinking whiskey and rye
老好人们饮著威士忌和麦酒 [06:31.190]Singing this'll be the day that I die
唱著这会是我死的那一天 [06:35.020]This'll be the day that I die
这会是我死的那一天 [06:39.740]I met a girl who sang the blues
我遇到一个唱蓝调的女孩 [06:44.370]And I asked her for some happy news
我向她打听一些愉快的消息 [06:47.870]But she just smiled and turned away
但她只是笑了笑便转身而去 [06:52.680]And I went down to the sacred store
我走到一家宗教用品店 [06:57.120]Where I'd heard the music years before
在那里,可以听到好几年前的音乐 [07:01.330]But the man there said the music wouldn't play
但是店里的人说那些音乐不能播放 [07:09.940]And in the streets the children screamed
街头上的孩子们尖叫著 [07:15.860]The lovers cried, and the poets dreamed
恋人们在哭泣,诗人们作著梦 [07:19.970]But not a word was spoken
却不发一语 [07:23.770]The church bells all were broken
教堂的钟都残破不堪 [07:27.320]And the three men I admire most
我最景仰的三个人—— [07:31.610]the Father, Son, and the Holy Ghost
圣父、圣子与圣灵 [07:34.700]They caught the last train for the coast
他们都搭乘末班车到海边去了 [07:39.820]The day the music died
在音乐死去的那天 [07:47.890]They were singing ......
他们唱著...... [07:51.540]Bye, bye Miss American Pie
再见了,美国派小姐 [07:57.630]Drove my Chevy to the levee but the levee was dry
开著雪佛兰到河堤上,但河堤已乾涸 [08:03.070]Them good ole boys were drinking whiskey and rye
老好人们饮著威士忌和麦酒 [08:09.430]Singing this'll be the day that I die
唱著这会是我死的那一天 [08:15.470]This'll be the day that I die
这会是我死的那一天 [08:24.260]They were singing ......
他们唱著...... [08:26.230]Bye, bye Miss American Pie
再见了,美国派小姐 [08:31.300]Drove my Chevy to the levee but the levee was dry
开著雪佛兰到河堤上,但河堤已乾涸 [08:37.720]Them good ole boys were drinking whiskey and rye
老好人们饮著威士忌和麦酒 [08:44.460]Singing this'll be the day that I die
唱着这会是我死的那一天 [08:53.650]