Picture Frame-The Kooksmp3下载无损flac下载
Picture Frame-The Kooks在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : Luke Pritchard
[00:01.00] 作曲 : Luke Pritchard
[00:12.75]I didn't notice anything strange
我并不觉得 你画框里的画 [00:18.24]About the picture in your picture frame
有任何不对劲 [00:24.47]It was drawn of a fountain in your body
它尽显你内心的泉涌 [00:30.25]Bought for a fiver most probably
可能用五美元买下了它吧 [00:35.28]Didn't mean a lot to me, a lot to me
对我而言却没有意义 [00:39.82]You tell me that you'd never sell this
你说你绝对不会售卖它 [00:43.63]That the artist himself was beneath this
只因艺术家就在画中 [00:47.70]That life itself was within this
生命本身也在画中 [00:51.53]And I looked at the sky to worship the ground
而我仰望蓝天 崇拜大地 [00:56.51] [00:57.72]And you never asked for nothing at all
你从不索取什么 [01:02.01]Even as the wolves glowered at my door
即使当狼群在我门前怒气冲冲 [01:06.37]And you do your best to fold me and unfold me again
你全力拥抱我 又抛下我 [01:16.96]Time will make fools of us all
时间使所有人变得愚蠢 [01:21.36]It's time to find meaning or control
是时候去追寻所谓意义 或学会自制 [01:28.75]Every time we go out now you pretend
如今每次出去 你都假装 [01:34.13]Pretend we're not lovers, just friends
假装我们只是朋友 而非恋人 [01:39.03]And it gets to me, gets to me
我无可奈何 我失望焦虑 [01:42.17] [01:44.07]You tell me the meaning of life is
你说生命的意义在于 [01:46.57]To be happy and to give up loss
保持快乐 学会舍弃 [01:51.92]But you've never lost something you loved
但你从未失去过心爱之人 [01:56.25]But I turn around
尝过这般伤痛的人是我 [01:58.15]How could I be angry at you?
我又怎么能对你恼怒呢 [02:02.00]When you never asked for nothing at all
当你不曾渴望任何东西 [02:06.30]Even as the wolves glowered at my door
即使狼群在我门前怒气冲冲 [02:09.65]And you do your best to fold me and unfold me again
你全力拥抱我 又抛下我 [02:18.68]And unfold me again
又一次抛下我 [02:20.88] [02:40.07]Ohh oohhh
噢 [02:48.01]And it gets to me, gets to me
我心如刀绞 [02:52.26]Tell me the meaning of life is
告诉我生命的意义在于 [02:55.74]To be happy and to give up loss
保持快乐 学会舍弃 [03:00.56]You never lost something you love
但你拥有着所爱的一切 [03:03.96]And I turn around
而我才是伤心人 [03:07.15]How could I be angry at you?
我怎能对你发怒呢 [03:10.59]When you never asked for nothing at all
当你无需索求 [03:14.88]But you ask me to come in from the cold
但你将我从严寒中唤回 [03:18.38]And to warm your bed as you fold me and unfold me again
一次一次地折磨我 以温暖你自己 [03:27.54]And you never asked for nothing at all
你从不索取什么
我并不觉得 你画框里的画 [00:18.24]About the picture in your picture frame
有任何不对劲 [00:24.47]It was drawn of a fountain in your body
它尽显你内心的泉涌 [00:30.25]Bought for a fiver most probably
可能用五美元买下了它吧 [00:35.28]Didn't mean a lot to me, a lot to me
对我而言却没有意义 [00:39.82]You tell me that you'd never sell this
你说你绝对不会售卖它 [00:43.63]That the artist himself was beneath this
只因艺术家就在画中 [00:47.70]That life itself was within this
生命本身也在画中 [00:51.53]And I looked at the sky to worship the ground
而我仰望蓝天 崇拜大地 [00:56.51] [00:57.72]And you never asked for nothing at all
你从不索取什么 [01:02.01]Even as the wolves glowered at my door
即使当狼群在我门前怒气冲冲 [01:06.37]And you do your best to fold me and unfold me again
你全力拥抱我 又抛下我 [01:16.96]Time will make fools of us all
时间使所有人变得愚蠢 [01:21.36]It's time to find meaning or control
是时候去追寻所谓意义 或学会自制 [01:28.75]Every time we go out now you pretend
如今每次出去 你都假装 [01:34.13]Pretend we're not lovers, just friends
假装我们只是朋友 而非恋人 [01:39.03]And it gets to me, gets to me
我无可奈何 我失望焦虑 [01:42.17] [01:44.07]You tell me the meaning of life is
你说生命的意义在于 [01:46.57]To be happy and to give up loss
保持快乐 学会舍弃 [01:51.92]But you've never lost something you loved
但你从未失去过心爱之人 [01:56.25]But I turn around
尝过这般伤痛的人是我 [01:58.15]How could I be angry at you?
我又怎么能对你恼怒呢 [02:02.00]When you never asked for nothing at all
当你不曾渴望任何东西 [02:06.30]Even as the wolves glowered at my door
即使狼群在我门前怒气冲冲 [02:09.65]And you do your best to fold me and unfold me again
你全力拥抱我 又抛下我 [02:18.68]And unfold me again
又一次抛下我 [02:20.88] [02:40.07]Ohh oohhh
噢 [02:48.01]And it gets to me, gets to me
我心如刀绞 [02:52.26]Tell me the meaning of life is
告诉我生命的意义在于 [02:55.74]To be happy and to give up loss
保持快乐 学会舍弃 [03:00.56]You never lost something you love
但你拥有着所爱的一切 [03:03.96]And I turn around
而我才是伤心人 [03:07.15]How could I be angry at you?
我怎能对你发怒呢 [03:10.59]When you never asked for nothing at all
当你无需索求 [03:14.88]But you ask me to come in from the cold
但你将我从严寒中唤回 [03:18.38]And to warm your bed as you fold me and unfold me again
一次一次地折磨我 以温暖你自己 [03:27.54]And you never asked for nothing at all
你从不索取什么