Porcelain-David Cookmp3下载无损flac下载
Porcelain-David Cook在线试听免费歌词下载
[00:19.46]i'll see what you want me to see
我会去看你希望我看到的东西 [00:22.01]through rose-colored glasses
透过泛着玫瑰色的玻璃 [00:23.74]i can't see the blood in my hand
我已经不是那个一见到你就心跳加速的男孩了 [00:26.88]now you're over, you're so over
现在我已经把你忘掉了 忘掉了 [00:30.95]all over my head
我已经彻底把你放下了 [00:33.58]i pray to god i find my way
我向上帝祈求 希望能找回自己的方向 [00:35.70]back to something familiar
回到我熟悉的地方 [00:37.96]please tear me from this contraband
请把我从这是非之地带走 [00:40.83]now it's over, it's so over
现在一切都结束了 一切都结束了 [00:44.97]it's under my bed
那幅画一直放在我的床底下 [00:47.84]the painting's worn pale
它已经变得陈旧不堪了 [00:49.49]your eyes have started fading
我已经快要忘掉你的眼眸了 [00:52.13]were they ever even really there
我们的爱情真的存在过吗 [00:54.85]nothing to give with everything you take
不需要去面对什么 因为你已带走了所有 [01:01.83]the cracks in your smile make it impossible
你微笑里透露出的不屑使你不可能 [01:05.71]to decipher something legible
去解释这人尽皆知的谎言 [01:08.87]your porcelain face and a heart of glass
你精致的面容 你脆弱的心灵 [01:16.01]no time for dependency
我现在已经不想去依偎了 [01:17.82]we're going over at light speed
转眼之间 我们之间已经不可能了 [01:20.43]no scenery to stimulate
什么美好的记忆也没有留下 [01:23.41]something older, we grow older
时间在流逝 我们在变老 [01:27.54]but nothing ever seems to change
但一切似乎都不会因此而改变 [01:30.08]i pray to god you lose your way
你迷失了自己 我会向上帝祈祷的 [01:32.73]you're something peculiar
你是如此的奇怪 [01:34.19]on one leg only i'll still take a stand
我只会在单方面表明自己的立场 [01:37.49]i fall over, a tall order
在这困难的任务面前 我摔了一跤 [01:41.50]these...i need to rearrange
林林种种的事情 我需要重新适应 [01:44.28]the painting's worn pale
那幅绘画已经变得陈旧不堪了 [01:46.00]your eyes have started fading
我已经快要忘掉你的眼眸了 [01:48.42]were they ever even really there
我们的爱情真的存在过吗 [01:51.41]nothing to give with everything you take
不需要去面对什么 因为你已带走了所有 [01:58.30]the cracks in your smile make it impossible
你微笑里的不屑使这变得不可能 [02:02.23]to decipher something legible
去解释这显而易见的谎言 [02:05.40]your porcelain face and a heart of glass
你精致的面容 你脆弱的心灵 [02:09.16] [02:58.43]the painting's worn pale
那幅绘画已经变得陈旧不堪了 [03:00.11]your eyes have started fading
我已经快要忘掉你的眼眸了 [03:02.60]were they ever even really there
我们的爱情真的存在过吗 [03:05.47]nothing to give with everything you take
不需要去面对什么 因为你已带走了所有 [03:12.47]the cracks in your smile make it impossible
你微笑里透露出的不屑使你不可能 [03:16.49]to decipher something legible
去解释这显而易见的谎言 [03:19.74]your porcelain face and a heart of glass
你精致的面容 你脆弱的心灵 [03:24.87]a heart of glass
你脆弱的心灵 [03:28.38]a heart of glass
你脆弱的心灵
我会去看你希望我看到的东西 [00:22.01]through rose-colored glasses
透过泛着玫瑰色的玻璃 [00:23.74]i can't see the blood in my hand
我已经不是那个一见到你就心跳加速的男孩了 [00:26.88]now you're over, you're so over
现在我已经把你忘掉了 忘掉了 [00:30.95]all over my head
我已经彻底把你放下了 [00:33.58]i pray to god i find my way
我向上帝祈求 希望能找回自己的方向 [00:35.70]back to something familiar
回到我熟悉的地方 [00:37.96]please tear me from this contraband
请把我从这是非之地带走 [00:40.83]now it's over, it's so over
现在一切都结束了 一切都结束了 [00:44.97]it's under my bed
那幅画一直放在我的床底下 [00:47.84]the painting's worn pale
它已经变得陈旧不堪了 [00:49.49]your eyes have started fading
我已经快要忘掉你的眼眸了 [00:52.13]were they ever even really there
我们的爱情真的存在过吗 [00:54.85]nothing to give with everything you take
不需要去面对什么 因为你已带走了所有 [01:01.83]the cracks in your smile make it impossible
你微笑里透露出的不屑使你不可能 [01:05.71]to decipher something legible
去解释这人尽皆知的谎言 [01:08.87]your porcelain face and a heart of glass
你精致的面容 你脆弱的心灵 [01:16.01]no time for dependency
我现在已经不想去依偎了 [01:17.82]we're going over at light speed
转眼之间 我们之间已经不可能了 [01:20.43]no scenery to stimulate
什么美好的记忆也没有留下 [01:23.41]something older, we grow older
时间在流逝 我们在变老 [01:27.54]but nothing ever seems to change
但一切似乎都不会因此而改变 [01:30.08]i pray to god you lose your way
你迷失了自己 我会向上帝祈祷的 [01:32.73]you're something peculiar
你是如此的奇怪 [01:34.19]on one leg only i'll still take a stand
我只会在单方面表明自己的立场 [01:37.49]i fall over, a tall order
在这困难的任务面前 我摔了一跤 [01:41.50]these...i need to rearrange
林林种种的事情 我需要重新适应 [01:44.28]the painting's worn pale
那幅绘画已经变得陈旧不堪了 [01:46.00]your eyes have started fading
我已经快要忘掉你的眼眸了 [01:48.42]were they ever even really there
我们的爱情真的存在过吗 [01:51.41]nothing to give with everything you take
不需要去面对什么 因为你已带走了所有 [01:58.30]the cracks in your smile make it impossible
你微笑里的不屑使这变得不可能 [02:02.23]to decipher something legible
去解释这显而易见的谎言 [02:05.40]your porcelain face and a heart of glass
你精致的面容 你脆弱的心灵 [02:09.16] [02:58.43]the painting's worn pale
那幅绘画已经变得陈旧不堪了 [03:00.11]your eyes have started fading
我已经快要忘掉你的眼眸了 [03:02.60]were they ever even really there
我们的爱情真的存在过吗 [03:05.47]nothing to give with everything you take
不需要去面对什么 因为你已带走了所有 [03:12.47]the cracks in your smile make it impossible
你微笑里透露出的不屑使你不可能 [03:16.49]to decipher something legible
去解释这显而易见的谎言 [03:19.74]your porcelain face and a heart of glass
你精致的面容 你脆弱的心灵 [03:24.87]a heart of glass
你脆弱的心灵 [03:28.38]a heart of glass
你脆弱的心灵