Fast Talk-Housesmp3下载无损flac下载
Fast Talk-Houses在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : Dexter Tortoriello/Jon Castelli/Ronald Lee Entwistle
[00:01.000] 作曲 : Jon Castelli/Dexter Tortoriello/Ronald Lee Entwistle
[00:13.40]Me and my friends
我与挚友 [00:15.28]Cruising down West End Street
在伦敦西区的沙福兹伯里街中闲庭信步 [00:20.40]Hiding from cops and driving circles
躲避着巡逻警探和飞驰的汽车 [00:22.45]Around the block all week
整周悠哉于庞德街集中的购物区 [00:27.13]Now, all of my friends died
现在,亲友皆死,孤单影只 [00:30.65]Out in West End Street
再次踏入伦敦的百老汇 [00:33.52]They say we’re born to die young
他们吹嘘着,人们命中注定的英年早逝 [00:35.25]But we’re just trying to live in peace
但我只想平凡过完一生 [00:40.09]So maybe heaven is a ghetto with no bad blocks
或许天堂是个好去处,所以天使身无分文却没有坏心肠 [00:44.24]Shangri-La dealers at the bus stops
巴士站台上的香格里拉毒枭 [00:47.32]And maybe God is just a cop that we can fast talk
或许上帝只是一个警察,我们还是长话短说吧 [00:53.79]So if you’re guilty and you know it, put your hands up
所以罪恶难清,你心知肚明,举起手来 [00:57.92]Cause karma’s just a different word for bad luck
因果报应,只是坏运气的另一种说法 [01:00.78]And what if death is just another pair of handcuffs?
死亡或许只是另一副手铐 [01:07.53]Well then we’d better run
那还是快点逃走吧 [01:14.33]Well then we’d better run
那还是快点逃走吧 [01:22.12]All of our friends went crazy on LSD
我们所有的朋友都嗑得纸醉金迷 [01:28.84]Sailing their cars through the big bright city streets
开着他们的小跑穿过富丽堂皇的海马克特街 [01:35.65]And everyone who knows our name
我们早已家喻户晓 [01:38.30]Says that we ain’t ever gonna change
说我们是屹立不倒的 [01:41.80]They say we’re born to die young
他们吹嘘着,人们命中注定的英年早逝 [01:43.95]But we’re trying to find a better way
我们只是在找一个出路 [01:48.70]They say we’re born to die young
他们吹嘘着,人们命中注定的英年早逝 [01:50.81]But we’re trying to find a better way
我们只是在找一个出路 [01:55.85]Maybe heaven is a ghetto with no bad blocks
或许天堂是个好去处,所以天使身无分文却没有坏心肠 [01:59.64]Shangri-La dealers at the bus stops
巴士站台上的香格里拉毒枭 [02:02.60]And maybe God is just a cop that we can fast talk
或许上帝只是一个警察,我们还是长话短说吧 [02:09.26]So if you’re guilty and you know it, put your hands up
所以罪恶难清,你心知肚明,举起手来 [02:13.36]Cause karma’s just a different word for bad luck
因果报应,只是坏运气的另一种说法 [02:16.31]And what if death is just another pair of handcuffs?
死亡或许只是另一副手铐 [02:22.96]Well then we’d better run
那还是快点逃走吧 [02:29.79]Well then we’d better run
那还是快点逃走吧 [02:37.95]What up?
发生了什么事? [02:39.27]Hey, what up man?
嗨,同志,发生什么事了? [02:40.95]I’m just sittin’a mile high
我只是坐在一英尺高的地方 [02:43.42]I’m gonna be thirty three years old tomorrow
想着明天就是33岁的生日 [02:46.60]And I feel
略有感悟 [02:48.63]Half completely alive
人不像人 [02:50.43]And half completely dead
鬼不像鬼 [02:52.52]Hopefully pray day after day
诚恳的祈祷,日复一日 [02:57.52]They say we’re born to die young
他们吹嘘着,人们命中注定的英年早逝 [02:59.45]But we’re trying to find a better way
我们只是在找一个出路 [03:04.97]Hopefully pray day after day
诚恳的祈祷,年复一年 [03:11.23]They say we’re born to die young
他们吹嘘着,人们命中注定的英年早逝 [03:13.06]But we’re trying to find a better way
我们只是在找一个出路 [03:17.95]Maybe heaven is a ghetto with no bad blocks
或许天堂是个好去处,所以天使身无分文却没有坏心肠 [03:21.92]Shangri-La dealers at the bus stops
巴士站台上的香格里拉毒枭 [03:24.84]And maybe God is just a cop that we can fast talk
或许上帝只是一个警察,我们还是长话短说吧 [03:31.48]So if you’re guilty and you know it, put your hands up
所以罪恶难清,你心知肚明,举起手来 [03:35.62]Cause karma’s just a different word for bad luck
让报应去惩恶,只是寄托于坏运气 [03:38.64]And what if death is just another pair of handcuffs?
也许死亡,也不过是上了另一副手铐 [03:45.21]Well then we’d better run
那还是快点逃走吧 [03:52.12]Well then we’d better run
那还是快点逃走吧 [03:58.87]Well then we’d better run
那还是快点逃走吧
我与挚友 [00:15.28]Cruising down West End Street
在伦敦西区的沙福兹伯里街中闲庭信步 [00:20.40]Hiding from cops and driving circles
躲避着巡逻警探和飞驰的汽车 [00:22.45]Around the block all week
整周悠哉于庞德街集中的购物区 [00:27.13]Now, all of my friends died
现在,亲友皆死,孤单影只 [00:30.65]Out in West End Street
再次踏入伦敦的百老汇 [00:33.52]They say we’re born to die young
他们吹嘘着,人们命中注定的英年早逝 [00:35.25]But we’re just trying to live in peace
但我只想平凡过完一生 [00:40.09]So maybe heaven is a ghetto with no bad blocks
或许天堂是个好去处,所以天使身无分文却没有坏心肠 [00:44.24]Shangri-La dealers at the bus stops
巴士站台上的香格里拉毒枭 [00:47.32]And maybe God is just a cop that we can fast talk
或许上帝只是一个警察,我们还是长话短说吧 [00:53.79]So if you’re guilty and you know it, put your hands up
所以罪恶难清,你心知肚明,举起手来 [00:57.92]Cause karma’s just a different word for bad luck
因果报应,只是坏运气的另一种说法 [01:00.78]And what if death is just another pair of handcuffs?
死亡或许只是另一副手铐 [01:07.53]Well then we’d better run
那还是快点逃走吧 [01:14.33]Well then we’d better run
那还是快点逃走吧 [01:22.12]All of our friends went crazy on LSD
我们所有的朋友都嗑得纸醉金迷 [01:28.84]Sailing their cars through the big bright city streets
开着他们的小跑穿过富丽堂皇的海马克特街 [01:35.65]And everyone who knows our name
我们早已家喻户晓 [01:38.30]Says that we ain’t ever gonna change
说我们是屹立不倒的 [01:41.80]They say we’re born to die young
他们吹嘘着,人们命中注定的英年早逝 [01:43.95]But we’re trying to find a better way
我们只是在找一个出路 [01:48.70]They say we’re born to die young
他们吹嘘着,人们命中注定的英年早逝 [01:50.81]But we’re trying to find a better way
我们只是在找一个出路 [01:55.85]Maybe heaven is a ghetto with no bad blocks
或许天堂是个好去处,所以天使身无分文却没有坏心肠 [01:59.64]Shangri-La dealers at the bus stops
巴士站台上的香格里拉毒枭 [02:02.60]And maybe God is just a cop that we can fast talk
或许上帝只是一个警察,我们还是长话短说吧 [02:09.26]So if you’re guilty and you know it, put your hands up
所以罪恶难清,你心知肚明,举起手来 [02:13.36]Cause karma’s just a different word for bad luck
因果报应,只是坏运气的另一种说法 [02:16.31]And what if death is just another pair of handcuffs?
死亡或许只是另一副手铐 [02:22.96]Well then we’d better run
那还是快点逃走吧 [02:29.79]Well then we’d better run
那还是快点逃走吧 [02:37.95]What up?
发生了什么事? [02:39.27]Hey, what up man?
嗨,同志,发生什么事了? [02:40.95]I’m just sittin’a mile high
我只是坐在一英尺高的地方 [02:43.42]I’m gonna be thirty three years old tomorrow
想着明天就是33岁的生日 [02:46.60]And I feel
略有感悟 [02:48.63]Half completely alive
人不像人 [02:50.43]And half completely dead
鬼不像鬼 [02:52.52]Hopefully pray day after day
诚恳的祈祷,日复一日 [02:57.52]They say we’re born to die young
他们吹嘘着,人们命中注定的英年早逝 [02:59.45]But we’re trying to find a better way
我们只是在找一个出路 [03:04.97]Hopefully pray day after day
诚恳的祈祷,年复一年 [03:11.23]They say we’re born to die young
他们吹嘘着,人们命中注定的英年早逝 [03:13.06]But we’re trying to find a better way
我们只是在找一个出路 [03:17.95]Maybe heaven is a ghetto with no bad blocks
或许天堂是个好去处,所以天使身无分文却没有坏心肠 [03:21.92]Shangri-La dealers at the bus stops
巴士站台上的香格里拉毒枭 [03:24.84]And maybe God is just a cop that we can fast talk
或许上帝只是一个警察,我们还是长话短说吧 [03:31.48]So if you’re guilty and you know it, put your hands up
所以罪恶难清,你心知肚明,举起手来 [03:35.62]Cause karma’s just a different word for bad luck
让报应去惩恶,只是寄托于坏运气 [03:38.64]And what if death is just another pair of handcuffs?
也许死亡,也不过是上了另一副手铐 [03:45.21]Well then we’d better run
那还是快点逃走吧 [03:52.12]Well then we’d better run
那还是快点逃走吧 [03:58.87]Well then we’d better run
那还是快点逃走吧