Dead or Alive-加藤和樹mp3下载无损flac下载
Dead or Alive-加藤和樹在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : 加藤 和樹(PCミュージック)
[00:01.00] 作曲 : 日田 一聡(PCミュージック)
[00:19.89]夜明けを告げる朝日がいつも
宣告黎明的朝阳总是 [00:23.11]俺の心をかき乱す
将我的心搅得纷乱 [00:27.54]体の奥が蝕まれていく
身体深处正逐渐被侵蚀 [00:31.36]辿り着くのは Heaven or Hell
最终抵达的是天堂还是地狱 [00:35.23]過ちばかり繰り返してる
不断重复着同样的错误 [00:38.36]嫌気がさす俺自身に
对这样没出息的自己感到厌烦 [00:42.36]殴り奪い 殴られ奪われて
殴打掠夺 被殴被夺 [00:46.10]負け犬に成りさがってた
堕落成丧家之犬 [00:50.60]生きてることの喜びと
生存的喜悦与 [00:54.37]死にゆくことの苦しみは
濒死的痛苦 [00:58.24]まるで合わせ鏡のよう
如同对镜互照 [01:01.07]嗚呼...俺はどこへゆく
啊...我该去向何方 [01:05.51]Dead or Alive 人生ってヤツは
Dead or Alive 人生这东西 [01:09.23]Dead or Alive イチかバチかなのさ
Dead or Alive 本就是孤注一掷 [01:13.63]頭で考えても分かるはずない
用头脑思考也不可能明白 [01:18.38]そんなもんだろ
不就是这么回事吗 [01:23.22]暗闇浮かぶ満月の夜
黑暗中浮现的满月之夜 [01:26.54]俺の傷口が癒えてく
我的伤口逐渐愈合 [01:30.96]命乞いなど聞きたくもない
不想听任何求饶的话语 [01:34.79]吐き出す言葉 Truth or Lie
吐露的言语是真实还是谎言 [01:38.66]偽りだらけのこの世界で
在这个充满虚伪的世界里 [01:41.78]血も涙もすでに枯れた
血与泪早已干涸 [01:45.77]正しいこと 間違っていること
正确的事 错误的事 [01:49.38]本当のこと教えてくれ
告诉我什么才是真实 [01:53.88]理想と現実の狭間
理想与现实之间的夹缝 [01:57.80]漂う陽炎のように
如同摇曳的蜃景 [02:01.64]ゆらり摇られて消えてゆく
轻轻摇晃着逐渐消散 [02:04.56]何故...俺はここにいる
为何...我会身在此处 [02:08.99]Dead or Alive 月明かりを浴びて
Dead or Alive 沐浴着月光 [02:12.57]Dead or Alive 姿を変えてゆく
Dead or Alive 逐渐改变形态 [02:17.01]張り裂けそうな欲望が
几乎要爆裂的欲望 [02:20.84]体中から溢れ出すよ
正从全身满溢而出 [02:24.22]Do or Not 誰も止められない
Do or Not 谁都阻止不了 [02:27.94]Do or Not 止められるわけない
Do or Not 根本不可能阻止 [02:32.34]この手で掴み取るのはそう
用这双手抓住的正是 [02:35.24]Get Freedom 夢見て果てようか
Get Freedom 做着梦走到尽头吧 [02:55.43]リアルと虚像が生み出す
现实与虚像交织出的 [02:59.30]平行線の定めでも
平行线宿命也罢 [03:03.13]願い望むことくらい
至少怀抱愿望这件事 [03:06.00]許しておくれよ
请允许我吧 [03:12.22]Dead or Alive 手を伸ばしたかった
Dead or Alive 曾想伸出双手 [03:15.98]Dead or Alive 腐った世の中で
Dead or Alive 在这腐朽的世界里 [03:20.33]光と影だからこそ
正因为有光与影 [03:24.26]アガキモガキ続けてたんだ
才能继续挣扎求生 [03:27.56]Dead or Alive 儚く散ってゆく
Dead or Alive 如梦幻般凋零 [03:31.38]Dead or Alive 薔薇の花のように
Dead or Alive 宛若蔷薇之花 [03:35.70]くたばる時くらいは美しく
至少临终之时要美丽地 [03:40.58]くたばりたいもんだ
华丽地落幕啊 [03:48.23]朝日に照らされて...
被朝阳照耀着... [04:12.23]
宣告黎明的朝阳总是 [00:23.11]俺の心をかき乱す
将我的心搅得纷乱 [00:27.54]体の奥が蝕まれていく
身体深处正逐渐被侵蚀 [00:31.36]辿り着くのは Heaven or Hell
最终抵达的是天堂还是地狱 [00:35.23]過ちばかり繰り返してる
不断重复着同样的错误 [00:38.36]嫌気がさす俺自身に
对这样没出息的自己感到厌烦 [00:42.36]殴り奪い 殴られ奪われて
殴打掠夺 被殴被夺 [00:46.10]負け犬に成りさがってた
堕落成丧家之犬 [00:50.60]生きてることの喜びと
生存的喜悦与 [00:54.37]死にゆくことの苦しみは
濒死的痛苦 [00:58.24]まるで合わせ鏡のよう
如同对镜互照 [01:01.07]嗚呼...俺はどこへゆく
啊...我该去向何方 [01:05.51]Dead or Alive 人生ってヤツは
Dead or Alive 人生这东西 [01:09.23]Dead or Alive イチかバチかなのさ
Dead or Alive 本就是孤注一掷 [01:13.63]頭で考えても分かるはずない
用头脑思考也不可能明白 [01:18.38]そんなもんだろ
不就是这么回事吗 [01:23.22]暗闇浮かぶ満月の夜
黑暗中浮现的满月之夜 [01:26.54]俺の傷口が癒えてく
我的伤口逐渐愈合 [01:30.96]命乞いなど聞きたくもない
不想听任何求饶的话语 [01:34.79]吐き出す言葉 Truth or Lie
吐露的言语是真实还是谎言 [01:38.66]偽りだらけのこの世界で
在这个充满虚伪的世界里 [01:41.78]血も涙もすでに枯れた
血与泪早已干涸 [01:45.77]正しいこと 間違っていること
正确的事 错误的事 [01:49.38]本当のこと教えてくれ
告诉我什么才是真实 [01:53.88]理想と現実の狭間
理想与现实之间的夹缝 [01:57.80]漂う陽炎のように
如同摇曳的蜃景 [02:01.64]ゆらり摇られて消えてゆく
轻轻摇晃着逐渐消散 [02:04.56]何故...俺はここにいる
为何...我会身在此处 [02:08.99]Dead or Alive 月明かりを浴びて
Dead or Alive 沐浴着月光 [02:12.57]Dead or Alive 姿を変えてゆく
Dead or Alive 逐渐改变形态 [02:17.01]張り裂けそうな欲望が
几乎要爆裂的欲望 [02:20.84]体中から溢れ出すよ
正从全身满溢而出 [02:24.22]Do or Not 誰も止められない
Do or Not 谁都阻止不了 [02:27.94]Do or Not 止められるわけない
Do or Not 根本不可能阻止 [02:32.34]この手で掴み取るのはそう
用这双手抓住的正是 [02:35.24]Get Freedom 夢見て果てようか
Get Freedom 做着梦走到尽头吧 [02:55.43]リアルと虚像が生み出す
现实与虚像交织出的 [02:59.30]平行線の定めでも
平行线宿命也罢 [03:03.13]願い望むことくらい
至少怀抱愿望这件事 [03:06.00]許しておくれよ
请允许我吧 [03:12.22]Dead or Alive 手を伸ばしたかった
Dead or Alive 曾想伸出双手 [03:15.98]Dead or Alive 腐った世の中で
Dead or Alive 在这腐朽的世界里 [03:20.33]光と影だからこそ
正因为有光与影 [03:24.26]アガキモガキ続けてたんだ
才能继续挣扎求生 [03:27.56]Dead or Alive 儚く散ってゆく
Dead or Alive 如梦幻般凋零 [03:31.38]Dead or Alive 薔薇の花のように
Dead or Alive 宛若蔷薇之花 [03:35.70]くたばる時くらいは美しく
至少临终之时要美丽地 [03:40.58]くたばりたいもんだ
华丽地落幕啊 [03:48.23]朝日に照らされて...
被朝阳照耀着... [04:12.23]