風詩-KAZAUTA--w-inds.mp3下载无损flac下载
風詩-KAZAUTA--w-inds.在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : Takamitsu Shimazaki(㈱ライジングパブリッシャーズ、㈱フジパシフィック音楽出版)
[00:01.000] 作曲 : Steve Mac/Wayne Hector(㈱ライジングパブリッシャーズ、㈱フジパシフィック音楽出版)
[00:08.960]編曲:Koma2 Kaz
[00:10.960]
[00:12.960]
[00:14.960]あの日からまるで 抜け殻みたいさ
自那日起 我就像空壳般游荡 [00:22.360]空っぽの中身は 何処にいる?
空洞的躯壳里 灵魂去向何方? [00:29.930]君を見送った 場所へと向かって
朝着送你离开的方向 [00:37.330]気付けば1人で 歩いてた
回过神来只剩我独行彷徨 [00:44.850]
[00:45.660]居るはずのない
明知不可能 [00:47.240]君の横顔を探して
却仍寻找你侧脸的模样 [00:53.150]溜め息が
一声叹息 [00:54.230]僕を現実に連れ戻すんだ
又将我拽回现实的荒凉 [00:58.970]
[00:59.380]Never Say Good-Bye
永不道别离 [01:02.090]消せないよ
无法抹去 [01:05.820]映るもの全てに君がいる
目之所及皆是你身影 [01:10.100]だから Oh Never...
所以 Oh Never... [01:13.480]Missin’ you
思念成疾 [01:17.110]この街が この指が
这条街道 这指尖 [01:23.110]ぬくもりを覚えているから
仍记得你残留的暖意 [01:28.410]Don't leave me alone...
别留我独行... [01:32.360]
[01:38.110]お揃いにしていた この腕時計が
成对腕表仍戴在腕际 [01:45.350]捨てられず今も そのままで
至今不舍丢弃 保持原样 [01:53.140]男のほうが 引きずるなんて
都说男人更难走出回忆 [02:00.610]よく言われたけど 本当だね
如今才知此言不虚 [02:07.850]
[02:08.650]時を刻むその昔が
滴答走时的往昔时光 [02:11.300]僕を責めるように
如刀锋般将我割伤 [02:16.180]想い出にするには
化作回忆还太早 [02:18.270]早過ぎると叫ぶんだ
我对着虚空呐喊反抗 [02:22.160]
[02:22.600]Never Say Good-Bye 教えてよ
永不道别离 请告诉我 [02:29.000]幾つの季節を乗り越えたらいいの?
还要跨越多少春秋冬夏? [02:34.620]Oh Never... [02:36.750]Tell me why
告诉我吧 [02:40.310]こんなにも 秒速で
为何每分每秒 [02:46.120]まだ君を好きになってゆくんだ
都让我更爱你无法自拔 [02:51.590]Don't leave me...
别离开我... [02:53.250]
[02:53.610]ずっと愛は永遠に続くものだと
曾发誓爱情会永恒延续的两人啊 [03:02.430]誓った2人だけど...
如今却... [03:07.580]
[03:08.020]I will say Good-Bye
这次说再见 [03:10.530]1度しか言わないから 届けてよ
仅此一次 请务必听见 [03:21.800]
[03:22.190]Dry my tears 聞こえるかい?
风干泪痕 你可听见? [03:29.270]精一杯の強がりを
我将逞强伪装到极限 [03:33.060]風に乗せて Oh Never...
随风寄去 Oh Never... [03:37.060]Song for you
献给你的歌 [03:40.720]もう1つ 伝えたい
还有一句 想要传达 [03:46.530]君だから愛せたんだよと
「正因为是你才懂得去爱」 [03:52.160]I'm proud of my love...
我以这份爱为荣... [03:55.630]嘘じゃない 2人で
绝非谎言 共度的岁月 [04:01.190]過ごした日々は今も胸に
至今仍在心中闪耀 [04:05.250]Oh Never... [04:07.350]Time goes by 閉じた瞳(め)に
时光流逝 若闭眼时 [04:14.790]いつでも
永远能 [04:17.130]君の笑顔があればいいから
看见你的笑颜便足矣 [04:22.230]So, I say Good-Bye...
所以 就此告别... [04:26.920]
[04:31.890]
[04:35.850]
[04:38.700]
[04:41.760]おわり
终
[00:12.960]
[00:14.960]あの日からまるで 抜け殻みたいさ
自那日起 我就像空壳般游荡 [00:22.360]空っぽの中身は 何処にいる?
空洞的躯壳里 灵魂去向何方? [00:29.930]君を見送った 場所へと向かって
朝着送你离开的方向 [00:37.330]気付けば1人で 歩いてた
回过神来只剩我独行彷徨 [00:44.850]
[00:45.660]居るはずのない
明知不可能 [00:47.240]君の横顔を探して
却仍寻找你侧脸的模样 [00:53.150]溜め息が
一声叹息 [00:54.230]僕を現実に連れ戻すんだ
又将我拽回现实的荒凉 [00:58.970]
[00:59.380]Never Say Good-Bye
永不道别离 [01:02.090]消せないよ
无法抹去 [01:05.820]映るもの全てに君がいる
目之所及皆是你身影 [01:10.100]だから Oh Never...
所以 Oh Never... [01:13.480]Missin’ you
思念成疾 [01:17.110]この街が この指が
这条街道 这指尖 [01:23.110]ぬくもりを覚えているから
仍记得你残留的暖意 [01:28.410]Don't leave me alone...
别留我独行... [01:32.360]
[01:38.110]お揃いにしていた この腕時計が
成对腕表仍戴在腕际 [01:45.350]捨てられず今も そのままで
至今不舍丢弃 保持原样 [01:53.140]男のほうが 引きずるなんて
都说男人更难走出回忆 [02:00.610]よく言われたけど 本当だね
如今才知此言不虚 [02:07.850]
[02:08.650]時を刻むその昔が
滴答走时的往昔时光 [02:11.300]僕を責めるように
如刀锋般将我割伤 [02:16.180]想い出にするには
化作回忆还太早 [02:18.270]早過ぎると叫ぶんだ
我对着虚空呐喊反抗 [02:22.160]
[02:22.600]Never Say Good-Bye 教えてよ
永不道别离 请告诉我 [02:29.000]幾つの季節を乗り越えたらいいの?
还要跨越多少春秋冬夏? [02:34.620]Oh Never... [02:36.750]Tell me why
告诉我吧 [02:40.310]こんなにも 秒速で
为何每分每秒 [02:46.120]まだ君を好きになってゆくんだ
都让我更爱你无法自拔 [02:51.590]Don't leave me...
别离开我... [02:53.250]
[02:53.610]ずっと愛は永遠に続くものだと
曾发誓爱情会永恒延续的两人啊 [03:02.430]誓った2人だけど...
如今却... [03:07.580]
[03:08.020]I will say Good-Bye
这次说再见 [03:10.530]1度しか言わないから 届けてよ
仅此一次 请务必听见 [03:21.800]
[03:22.190]Dry my tears 聞こえるかい?
风干泪痕 你可听见? [03:29.270]精一杯の強がりを
我将逞强伪装到极限 [03:33.060]風に乗せて Oh Never...
随风寄去 Oh Never... [03:37.060]Song for you
献给你的歌 [03:40.720]もう1つ 伝えたい
还有一句 想要传达 [03:46.530]君だから愛せたんだよと
「正因为是你才懂得去爱」 [03:52.160]I'm proud of my love...
我以这份爱为荣... [03:55.630]嘘じゃない 2人で
绝非谎言 共度的岁月 [04:01.190]過ごした日々は今も胸に
至今仍在心中闪耀 [04:05.250]Oh Never... [04:07.350]Time goes by 閉じた瞳(め)に
时光流逝 若闭眼时 [04:14.790]いつでも
永远能 [04:17.130]君の笑顔があればいいから
看见你的笑颜便足矣 [04:22.230]So, I say Good-Bye...
所以 就此告别... [04:26.920]
[04:31.890]
[04:35.850]
[04:38.700]
[04:41.760]おわり
终