Dieser Weg-Xavier Naidoomp3下载无损flac下载
Dieser Weg-Xavier Naidoo在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : Xavier Naidoo
[00:01.000] 作曲 : Xavier Naidoo/Philippe Van Eecke
[00:06.115]Also ging ich diese Straße lang und die Straße führte zu mir.
我走在这条漫长的路上,道路尽头是我自己 [00:16.057]Das Lied, das du am letzten Abend sangst, es spielte nun in mir.
你昨夜唱过的那首歌,依然在我脑海里回响 [00:26.265]Noch ein paar Schritte und dann war ich da mit dem Schlüssel zu dieser Tür.
离终点仅有几步,我的手中握着打开这扇门的钥匙 [00:35.204]Dieser Weg wird kein leichter sein, dieser Weg wird steinig und schwer.
这不是条轻松的路,你需要披荆斩棘砥砺前行 [00:45.329]Nicht mit vielen wirst du dir einig sein, doch dieses Leben bietet soviel mehr.
你将独自上路,不会有人与你同行,然而正是这样 让生活更加丰富 [00:57.210]Es war nur ein kleiner Augenblick, einen Moment war ich nicht da.
走出过去每个时刻的自我,我从来不会停留在原地 [01:07.405]Danach ging ich einen kleinen Schritt und dann wurde es mir klar.
只要向前走一小步,就能看见更清晰的未来 [01:16.082]Dieser Weg wird kein leichter sein, dieser Weg wird steinig und schwer.
这不是条轻松的路,你需要披荆斩棘砥砺前行 [01:26.292]Nicht mit vielen wirst du dir einig sein, doch dieses Leben bietet soviel mehr.
你将独自上路,不会有人与你同行,然而正是这样 让生活更加丰富 [01:36.431]Manche treten dich, manche lieben dich, manche geben sich für dich auf.
有人将你踩在脚下,有人将你视为挚爱,有人为你为放弃自己 [01:46.713]Manche segnen dich, setz dein Segel nicht, wenn der Wind das Meer aufbraust.
有人祝福着你,纵使波涛汹涌你也当以乘风破浪的勇气面对 [01:56.838]Manche treten dich, manche lieben dich, manche geben sich für dich auf.
有人将你踩在脚下,有人将你视为挚爱,有人为你为放弃自己 [02:07.148]Manche segnen dich, setz dein Segel nicht, wenn der Wind das Meer aufbraust.
有人祝福着你,纵使波涛汹涌你也当以乘风破浪的勇气面对 [02:17.316]Dieser Weg wird kein leichter sein, dieser Weg wird steinig und schwer.
这不是条轻松的路,你需要披荆斩棘砥砺前行 [02:27.512]Nicht mit vielen wirst du dir einig sein, doch dieses Leben bietet soviel mehr.
你将独自上路,不会有人与你同行,然而正是这样 让生活更加丰富 [02:37.819]Dieser Weg wird kein leichter sein, dieser Weg wird steinig und schwer.
这不是条轻松的路,你需要披荆斩棘砥砺前行 [02:47.909]Nicht mit vielen wirst du dir einig sein, doch dieses Leben bietet soviel mehr.
你将独自上路,不会有人与你同行,然而正是这样 让生活更加丰富 [02:58.233]Dieser Weg wird kein leichter sein, dieser Weg wird steinig und schwer.
这不是条轻松的路,你需要披荆斩棘砥砺前行 [03:08.396]Nicht mit vielen wirst du dir einig sein, doch dieses Leben bietet soviel mehr.
你将独自上路,不会有人与你同行,然而正是这样 让生活更加丰富 [03:18.661]Dieser Weg
勇往直前 [03:23.779]Dieser Weg ist steinig und schwer.
愿你克服困难重重,终得成功 [03:28.815]Nicht mit vielen wirst du dir einig sein, doch dieses Leben bietet soviel mehr.
你将独自上路,不会有人与你同行,然而正是这样 让生活更加丰富 [03:39.266]Dieser Weg
勇往直前 [03:44.211]Dieser Weg
永不服输
我走在这条漫长的路上,道路尽头是我自己 [00:16.057]Das Lied, das du am letzten Abend sangst, es spielte nun in mir.
你昨夜唱过的那首歌,依然在我脑海里回响 [00:26.265]Noch ein paar Schritte und dann war ich da mit dem Schlüssel zu dieser Tür.
离终点仅有几步,我的手中握着打开这扇门的钥匙 [00:35.204]Dieser Weg wird kein leichter sein, dieser Weg wird steinig und schwer.
这不是条轻松的路,你需要披荆斩棘砥砺前行 [00:45.329]Nicht mit vielen wirst du dir einig sein, doch dieses Leben bietet soviel mehr.
你将独自上路,不会有人与你同行,然而正是这样 让生活更加丰富 [00:57.210]Es war nur ein kleiner Augenblick, einen Moment war ich nicht da.
走出过去每个时刻的自我,我从来不会停留在原地 [01:07.405]Danach ging ich einen kleinen Schritt und dann wurde es mir klar.
只要向前走一小步,就能看见更清晰的未来 [01:16.082]Dieser Weg wird kein leichter sein, dieser Weg wird steinig und schwer.
这不是条轻松的路,你需要披荆斩棘砥砺前行 [01:26.292]Nicht mit vielen wirst du dir einig sein, doch dieses Leben bietet soviel mehr.
你将独自上路,不会有人与你同行,然而正是这样 让生活更加丰富 [01:36.431]Manche treten dich, manche lieben dich, manche geben sich für dich auf.
有人将你踩在脚下,有人将你视为挚爱,有人为你为放弃自己 [01:46.713]Manche segnen dich, setz dein Segel nicht, wenn der Wind das Meer aufbraust.
有人祝福着你,纵使波涛汹涌你也当以乘风破浪的勇气面对 [01:56.838]Manche treten dich, manche lieben dich, manche geben sich für dich auf.
有人将你踩在脚下,有人将你视为挚爱,有人为你为放弃自己 [02:07.148]Manche segnen dich, setz dein Segel nicht, wenn der Wind das Meer aufbraust.
有人祝福着你,纵使波涛汹涌你也当以乘风破浪的勇气面对 [02:17.316]Dieser Weg wird kein leichter sein, dieser Weg wird steinig und schwer.
这不是条轻松的路,你需要披荆斩棘砥砺前行 [02:27.512]Nicht mit vielen wirst du dir einig sein, doch dieses Leben bietet soviel mehr.
你将独自上路,不会有人与你同行,然而正是这样 让生活更加丰富 [02:37.819]Dieser Weg wird kein leichter sein, dieser Weg wird steinig und schwer.
这不是条轻松的路,你需要披荆斩棘砥砺前行 [02:47.909]Nicht mit vielen wirst du dir einig sein, doch dieses Leben bietet soviel mehr.
你将独自上路,不会有人与你同行,然而正是这样 让生活更加丰富 [02:58.233]Dieser Weg wird kein leichter sein, dieser Weg wird steinig und schwer.
这不是条轻松的路,你需要披荆斩棘砥砺前行 [03:08.396]Nicht mit vielen wirst du dir einig sein, doch dieses Leben bietet soviel mehr.
你将独自上路,不会有人与你同行,然而正是这样 让生活更加丰富 [03:18.661]Dieser Weg
勇往直前 [03:23.779]Dieser Weg ist steinig und schwer.
愿你克服困难重重,终得成功 [03:28.815]Nicht mit vielen wirst du dir einig sein, doch dieses Leben bietet soviel mehr.
你将独自上路,不会有人与你同行,然而正是这样 让生活更加丰富 [03:39.266]Dieser Weg
勇往直前 [03:44.211]Dieser Weg
永不服输