To All New Arrivals-Faithlessmp3下载无损flac下载
To All New Arrivals-Faithless在线试听免费歌词下载
[00:00.00][Intro: Simon Gough]
[00:19.46]In our world, Malaria kills a child every 30 seconds.
在我们的世界,每30秒就有一个孩子死于疟疾 [00:27.46]11 Million children die every year of mal-nutrition.
每年有1100万儿童因营养不良而夭折 [00:36.76]In our world, 15 Million children have been orphaned by AIDS.
在我们的世界,1500万儿童因艾滋病成为孤儿 [00:46.46]30,000 children die of preventable causes every day.
每天有3万儿童死于可预防的疾病 [00:55.76]In our world, 2 million children are working in the sex trade at this moment.
此时此刻,200万儿童被迫从事性交易 [01:06.06]1.1 Billion people in the world, earn less than a dollar a day.
全球11亿人每日收入不足1美元 [01:13.26][Harry Collier] [01:13.96]To all new arrivals
致所有新生的生命 [01:17.36]Welcome
欢迎 [01:19.26]To all new arrivals
致所有新生的生命 [01:22.36]Welcome
欢迎 [01:23.76]Bienvenue [01:25.56]Willkommen [01:27.26][Chorus: Harry Collier] [01:27.56]To all new arrivals
致所有新生的生命 [01:30.96]We love you
我们爱你 [01:32.46]We would die for you
我们愿为你牺牲 [01:34.26]Kill for you and all
为你与世界为敌 [01:36.26]To all new arrivals
致所有新生的生命 [01:39.76]We love you
我们爱你 [01:41.26]We would die for you
我们愿为你牺牲 [01:43.06]Kill for you and all
为你与世界为敌 [01:45.06]Welcome
欢迎 [01:45.96][Verse: Maxi Jazz] [01:46.46]If there's a God, be aware
若真有神明,请见证 [01:52.26]I'm a man, newly made
我初为人父的虔诚 [01:58.26]My son lies here and only of him
怀中安睡的婴孩 [02:02.86]Am I afraid
是我唯一的敬畏 [02:05.46]As I gaze into that face
当我凝视这脸庞 [02:10.56]I perceive that which is true
看见至真的存在 [02:15.56]I created him
我创造了他 [02:18.96]And we created you
而我们创造了你 [02:22.36]In his image
以他的模样 [02:25.86]And I never knew love like this
从未知晓爱能如此深邃 [02:28.96][Chorus: Harry Collier] [02:29.26]To all new arrivals
致所有新生的生命 [02:32.66]We love you
我们爱你 [02:34.16]We would die for you
我们愿为你牺牲 [02:35.96]Kill for you and all
为你与世界为敌 [02:37.96]To all new arrivals
致所有新生的生命 [02:41.36]We love you
我们爱你 [02:42.86]We would die for you
我们愿为你牺牲 [02:44.76]Kill for you and all
为你与世界为敌 [02:46.76]To all new arrivals
致所有新生的生命 [02:50.06]We love you
我们爱你 [02:51.66]We would die for you
我们愿为你牺牲 [02:53.46]Kill for you and all
为你与世界为敌 [02:55.46]Welcome
欢迎 [02:57.16]Welcome
欢迎 [02:58.86]Welcome
欢迎
在我们的世界,每30秒就有一个孩子死于疟疾 [00:27.46]11 Million children die every year of mal-nutrition.
每年有1100万儿童因营养不良而夭折 [00:36.76]In our world, 15 Million children have been orphaned by AIDS.
在我们的世界,1500万儿童因艾滋病成为孤儿 [00:46.46]30,000 children die of preventable causes every day.
每天有3万儿童死于可预防的疾病 [00:55.76]In our world, 2 million children are working in the sex trade at this moment.
此时此刻,200万儿童被迫从事性交易 [01:06.06]1.1 Billion people in the world, earn less than a dollar a day.
全球11亿人每日收入不足1美元 [01:13.26][Harry Collier] [01:13.96]To all new arrivals
致所有新生的生命 [01:17.36]Welcome
欢迎 [01:19.26]To all new arrivals
致所有新生的生命 [01:22.36]Welcome
欢迎 [01:23.76]Bienvenue [01:25.56]Willkommen [01:27.26][Chorus: Harry Collier] [01:27.56]To all new arrivals
致所有新生的生命 [01:30.96]We love you
我们爱你 [01:32.46]We would die for you
我们愿为你牺牲 [01:34.26]Kill for you and all
为你与世界为敌 [01:36.26]To all new arrivals
致所有新生的生命 [01:39.76]We love you
我们爱你 [01:41.26]We would die for you
我们愿为你牺牲 [01:43.06]Kill for you and all
为你与世界为敌 [01:45.06]Welcome
欢迎 [01:45.96][Verse: Maxi Jazz] [01:46.46]If there's a God, be aware
若真有神明,请见证 [01:52.26]I'm a man, newly made
我初为人父的虔诚 [01:58.26]My son lies here and only of him
怀中安睡的婴孩 [02:02.86]Am I afraid
是我唯一的敬畏 [02:05.46]As I gaze into that face
当我凝视这脸庞 [02:10.56]I perceive that which is true
看见至真的存在 [02:15.56]I created him
我创造了他 [02:18.96]And we created you
而我们创造了你 [02:22.36]In his image
以他的模样 [02:25.86]And I never knew love like this
从未知晓爱能如此深邃 [02:28.96][Chorus: Harry Collier] [02:29.26]To all new arrivals
致所有新生的生命 [02:32.66]We love you
我们爱你 [02:34.16]We would die for you
我们愿为你牺牲 [02:35.96]Kill for you and all
为你与世界为敌 [02:37.96]To all new arrivals
致所有新生的生命 [02:41.36]We love you
我们爱你 [02:42.86]We would die for you
我们愿为你牺牲 [02:44.76]Kill for you and all
为你与世界为敌 [02:46.76]To all new arrivals
致所有新生的生命 [02:50.06]We love you
我们爱你 [02:51.66]We would die for you
我们愿为你牺牲 [02:53.46]Kill for you and all
为你与世界为敌 [02:55.46]Welcome
欢迎 [02:57.16]Welcome
欢迎 [02:58.86]Welcome
欢迎