Kometa-Jaromir Nohavicamp3下载无损flac下载
Kometa-Jaromir Nohavica在线试听免费歌词下载
[00:00.00]Ještě je clověk někdy není, co on říká?
(亦真亦幻之人,他说了什么?) [00:06.57]Spatřil jsem kometu oblohou letěla
我看到彗星划过天际 [00:09.24]chtěl si mi zazpívat ona mi zmizela
想要放声高歌,而她转眼又消逝 [00:12.44]zmizela jako laň u lesa v remízku
消逝得就像田间树林中的母鹿 [00:15.42]v očích mi zbylo jen pár žlutých penízků
只在我眼底留下了几点闪耀的金光 [00:18.30]Penízky ukryl jsem do hlíny pod dubem až příště přiletí my už tu nebudem
我把这光芒掩埋在橡树下。当她下次再来访,我们已不在此地 [00:24.46]my už tu nebudem ach pýcho marnivá
我们已经不在此地。啊,这无妄的自傲 [00:27.31]spatřil jsem kometu chtěl jsem jí zazpívat
我看到陨石划过天际,我对她高歌 [00:30.59] [00:30.95]O vodě o wodzie
歌唱江河 [00:32.43]O trávě o trawie
原野 [00:33.56]O lesie o lese
和森林 [00:35.97]O śmerci z którą tak trudno pogodzić sie
歌唱无能为力的死亡--- [00:41.54]Miłości o lásce o zradě o zdradzie o świecie o světě
爱情,背叛和整个世界 [00:48.77]A o všech lidech co kdy žili na théle planetě
歌唱生长在这个星球上的芸芸众生 [00:55.04] [00:55.60]Na hvězdném nádraží cinkají vagóny
在星空的车站中车厢叮当作响 [00:58.89]pan Kepler rozepsal nebeské zákony
开普勒写下了宇宙的法则的篇章 [01:02.17]hledal až nalezl v hvězdářských triedrech
他在天文望远镜中搜寻 [01:05.54]tajemství která teď neseme na bedrech
直到寻到我们所承载的奥妙 [01:08.00] [01:08.58]Velká a odvěká tajemství přírody
古老又伟大的自然法则--- [01:11.51]že jenom z člověka člověk se narodí
人世世代代生生不息 [01:14.53]že kořen s větvemi ve strom se spojuje
树根延申出分叉交织在一起 [01:17.77]krev našich nadějí vesmírem putuje
我们希望的血脉穿越宇宙环游 [01:27.79] [01:41.38]Spatřil jsem kometu byla jak reliéf
我看到彗星划过天际,她如同一座--- [01:45.47]zpod rukou umělce který už nežije
出自一位已陨落匠人之手的浮雕 [01:48.63]šplhal jsem do nebe chtěl jsem ji osahat
我攀向天空,妄图触碰 [01:51.24]marnost mě vysvlékla celého donaha
徒劳无功使我浑身赤裸 [01:54.60]Jak socha Davida z bílého mramoru
就如同白大理石作的大卫雕像 [01:57.65]stál jsem a hleděl jsem hleděl jsem nahoru
我伫立于此,抬头仰望 [02:00.59]až příště přiletí ach pýcho marnivá
直到她的下次再来访。啊,这无妄的自傲 [02:03.43]já už tu nebudem ale jiný jí zazpívá
我们那时定已不在此地,我又继续对她歌唱 [02:06.25] [02:06.68]O vodě o wodzie
歌唱江河 [02:08.34]O trávě o trawie
原野 [02:09.45]O lesie o lese
和森林 [02:12.34]O śmerci z którą tak trudno pogodzić sie
歌唱无可奈何的死亡--- [02:16.75]Miłości o lásce o zradě o zdradzie o świecie o světě
以及爱情,背叛和整个世界 [02:24.65]bude to písnička o nás a kometě
这就是我送给这彗星和我们的歌
(亦真亦幻之人,他说了什么?) [00:06.57]Spatřil jsem kometu oblohou letěla
我看到彗星划过天际 [00:09.24]chtěl si mi zazpívat ona mi zmizela
想要放声高歌,而她转眼又消逝 [00:12.44]zmizela jako laň u lesa v remízku
消逝得就像田间树林中的母鹿 [00:15.42]v očích mi zbylo jen pár žlutých penízků
只在我眼底留下了几点闪耀的金光 [00:18.30]Penízky ukryl jsem do hlíny pod dubem až příště přiletí my už tu nebudem
我把这光芒掩埋在橡树下。当她下次再来访,我们已不在此地 [00:24.46]my už tu nebudem ach pýcho marnivá
我们已经不在此地。啊,这无妄的自傲 [00:27.31]spatřil jsem kometu chtěl jsem jí zazpívat
我看到陨石划过天际,我对她高歌 [00:30.59] [00:30.95]O vodě o wodzie
歌唱江河 [00:32.43]O trávě o trawie
原野 [00:33.56]O lesie o lese
和森林 [00:35.97]O śmerci z którą tak trudno pogodzić sie
歌唱无能为力的死亡--- [00:41.54]Miłości o lásce o zradě o zdradzie o świecie o světě
爱情,背叛和整个世界 [00:48.77]A o všech lidech co kdy žili na théle planetě
歌唱生长在这个星球上的芸芸众生 [00:55.04] [00:55.60]Na hvězdném nádraží cinkají vagóny
在星空的车站中车厢叮当作响 [00:58.89]pan Kepler rozepsal nebeské zákony
开普勒写下了宇宙的法则的篇章 [01:02.17]hledal až nalezl v hvězdářských triedrech
他在天文望远镜中搜寻 [01:05.54]tajemství která teď neseme na bedrech
直到寻到我们所承载的奥妙 [01:08.00] [01:08.58]Velká a odvěká tajemství přírody
古老又伟大的自然法则--- [01:11.51]že jenom z člověka člověk se narodí
人世世代代生生不息 [01:14.53]že kořen s větvemi ve strom se spojuje
树根延申出分叉交织在一起 [01:17.77]krev našich nadějí vesmírem putuje
我们希望的血脉穿越宇宙环游 [01:27.79] [01:41.38]Spatřil jsem kometu byla jak reliéf
我看到彗星划过天际,她如同一座--- [01:45.47]zpod rukou umělce který už nežije
出自一位已陨落匠人之手的浮雕 [01:48.63]šplhal jsem do nebe chtěl jsem ji osahat
我攀向天空,妄图触碰 [01:51.24]marnost mě vysvlékla celého donaha
徒劳无功使我浑身赤裸 [01:54.60]Jak socha Davida z bílého mramoru
就如同白大理石作的大卫雕像 [01:57.65]stál jsem a hleděl jsem hleděl jsem nahoru
我伫立于此,抬头仰望 [02:00.59]až příště přiletí ach pýcho marnivá
直到她的下次再来访。啊,这无妄的自傲 [02:03.43]já už tu nebudem ale jiný jí zazpívá
我们那时定已不在此地,我又继续对她歌唱 [02:06.25] [02:06.68]O vodě o wodzie
歌唱江河 [02:08.34]O trávě o trawie
原野 [02:09.45]O lesie o lese
和森林 [02:12.34]O śmerci z którą tak trudno pogodzić sie
歌唱无可奈何的死亡--- [02:16.75]Miłości o lásce o zradě o zdradzie o świecie o světě
以及爱情,背叛和整个世界 [02:24.65]bude to písnička o nás a kometě
这就是我送给这彗星和我们的歌