There Will Come a Time-Orbital/Prof. Brian Coxmp3下载无损flac下载
There Will Come a Time-Orbital/Prof. Brian Cox在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : Phil Hartnoll/Paul Hartnoll/Brian Cox
[00:01.000] 作曲 : Phil Hartnoll/Paul Hartnoll
[00:08.390]There are few certainties in science
科学中有许多事实 [00:12.317]But one fact of which we can all be certain is that one day we will die
但我们所有人都能确信的是“人终将逝去” [00:20.030]Our atoms won't disappear, they will return to the earth
构造我们的原子不会消失,它们会回归地球 [00:25.246]Some will become parts of the living future
一些会成为那鲜活未来的一部分 [00:28.745]But they will carry no imprint, no memories
但它们不会带有任何印记,任何回忆 [00:31.814]No knowledge of the pattern once known as you
也不会知晓曾经的你的模样 [00:36.162] [00:37.511]In 5 billion years our sun will cease to shine
五十亿年后太阳将熄灭它的光芒 [00:43.171]Our planet will die in the searing heat
我们的星球将在一片炽热中迎来终结 [00:46.407]Engulfed by the dying star
被死去的太阳吞噬 [00:50.691]The atoms once known as you will be ejected out into space
曾经被称为你的原子将被发射到太空 [00:55.852]In billions of years they may become parts of new solar systems
再经过数十亿年,它们也许将构成新的太阳系 [01:00.230]With their own stories to tell
并有着 属于自己的故事 [01:02.717] [01:08.187]The great cycle of stellar death and rebirth offers a sort of limited immortality
星体的死亡与重生的伟大循环让我们看到了某种有限制的永恒 [01:14.628]Whether that's comforting is up to you
这是否令人宽心,决定权在你 [01:19.162]But ultimately, nothing will survive, it will all be gone
但无论如何,最终一切都将消亡,无物生还 [01:24.461] [01:25.958]In the far future there will come a time when time has no meaning
在遥远的未来,时间会变得毫无意义 [01:31.165]As the universe expands and fades
而宇宙持续着它的膨胀与坍缩 [01:35.277]Our descendants, isolated on an island adrift in an ocean of dark
我们的后代,被孤立于暗洋中岛屿的后代们 [01:40.665]Will watch as the galaxy evaporates away
将注视着银河蒸腾消失 [01:44.046] [01:46.918]How does that make you feel?
这让你作何感想? [01:49.196] [02:08.133]Yet something remains in the darkness; an idea
但黑暗中也并非一无所有:想法仍旧存在 [02:13.859]Science is the ultimate exercise of reason
科学是理性的终极运用 [02:17.145]And our reason confirms deep down what we've always known
而我们的理性证实了我们所知晓的一切的最深处 [02:22.061]Whether human or star, life is precious and fleeting
无论是对于人类还是星星,生命都是珍贵而短暂的 [02:27.825] [02:31.450]We are collections of atoms that can think
我们是能够思考的一团原子 [02:35.778]To discover this deep truth
我们为了这最终的真理而苦思 [02:38.734]We must understand
我们必须理解 [02:40.749]That the universe will spend an eternity in darkness after a brief period of light
宇宙将在短暂的光明后迎来黑暗的永恒 [02:46.091] [03:31.943]Meaning is not eternal
意义不是永恒的 [03:34.223]And yet meaning exists today because the universe means something to us
但意义仍旧存在于当下,因为宇宙对我们而言是那般重要 [03:40.183] [03:42.564]We must understand that life is precious and fleeting
我们必须理解生命是珍贵而短暂的 [03:47.703]In doing so we will come to recognise the true value of ourselves
这样之后,我们将会认识到我们自身 [03:53.677]Our fellow humans and our civilization
我们的人类同胞们,以及我们这个文明的重要性 [03:56.887] [04:00.585]The choice before us is not between immortality and eternal darkness
我们所面对的抉择与永恒或黑暗无关 [04:05.727]The laws of nature have made that choice
自然的律法早已帮我们做好决策 [04:09.501]But we do get to choose how long we want to survive
但我们确实可以选择我们想要存活多久 [04:15.831]How long do you want the human race to survive?
你希望人类继续生存多久呢? [04:20.487]There will come a time when we are forced to choose
我们终将迎来被迫做出选择的一天 [04:23.865] [04:26.220]Do we destroy our planet or protect it?
我们是要摧毁我们的行星,还是保护它? [04:30.057]Do we live together or fight amongst ourselves?
我们是要团结一心,还是要自相残杀? [04:34.582]Do we expand and explore?
我们是否会探索远方的星辰大海? [04:37.399]Do we carry our shared hopes and dreams outwards
我们是否会把我们共同的希望和梦想 [04:41.077]To Mars and the moons of Jupiter and Saturn,
带去火星,以及木星的卫星,土星的卫星 [04:44.283]And onwards to the limitless stars?
最后带向那无穷无尽的星海? [04:48.374]Or do we avert our gaze from the universe beyond
还是说我们会把目光从宇宙移开 [04:50.752]And allow all memory of our world to be lost too soon?
并容忍我们世界的全部记忆都在很短的时间中被遗忘? [04:55.381] [05:52.641]Do we close our minds and seek refuge in the ignorant dark of the cave?
我们是否会关闭心灵,而在洞穴那无知的黑暗中寻求庇护? [05:58.040]Or do we embrace curiosity and love
还是说我们将拥抱好奇心 [06:00.981]Of knowledge of our fellow humans
拥抱对知识的爱,拥抱对人类同胞的爱 [06:03.673]Of our rare world and of the infinite and wonderful things yet to be known?
拥抱对我们这罕见世界的爱,拥抱对尚待发掘的无尽的美好事物的爱? [06:08.510]That time is now.
这个时刻已经到了。
科学中有许多事实 [00:12.317]But one fact of which we can all be certain is that one day we will die
但我们所有人都能确信的是“人终将逝去” [00:20.030]Our atoms won't disappear, they will return to the earth
构造我们的原子不会消失,它们会回归地球 [00:25.246]Some will become parts of the living future
一些会成为那鲜活未来的一部分 [00:28.745]But they will carry no imprint, no memories
但它们不会带有任何印记,任何回忆 [00:31.814]No knowledge of the pattern once known as you
也不会知晓曾经的你的模样 [00:36.162] [00:37.511]In 5 billion years our sun will cease to shine
五十亿年后太阳将熄灭它的光芒 [00:43.171]Our planet will die in the searing heat
我们的星球将在一片炽热中迎来终结 [00:46.407]Engulfed by the dying star
被死去的太阳吞噬 [00:50.691]The atoms once known as you will be ejected out into space
曾经被称为你的原子将被发射到太空 [00:55.852]In billions of years they may become parts of new solar systems
再经过数十亿年,它们也许将构成新的太阳系 [01:00.230]With their own stories to tell
并有着 属于自己的故事 [01:02.717] [01:08.187]The great cycle of stellar death and rebirth offers a sort of limited immortality
星体的死亡与重生的伟大循环让我们看到了某种有限制的永恒 [01:14.628]Whether that's comforting is up to you
这是否令人宽心,决定权在你 [01:19.162]But ultimately, nothing will survive, it will all be gone
但无论如何,最终一切都将消亡,无物生还 [01:24.461] [01:25.958]In the far future there will come a time when time has no meaning
在遥远的未来,时间会变得毫无意义 [01:31.165]As the universe expands and fades
而宇宙持续着它的膨胀与坍缩 [01:35.277]Our descendants, isolated on an island adrift in an ocean of dark
我们的后代,被孤立于暗洋中岛屿的后代们 [01:40.665]Will watch as the galaxy evaporates away
将注视着银河蒸腾消失 [01:44.046] [01:46.918]How does that make you feel?
这让你作何感想? [01:49.196] [02:08.133]Yet something remains in the darkness; an idea
但黑暗中也并非一无所有:想法仍旧存在 [02:13.859]Science is the ultimate exercise of reason
科学是理性的终极运用 [02:17.145]And our reason confirms deep down what we've always known
而我们的理性证实了我们所知晓的一切的最深处 [02:22.061]Whether human or star, life is precious and fleeting
无论是对于人类还是星星,生命都是珍贵而短暂的 [02:27.825] [02:31.450]We are collections of atoms that can think
我们是能够思考的一团原子 [02:35.778]To discover this deep truth
我们为了这最终的真理而苦思 [02:38.734]We must understand
我们必须理解 [02:40.749]That the universe will spend an eternity in darkness after a brief period of light
宇宙将在短暂的光明后迎来黑暗的永恒 [02:46.091] [03:31.943]Meaning is not eternal
意义不是永恒的 [03:34.223]And yet meaning exists today because the universe means something to us
但意义仍旧存在于当下,因为宇宙对我们而言是那般重要 [03:40.183] [03:42.564]We must understand that life is precious and fleeting
我们必须理解生命是珍贵而短暂的 [03:47.703]In doing so we will come to recognise the true value of ourselves
这样之后,我们将会认识到我们自身 [03:53.677]Our fellow humans and our civilization
我们的人类同胞们,以及我们这个文明的重要性 [03:56.887] [04:00.585]The choice before us is not between immortality and eternal darkness
我们所面对的抉择与永恒或黑暗无关 [04:05.727]The laws of nature have made that choice
自然的律法早已帮我们做好决策 [04:09.501]But we do get to choose how long we want to survive
但我们确实可以选择我们想要存活多久 [04:15.831]How long do you want the human race to survive?
你希望人类继续生存多久呢? [04:20.487]There will come a time when we are forced to choose
我们终将迎来被迫做出选择的一天 [04:23.865] [04:26.220]Do we destroy our planet or protect it?
我们是要摧毁我们的行星,还是保护它? [04:30.057]Do we live together or fight amongst ourselves?
我们是要团结一心,还是要自相残杀? [04:34.582]Do we expand and explore?
我们是否会探索远方的星辰大海? [04:37.399]Do we carry our shared hopes and dreams outwards
我们是否会把我们共同的希望和梦想 [04:41.077]To Mars and the moons of Jupiter and Saturn,
带去火星,以及木星的卫星,土星的卫星 [04:44.283]And onwards to the limitless stars?
最后带向那无穷无尽的星海? [04:48.374]Or do we avert our gaze from the universe beyond
还是说我们会把目光从宇宙移开 [04:50.752]And allow all memory of our world to be lost too soon?
并容忍我们世界的全部记忆都在很短的时间中被遗忘? [04:55.381] [05:52.641]Do we close our minds and seek refuge in the ignorant dark of the cave?
我们是否会关闭心灵,而在洞穴那无知的黑暗中寻求庇护? [05:58.040]Or do we embrace curiosity and love
还是说我们将拥抱好奇心 [06:00.981]Of knowledge of our fellow humans
拥抱对知识的爱,拥抱对人类同胞的爱 [06:03.673]Of our rare world and of the infinite and wonderful things yet to be known?
拥抱对我们这罕见世界的爱,拥抱对尚待发掘的无尽的美好事物的爱? [06:08.510]That time is now.
这个时刻已经到了。