The Mummer's Dance-David Arkenstonemp3下载无损flac下载
The Mummer's Dance-David Arkenstone在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作曲 : Loreena McKennitt
[00:00.359]The Mummer's Dance (哑剧演员之舞) - David Arkenstone (戴维·阿肯斯通)
[00:01.582]Written by :Loreena Mckennitt
[00:36.68]When in the springtime of the year
春日之际 [00:39.800]When the trees are crowned with leaves
绿叶满枝 [00:44.99]When the ash and oak and the birch and yew
岑树与橡木,白桦和紫杉 [00:48.151]Are dressed in ribbons fair
披上丝带做的新衣 [00:52.54]When owls call the breathless moon
猫头鹰把沉睡的月亮唤起 [00:56.38]In the blue veil of the night
在暗夜的蓝纱里 [01:00.113]The shadows of the trees appear
斑驳的树影 [01:04.299]Amidst the lantern light
在提灯下摇曳 [01:08.157]We've been rambling all the night
我们整夜漫步不息 [01:11.852]And some time of this day
更不止于白日 [01:16.204]Now returning back again
重游故地 [01:20.83]We bring a garland gay
拾得镶花的欢怡 [01:40.148]Who will go down to those shady groves
是谁去到树底的荫蔽 [01:44.44]And summon the shadows there
召唤出树影的踪迹 [01:47.936]And tie a ribbon on those sheltering arms
轻系缎带 [01:51.989]In the springtime of the year
只在此时春日 [01:55.906]The songs of birds seem to fill the wood
阴木啭黄鹂 [01:59.957]That when the fiddler plays
伴随琴声响起 [02:04.227]All their voices can be heard
万籁入耳 [02:07.692]Long past their woodland days
林中生活已远去 [02:12.27]We've been rambling all the night
我们整夜漫步不息 [02:15.482]And some time of this day
更不止于白日 [02:19.952]Now returning back again
重游故地 [02:23.868]We bring a garland gay
拾得镶花的欢怡 [03:15.734]And so they linked their hands and danced
他们执手起舞 [03:19.374]Round in circles and in rows
连成排,围成圈 [03:23.767]And so the journey of the night descends
夜色低垂 [03:27.721]When all the shades are gone
树影早已不见 [03:31.686]A garland gay we bring you here
就在你的门前 [03:35.728]And at your door we stand
我们已找到那份镶花的快乐 [03:39.917]It is a sprout well budded out
它是新抽的嫩芽 [03:43.633]The work of our lord's hand
它是上帝的杰作 [03:47.810]We've been rambling all the night
我们整夜漫步不息 [03:51.511]And some time of this day
更不止于白日 [03:55.618]Now returning back again
重游故地 [03:59.460]We bring a garland gay
拾得镶花的欢怡 [04:03.470]We've been rambling all the night
我们整夜漫步不息 [04:07.268]And some time of this day
更不止于白日 [04:11.427]Now returning back again
重游故地 [04:14.962]We bring a garland gay
拾得镶花的欢怡
春日之际 [00:39.800]When the trees are crowned with leaves
绿叶满枝 [00:44.99]When the ash and oak and the birch and yew
岑树与橡木,白桦和紫杉 [00:48.151]Are dressed in ribbons fair
披上丝带做的新衣 [00:52.54]When owls call the breathless moon
猫头鹰把沉睡的月亮唤起 [00:56.38]In the blue veil of the night
在暗夜的蓝纱里 [01:00.113]The shadows of the trees appear
斑驳的树影 [01:04.299]Amidst the lantern light
在提灯下摇曳 [01:08.157]We've been rambling all the night
我们整夜漫步不息 [01:11.852]And some time of this day
更不止于白日 [01:16.204]Now returning back again
重游故地 [01:20.83]We bring a garland gay
拾得镶花的欢怡 [01:40.148]Who will go down to those shady groves
是谁去到树底的荫蔽 [01:44.44]And summon the shadows there
召唤出树影的踪迹 [01:47.936]And tie a ribbon on those sheltering arms
轻系缎带 [01:51.989]In the springtime of the year
只在此时春日 [01:55.906]The songs of birds seem to fill the wood
阴木啭黄鹂 [01:59.957]That when the fiddler plays
伴随琴声响起 [02:04.227]All their voices can be heard
万籁入耳 [02:07.692]Long past their woodland days
林中生活已远去 [02:12.27]We've been rambling all the night
我们整夜漫步不息 [02:15.482]And some time of this day
更不止于白日 [02:19.952]Now returning back again
重游故地 [02:23.868]We bring a garland gay
拾得镶花的欢怡 [03:15.734]And so they linked their hands and danced
他们执手起舞 [03:19.374]Round in circles and in rows
连成排,围成圈 [03:23.767]And so the journey of the night descends
夜色低垂 [03:27.721]When all the shades are gone
树影早已不见 [03:31.686]A garland gay we bring you here
就在你的门前 [03:35.728]And at your door we stand
我们已找到那份镶花的快乐 [03:39.917]It is a sprout well budded out
它是新抽的嫩芽 [03:43.633]The work of our lord's hand
它是上帝的杰作 [03:47.810]We've been rambling all the night
我们整夜漫步不息 [03:51.511]And some time of this day
更不止于白日 [03:55.618]Now returning back again
重游故地 [03:59.460]We bring a garland gay
拾得镶花的欢怡 [04:03.470]We've been rambling all the night
我们整夜漫步不息 [04:07.268]And some time of this day
更不止于白日 [04:11.427]Now returning back again
重游故地 [04:14.962]We bring a garland gay
拾得镶花的欢怡