This Time Around-Jessica Prattmp3下载无损flac下载
This Time Around-Jessica Pratt在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : Jessica Pratt
[00:01.000] 作曲 : Jessica Pratt
[00:10.578]This time around has it gone so grey that my faith can't hold out?
这一次,一切变得如此昏暗,我还能否紧握住那份之于你的信仰? [00:20.551]Haven't you heard there's a somber wind gets my head away now?
你是否听到,黯淡阴冷的风包裹着我的灵魂行至远方? [00:30.301]Hallowed be thy name, had you come to claim it?
愿皆以汝名为圣,卸下我尊严纱罩,你是否愿意再续前缘? [00:34.890]Too hard, too hard
你冷若冰霜、心如铁石,我希望冰释前嫌却心如刀绞 [00:40.016]All upon her face were the lost and strange years
无情的岁月将失魂落魄的模样镌刻在她的脸上 [00:44.708]It's too hard, too hard
黯淡的刀切开了生硬的肌肤,卑微的心日渐结成冰冷的痂块 [00:59.645]I don't wanna try no longer your songbird singing the darkest hour of the night
我不想再去猜想关于你与她的午夜笙歌 [01:09.186]I don't wanna find that I've been marching under the crueler side of the fight
也不愿再去攻打你这暴君的城堡 [01:18.807]It makes me want to cry
那只会徒增泪河每日的流水量 [01:25.301]Well I won't tell, the halfway blues hang on
我永远也不会告诉你,明媚悠扬的日子早已在门前待我多时 [01:32.891]Sure enough a sorry angel
当然,这位满腹牢骚的灵魂 [01:37.601]Hurrying a song on her way
开始漂流于新的旅途,并匆忙地将歌唱了出来: [01:49.541]This time around has it gone so grey that my faith can't hold out? “
这一次,黑色正在渐褪为白,我是否还会回忆那份之于你的信仰? [01:59.172]Haven't you heard there's a somber wind gets my head away now
你怎会未曾听到,黯淡阴冷的风包裹着我的灵魂行至远方? [02:08.913]Hallowed be thy name, had you come to claim it?
愿皆以汝名为圣,释放我压抑已久的奴性,你是否愿意破镜重圆? [02:13.401]Too hard, too hard
你着实铁石心肠,我再次陷入崩溃的边缘。 [02:18.541]All upon her face were the lost and strange years
她失魂落魄的脸上划满了岁月无情的刀线, [02:23.063]Too hard, too hard
乱糟糟的刀痕如同划在硬石,柔弱的心终于坚硬了起来。 [02:37.924]I don't wanna try no longer your songbird singing the darkest hour of the night
我不想再去联想暗淡灯光下你与她深夜呻吟的模样, [02:47.254]I don't wanna find that I've been marching under the crueler side of the fight
也不愿再让彼此的灵魂们尸横遍野, [02:56.493]It makes me want to cry
那只会徒增泪海的容量。 [03:03.241]Well I won't tell, the halfway blues hang on
啊,我不会再告诉你,明媚悠扬的日子早已在门前待我多时!” [03:10.558]Sure enough a sorry angel
当然了,这位受伤的天使 [03:15.346]Hurrying a song on her way
再次开始了她的轮回。 [03:24.933]
这一次,一切变得如此昏暗,我还能否紧握住那份之于你的信仰? [00:20.551]Haven't you heard there's a somber wind gets my head away now?
你是否听到,黯淡阴冷的风包裹着我的灵魂行至远方? [00:30.301]Hallowed be thy name, had you come to claim it?
愿皆以汝名为圣,卸下我尊严纱罩,你是否愿意再续前缘? [00:34.890]Too hard, too hard
你冷若冰霜、心如铁石,我希望冰释前嫌却心如刀绞 [00:40.016]All upon her face were the lost and strange years
无情的岁月将失魂落魄的模样镌刻在她的脸上 [00:44.708]It's too hard, too hard
黯淡的刀切开了生硬的肌肤,卑微的心日渐结成冰冷的痂块 [00:59.645]I don't wanna try no longer your songbird singing the darkest hour of the night
我不想再去猜想关于你与她的午夜笙歌 [01:09.186]I don't wanna find that I've been marching under the crueler side of the fight
也不愿再去攻打你这暴君的城堡 [01:18.807]It makes me want to cry
那只会徒增泪河每日的流水量 [01:25.301]Well I won't tell, the halfway blues hang on
我永远也不会告诉你,明媚悠扬的日子早已在门前待我多时 [01:32.891]Sure enough a sorry angel
当然,这位满腹牢骚的灵魂 [01:37.601]Hurrying a song on her way
开始漂流于新的旅途,并匆忙地将歌唱了出来: [01:49.541]This time around has it gone so grey that my faith can't hold out? “
这一次,黑色正在渐褪为白,我是否还会回忆那份之于你的信仰? [01:59.172]Haven't you heard there's a somber wind gets my head away now
你怎会未曾听到,黯淡阴冷的风包裹着我的灵魂行至远方? [02:08.913]Hallowed be thy name, had you come to claim it?
愿皆以汝名为圣,释放我压抑已久的奴性,你是否愿意破镜重圆? [02:13.401]Too hard, too hard
你着实铁石心肠,我再次陷入崩溃的边缘。 [02:18.541]All upon her face were the lost and strange years
她失魂落魄的脸上划满了岁月无情的刀线, [02:23.063]Too hard, too hard
乱糟糟的刀痕如同划在硬石,柔弱的心终于坚硬了起来。 [02:37.924]I don't wanna try no longer your songbird singing the darkest hour of the night
我不想再去联想暗淡灯光下你与她深夜呻吟的模样, [02:47.254]I don't wanna find that I've been marching under the crueler side of the fight
也不愿再让彼此的灵魂们尸横遍野, [02:56.493]It makes me want to cry
那只会徒增泪海的容量。 [03:03.241]Well I won't tell, the halfway blues hang on
啊,我不会再告诉你,明媚悠扬的日子早已在门前待我多时!” [03:10.558]Sure enough a sorry angel
当然了,这位受伤的天使 [03:15.346]Hurrying a song on her way
再次开始了她的轮回。 [03:24.933]