My Back Pages-Murray Headmp3下载无损flac下载
My Back Pages-Murray Head在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : Bob Dylan
[00:01.000] 作曲 : Bob Dylan
[00:08:12]Crimson flames tied through my ears
热烈的火焰映红我的双耳 [00:12:00]Rolling high and mighty traps
纵有重重险阻我仍勇敢向前 [00:16:01]Pounced with fire on flaming roads
奋不顾身扑向烈焰中的前路 [00:19:00]Using ideas as my maps
只因心中信念将我指引 [00:24:12]"we 'll meet on edges soon" said I “
我们很快便会胜利”我这样说道 [00:28:00]Pround'neath heated brow
眉宇间散发着英气 [00:31:02]Ahh,but i was so much older then
啊,以前我苍老不堪 [00:34:03]I'm younger than that now
现在才是风华正茂 [00:40:50]Half wracked prejudice leaped forth
心中残存的偏见在我脑海闪现 [00:44:06]Rip down all hate,I screamed
我咆哮着将它们撕碎 [00:48:59]Lies that life is ‘black and white’ “
人性非黑即白”的谎言 [00:53:15]Spoke from my skull,i dreamed
不过是一时冲动所说的诳语 [00:57:30]Romantic facts of musketeers "
三个火枪手"的浪漫故事 [01:01:20]Foundationed deep somehow
不知为何总令人记忆犹新 [01:04:23]Ahh but i was so much older then
啊哈,以往我衰老不堪 [01:08:50]I'm younger than that now
现在才风华正茂 [01:14:00]In a soldier's stance,i aimed my hand
我以挺拔的姿势将矛头对准 [01:17:20]At the mongrel dogs who teach
那些高高在上的杂碎 [01:21:32]Fearing not that i'd become my enemy
就算推翻以前的自己也义无反顾 [01:26:25]In the instant that i preach
当我开始布道时(传播自己的思想) [01:30:90]Existance led by confusion boats
人生像在海上迷路的帆船 [01:33:23]Mutiny from stern to bow
开始时无所畏惧最后终向生活屈服 [01:37:00]Ahh ,but i was so much older then
啊~过去我太过鲁莽 [01:42:10]I'm younger than that now
如今才风华正茂 [01:45:01]Ahh but i was so much older then
啊,过去我衰老不堪 [01:49:50]I'm younger than that now
如今才正当年少 [01:52:00]solo [02:18:03]I was so much older then
昔日我已死去 [02:22:22]I'm younger than that now~
而今我正年轻~ [02:32:23]My guard stood hard when abstract threats
那些虚渺的威胁 令我斗志昂扬 [02:35:32]Too noble to neglect
道德的上的优越 令我忘乎所以 [02:40:05]Decieved me into thinking
使我错误的以为 [02:43:01]I had something to protect
我有能力去保护什么 [02:48:06]Good and bad,i define these terms
我能清楚区分好坏 [02:51:06]Quite clear,no dobut somehow
直到此刻,我才清醒过来 [02:55:22]Ahh,but i was so much older then
啊~,我以前昏聩不堪 [02:59:59]I'm younger than that now
如今才是清醒十足 [03:04:01]I was so much older then
曾经的我已然老去 [03:08:01]I'm younger than that now
现在才是活力十足 [03:11:01]I was so much older then
昨日的我已经老去 [03:14:53]I'm younger than that now
今日的我风华正茂
热烈的火焰映红我的双耳 [00:12:00]Rolling high and mighty traps
纵有重重险阻我仍勇敢向前 [00:16:01]Pounced with fire on flaming roads
奋不顾身扑向烈焰中的前路 [00:19:00]Using ideas as my maps
只因心中信念将我指引 [00:24:12]"we 'll meet on edges soon" said I “
我们很快便会胜利”我这样说道 [00:28:00]Pround'neath heated brow
眉宇间散发着英气 [00:31:02]Ahh,but i was so much older then
啊,以前我苍老不堪 [00:34:03]I'm younger than that now
现在才是风华正茂 [00:40:50]Half wracked prejudice leaped forth
心中残存的偏见在我脑海闪现 [00:44:06]Rip down all hate,I screamed
我咆哮着将它们撕碎 [00:48:59]Lies that life is ‘black and white’ “
人性非黑即白”的谎言 [00:53:15]Spoke from my skull,i dreamed
不过是一时冲动所说的诳语 [00:57:30]Romantic facts of musketeers "
三个火枪手"的浪漫故事 [01:01:20]Foundationed deep somehow
不知为何总令人记忆犹新 [01:04:23]Ahh but i was so much older then
啊哈,以往我衰老不堪 [01:08:50]I'm younger than that now
现在才风华正茂 [01:14:00]In a soldier's stance,i aimed my hand
我以挺拔的姿势将矛头对准 [01:17:20]At the mongrel dogs who teach
那些高高在上的杂碎 [01:21:32]Fearing not that i'd become my enemy
就算推翻以前的自己也义无反顾 [01:26:25]In the instant that i preach
当我开始布道时(传播自己的思想) [01:30:90]Existance led by confusion boats
人生像在海上迷路的帆船 [01:33:23]Mutiny from stern to bow
开始时无所畏惧最后终向生活屈服 [01:37:00]Ahh ,but i was so much older then
啊~过去我太过鲁莽 [01:42:10]I'm younger than that now
如今才风华正茂 [01:45:01]Ahh but i was so much older then
啊,过去我衰老不堪 [01:49:50]I'm younger than that now
如今才正当年少 [01:52:00]solo [02:18:03]I was so much older then
昔日我已死去 [02:22:22]I'm younger than that now~
而今我正年轻~ [02:32:23]My guard stood hard when abstract threats
那些虚渺的威胁 令我斗志昂扬 [02:35:32]Too noble to neglect
道德的上的优越 令我忘乎所以 [02:40:05]Decieved me into thinking
使我错误的以为 [02:43:01]I had something to protect
我有能力去保护什么 [02:48:06]Good and bad,i define these terms
我能清楚区分好坏 [02:51:06]Quite clear,no dobut somehow
直到此刻,我才清醒过来 [02:55:22]Ahh,but i was so much older then
啊~,我以前昏聩不堪 [02:59:59]I'm younger than that now
如今才是清醒十足 [03:04:01]I was so much older then
曾经的我已然老去 [03:08:01]I'm younger than that now
现在才是活力十足 [03:11:01]I was so much older then
昨日的我已经老去 [03:14:53]I'm younger than that now
今日的我风华正茂
My Back Pages-Murray Head热门评论
这首歌不适合浅吟低唱,听遍所有版本,慢节奏的都无感,或许大声的唱出来才能表达洗尽铅华的从容与豁达!这个版本,接近那一场诸神黄昏,但只是接近!