スピカの約束-中恵光城mp3下载无损flac下载
スピカの約束-中恵光城在线试听免费歌词下载
[00:09.88]交わした約束は
在深夜的墓地里相遇 两位少女(明星) [00:17.59]真夜中の墓場で出会った二人の乙女(プリマ)が
所交换的约定是 [00:25.53] [00:40.87]胸患った主役(オトメ)の名はジゼル
患有心脏病的女主人公(少女) 她的名字叫希赛尔 [00:47.13]初恋に身を焦がす 踊りが好きな村娘
是一位因懵懂的初恋而感到焦虑 热爱舞蹈的乡村少女 [00:53.60] [00:55.13]葡萄実る秋 結婚を誓ったのに
明明已经在葡萄丰收的秋日 定下了结婚的誓言 [01:00.60]恋人に裏切られ 心臓は止まってしまった
却意外遭到恋人的背叛 强烈的冲击甚至让心跳都停止 [01:07.49] [01:07.84]悲劇的な最後 狂乱する人々
悲剧的结局里 是狂乱的人群 [01:13.40]こんなつもりでは無かったと 呆然と立ち尽くす恋人(オトコ)
围绕着没有料想到此等结果的恋人(男子)呆立原地 [01:20.59] [01:20.98]現実(リアル)に より現実(リアル)に
要比现实 更加现实 [01:24.36]ジゼンルになって踊るの
我成为希赛尔尽情起舞 [01:27.56]喜び 哀しみさえ観客に届けるの
将喜悦 乃至悲伤全数向观众传达 [01:33.98] [01:34.50]現実(リアル)に より現実(リアル)に
要比现实 更加现实 [01:37.70]主役(プリマ)になって魅せるわ
成为主演(明星)展现魅力吧 [01:41.01]遠い夢なんかで終わらせないんだからね
一定不让遥远的梦想就此终结 [01:46.91] [01:47.84]例え今の観客が 夜空のスピカだけだとしても
就算现在的观众 只有夜空中的角宿一(Spica) [01:54.24]諦めたりしないわ
我也绝不会放弃 [01:57.00]諦めない
永不言弃 [02:00.22] [02:02.86]私の決意を 最後まで聞いてくれた
我所诉说的决意 你倾听到最后了呢 [02:14.05]女優(プリマ)は泣き崩れた
女演员(明星)痛哭不已 [02:18.12] [02:18.37]「貴女とあった夜に
“与你相见的那个夜晚 [02:21.26]本当は死んでしまおうと思っていたの。でも……」
其实我本以为你早已死去了。但是……” [02:38.37] [02:45.69]白い衣装の妖精(オトメ)の名はウィり
身着洁白礼裙的妖精(少女) 她的名字叫薇莉 [02:55.56]結婚をする前に死んだ娘の成れの果て
是那位在结婚前就死去的 可怜姑娘的悲惨末路 [03:01.96] [03:02.73]夜の墓場にやってきた男を 踊らせて狂わせて
终于在深夜来到了墓地的男人 疯狂地舞动着手足 [03:13.50]最後には殺してしまう
最后被残忍地杀死了 [03:15.23] [03:15.68]ジゼルはウィりになった
希赛尔变成了薇莉 [03:18.39]「愛しいから憎いの」
“由爱慕中萌生了恨意” [03:21.39]「殺してしまえ」と囁きが
虽然一直呓语着“杀了你” [03:24.74]それでも恋人(オトコ)を守った
却还是守护着恋人(男子) [03:28.26] [03:30.55]浪漫を 非現実を
将浪漫与非现实 [03:33.74]舞台の上に広がって
展现到舞台上的每一个角落 [03:37.37]憐れみ 感動させ そう 涙を流させる
注入怜悯与感动舞动身躯 不由得泪流不止 [03:43.21] [03:44.17]浪漫を 非現実を
那些浪漫与非现实 [03:47.18]表現できるならば
若是能将它们全数表现的话 [03:50.79]恐れるものなどないわ 努力するだけよ
那我便无所畏惧 为了实现梦想唯有努力一途 [03:56.85] [03:57.31]私達は墓場で語らった
我们在墓地里的交谈 [04:00.91]時には厳しくも優しく 秘密の特訓は続いた
语调时而严肃时而温柔 秘密的特训会一直持续 [04:07.52]女優(プリマ)の心臓が止まるまで
直到女演员(明星)的心脏停跳为止 [04:10.23] [04:10.94]「私の立っていた舞台にいつかたどり着いてちょうだい
“总有一天我也会站上舞台 [04:17.14]貴女ならきっとできるから
若是你的话一定能够做到 [04:20.77]スピカになって見守ってるわ」
我会化作天上的角宿一(Spica)默默守望你。” [04:25.39] [04:25.76]現実(リアル)に より現実(リアル)に
要比现实 更加现实 [04:28.85]主役(プリマ)になって魅せるわ
成为主演(明星)展现魅力吧 [04:32.78]遠い夢なんかで終わらせないんだからね
一定不让遥远的梦想就此终结 [04:38.80] [04:39.10]浪漫を 非現実を
那些浪漫与非现实 [04:42.35]表現できるならば
若是能将它们全数展现的话 [04:45.71]恐れるものなどないわ 努力するだけよ
那我便无所畏惧 为了实现梦想唯有努力一途 [04:52.42] [04:52.69]例え今の観客が 夜空のスピカだけだとしても
就算现在的观众 只有夜空中的角宿一(Spica) [04:58.86]諦めたりしないわ
我也绝不会放弃 [05:01.50]諦めない
永不言弃 [05:03.33] [05:12.69]だってこれはもう私だけの夢じゃない
因为这是只属于我的梦想 [05:18.38]絶対に叶えて魅せるわ
不会让它止于幻想 我绝对会将它实现
在深夜的墓地里相遇 两位少女(明星) [00:17.59]真夜中の墓場で出会った二人の乙女(プリマ)が
所交换的约定是 [00:25.53] [00:40.87]胸患った主役(オトメ)の名はジゼル
患有心脏病的女主人公(少女) 她的名字叫希赛尔 [00:47.13]初恋に身を焦がす 踊りが好きな村娘
是一位因懵懂的初恋而感到焦虑 热爱舞蹈的乡村少女 [00:53.60] [00:55.13]葡萄実る秋 結婚を誓ったのに
明明已经在葡萄丰收的秋日 定下了结婚的誓言 [01:00.60]恋人に裏切られ 心臓は止まってしまった
却意外遭到恋人的背叛 强烈的冲击甚至让心跳都停止 [01:07.49] [01:07.84]悲劇的な最後 狂乱する人々
悲剧的结局里 是狂乱的人群 [01:13.40]こんなつもりでは無かったと 呆然と立ち尽くす恋人(オトコ)
围绕着没有料想到此等结果的恋人(男子)呆立原地 [01:20.59] [01:20.98]現実(リアル)に より現実(リアル)に
要比现实 更加现实 [01:24.36]ジゼンルになって踊るの
我成为希赛尔尽情起舞 [01:27.56]喜び 哀しみさえ観客に届けるの
将喜悦 乃至悲伤全数向观众传达 [01:33.98] [01:34.50]現実(リアル)に より現実(リアル)に
要比现实 更加现实 [01:37.70]主役(プリマ)になって魅せるわ
成为主演(明星)展现魅力吧 [01:41.01]遠い夢なんかで終わらせないんだからね
一定不让遥远的梦想就此终结 [01:46.91] [01:47.84]例え今の観客が 夜空のスピカだけだとしても
就算现在的观众 只有夜空中的角宿一(Spica) [01:54.24]諦めたりしないわ
我也绝不会放弃 [01:57.00]諦めない
永不言弃 [02:00.22] [02:02.86]私の決意を 最後まで聞いてくれた
我所诉说的决意 你倾听到最后了呢 [02:14.05]女優(プリマ)は泣き崩れた
女演员(明星)痛哭不已 [02:18.12] [02:18.37]「貴女とあった夜に
“与你相见的那个夜晚 [02:21.26]本当は死んでしまおうと思っていたの。でも……」
其实我本以为你早已死去了。但是……” [02:38.37] [02:45.69]白い衣装の妖精(オトメ)の名はウィり
身着洁白礼裙的妖精(少女) 她的名字叫薇莉 [02:55.56]結婚をする前に死んだ娘の成れの果て
是那位在结婚前就死去的 可怜姑娘的悲惨末路 [03:01.96] [03:02.73]夜の墓場にやってきた男を 踊らせて狂わせて
终于在深夜来到了墓地的男人 疯狂地舞动着手足 [03:13.50]最後には殺してしまう
最后被残忍地杀死了 [03:15.23] [03:15.68]ジゼルはウィりになった
希赛尔变成了薇莉 [03:18.39]「愛しいから憎いの」
“由爱慕中萌生了恨意” [03:21.39]「殺してしまえ」と囁きが
虽然一直呓语着“杀了你” [03:24.74]それでも恋人(オトコ)を守った
却还是守护着恋人(男子) [03:28.26] [03:30.55]浪漫を 非現実を
将浪漫与非现实 [03:33.74]舞台の上に広がって
展现到舞台上的每一个角落 [03:37.37]憐れみ 感動させ そう 涙を流させる
注入怜悯与感动舞动身躯 不由得泪流不止 [03:43.21] [03:44.17]浪漫を 非現実を
那些浪漫与非现实 [03:47.18]表現できるならば
若是能将它们全数表现的话 [03:50.79]恐れるものなどないわ 努力するだけよ
那我便无所畏惧 为了实现梦想唯有努力一途 [03:56.85] [03:57.31]私達は墓場で語らった
我们在墓地里的交谈 [04:00.91]時には厳しくも優しく 秘密の特訓は続いた
语调时而严肃时而温柔 秘密的特训会一直持续 [04:07.52]女優(プリマ)の心臓が止まるまで
直到女演员(明星)的心脏停跳为止 [04:10.23] [04:10.94]「私の立っていた舞台にいつかたどり着いてちょうだい
“总有一天我也会站上舞台 [04:17.14]貴女ならきっとできるから
若是你的话一定能够做到 [04:20.77]スピカになって見守ってるわ」
我会化作天上的角宿一(Spica)默默守望你。” [04:25.39] [04:25.76]現実(リアル)に より現実(リアル)に
要比现实 更加现实 [04:28.85]主役(プリマ)になって魅せるわ
成为主演(明星)展现魅力吧 [04:32.78]遠い夢なんかで終わらせないんだからね
一定不让遥远的梦想就此终结 [04:38.80] [04:39.10]浪漫を 非現実を
那些浪漫与非现实 [04:42.35]表現できるならば
若是能将它们全数展现的话 [04:45.71]恐れるものなどないわ 努力するだけよ
那我便无所畏惧 为了实现梦想唯有努力一途 [04:52.42] [04:52.69]例え今の観客が 夜空のスピカだけだとしても
就算现在的观众 只有夜空中的角宿一(Spica) [04:58.86]諦めたりしないわ
我也绝不会放弃 [05:01.50]諦めない
永不言弃 [05:03.33] [05:12.69]だってこれはもう私だけの夢じゃない
因为这是只属于我的梦想 [05:18.38]絶対に叶えて魅せるわ
不会让它止于幻想 我绝对会将它实现