不可逆月下逃避行-普透明度mp3下载无损flac下载
不可逆月下逃避行-普透明度在线试听免费歌词下载
[00:00.30]あかつき 見上げた
抬头仰望破晓 [00:03.23]空は果てしなく
天空无边无际 [00:05.52]落ちる暗闇 呑みこまれてく
落下的黑暗 逐渐被吞噬 [00:08.53]戻れなくていい 貴女となら
如果有你陪伴的话 回不去也无妨 [00:24.11]「待ち合わせ 今夜11時」
“今晚十一点碰头” [00:27.56]貴女が言ったのに
你明明这样说过 [00:29.86]平然と 遅れて登場
还是一如往常地迟到了 [00:32.16]それってどうなの?
那又怎么样呢? [00:33.97]歩き出した 真っ暗やみの中
行走在黑暗之中 [00:36.97]目指す場所さえ わからない
不知道目的地 [00:39.03]それなのに 何故かだろう
但是 为什么呢 [00:41.13]怖いとは 思わない
我并不觉得害怕 [00:43.50]繋いだ手のひらの 体温 頼りにして
感受紧握着的手传来体温 [00:48.74]二人駆け出す 夜
两人在夜里出发 [00:50.91]月影落ち 闇に溶けた
月光洒落 融化在黑暗中 [00:55.16]神様 いるなら 時間を凍らせて
如果神明大人存在的话 请将时间冻结吧 [01:00.28]ずっと二人で この世界を
想要一直两个人一起 在这个世界中 [01:02.65]冒険していたいから
不断冒险 [01:05.09]夢なら醒めないで このまま
就这样下去 不想从梦中醒来 [01:07.52]「悪夢でもいいの」
“是噩梦也无妨” [01:09.73]二人でひとつ それが私達
两人合二为一 这就是我们 [01:12.15]一緒に行こう 向こう側へ
一起出发吧 向着另一侧 [01:24.37]どこまでが うつつなのだろう
要到哪里 才能到达现实呢 [01:26.67]それももうわからない
那样的事情并不清楚 [01:29.27]星たちは どこか朧げに 輝いたまま
群星依然 闪烁着朦胧的光芒 [01:33.65]不思議探しに 夢中な貴女が
着迷于探索不可思议的你 [01:36.30]私に笑いかけるたび
每次对我笑的时候 [01:38.72]現実でないならば 気付かせないでいてと
即使不是在现实之中 我也不在意了 [01:42.86]絡めた指先に 愛しさ 募っていく
缠绕在指尖的爱越来越多 [01:47.87]離せなくなるほど
足以让你无法放手 [01:50.45]神様 いるなら 世界を切り抜いて
神明大人若是存在的话 请剪碎这个世界吧 [01:54.46]歪んだ 愛 倒錯する
扭曲的爱 颠倒了 [01:59.77]彼女と二人 この夢から
和她两个人一起 不想从这场梦中 [02:01.59]出て行きたくなんてないわ
就这样离开 [02:04.78]お願い醒めないで このまま
拜托了 就这样永不醒来吧 [02:06.59]「手を離さないで」
“不要放开手” [02:09.12]独りよがりな 醜い感情
自以为是的丑陋感情 [02:11.51]いっそ行きましょう 向こう側へ
干脆走吧 向着另一侧而去 [02:42.53]「もうすぐ夜が明ける」
“马上就要天亮了” [02:45.36]見上げた空にはあの 夜と朝の境界
抬头仰望天空 看到的是那个晨与昏的境界 [02:50.01]嗚呼 お願い! 見たくないわ!
啊啊 拜托了!我不想看到它! [02:53.78]神様? そんなの もういらないから
神明大人?不需要那样的东西啊 [02:58.98]貴女と二人 それだけでいい
只要和她两个人一起 这样便已经足够 [03:01.77]「誰より愛しているの」
“比谁都要爱你” [03:05.57]誰にも 知られず ここから抜け出し
没有人会知道 于是从这里离开 [03:10.72]夢だとしても 現実にする
是梦终会醒来 [03:13.21]二人ぼっちの秘め事
只属于两个人的秘密 [03:15.48]どこにも行かないで このまま
就这样 不管哪里都不要去 [03:18.01]「戻れなくてもいい」
“回不去也没关系” [03:20.28]繋ぐ手を引き ふたり飛び込んだ
牵起手 两人一起跳进去 [03:22.81]消えてしまおう 向こう側へ
就这样消失吧 向着另一侧而去
抬头仰望破晓 [00:03.23]空は果てしなく
天空无边无际 [00:05.52]落ちる暗闇 呑みこまれてく
落下的黑暗 逐渐被吞噬 [00:08.53]戻れなくていい 貴女となら
如果有你陪伴的话 回不去也无妨 [00:24.11]「待ち合わせ 今夜11時」
“今晚十一点碰头” [00:27.56]貴女が言ったのに
你明明这样说过 [00:29.86]平然と 遅れて登場
还是一如往常地迟到了 [00:32.16]それってどうなの?
那又怎么样呢? [00:33.97]歩き出した 真っ暗やみの中
行走在黑暗之中 [00:36.97]目指す場所さえ わからない
不知道目的地 [00:39.03]それなのに 何故かだろう
但是 为什么呢 [00:41.13]怖いとは 思わない
我并不觉得害怕 [00:43.50]繋いだ手のひらの 体温 頼りにして
感受紧握着的手传来体温 [00:48.74]二人駆け出す 夜
两人在夜里出发 [00:50.91]月影落ち 闇に溶けた
月光洒落 融化在黑暗中 [00:55.16]神様 いるなら 時間を凍らせて
如果神明大人存在的话 请将时间冻结吧 [01:00.28]ずっと二人で この世界を
想要一直两个人一起 在这个世界中 [01:02.65]冒険していたいから
不断冒险 [01:05.09]夢なら醒めないで このまま
就这样下去 不想从梦中醒来 [01:07.52]「悪夢でもいいの」
“是噩梦也无妨” [01:09.73]二人でひとつ それが私達
两人合二为一 这就是我们 [01:12.15]一緒に行こう 向こう側へ
一起出发吧 向着另一侧 [01:24.37]どこまでが うつつなのだろう
要到哪里 才能到达现实呢 [01:26.67]それももうわからない
那样的事情并不清楚 [01:29.27]星たちは どこか朧げに 輝いたまま
群星依然 闪烁着朦胧的光芒 [01:33.65]不思議探しに 夢中な貴女が
着迷于探索不可思议的你 [01:36.30]私に笑いかけるたび
每次对我笑的时候 [01:38.72]現実でないならば 気付かせないでいてと
即使不是在现实之中 我也不在意了 [01:42.86]絡めた指先に 愛しさ 募っていく
缠绕在指尖的爱越来越多 [01:47.87]離せなくなるほど
足以让你无法放手 [01:50.45]神様 いるなら 世界を切り抜いて
神明大人若是存在的话 请剪碎这个世界吧 [01:54.46]歪んだ 愛 倒錯する
扭曲的爱 颠倒了 [01:59.77]彼女と二人 この夢から
和她两个人一起 不想从这场梦中 [02:01.59]出て行きたくなんてないわ
就这样离开 [02:04.78]お願い醒めないで このまま
拜托了 就这样永不醒来吧 [02:06.59]「手を離さないで」
“不要放开手” [02:09.12]独りよがりな 醜い感情
自以为是的丑陋感情 [02:11.51]いっそ行きましょう 向こう側へ
干脆走吧 向着另一侧而去 [02:42.53]「もうすぐ夜が明ける」
“马上就要天亮了” [02:45.36]見上げた空にはあの 夜と朝の境界
抬头仰望天空 看到的是那个晨与昏的境界 [02:50.01]嗚呼 お願い! 見たくないわ!
啊啊 拜托了!我不想看到它! [02:53.78]神様? そんなの もういらないから
神明大人?不需要那样的东西啊 [02:58.98]貴女と二人 それだけでいい
只要和她两个人一起 这样便已经足够 [03:01.77]「誰より愛しているの」
“比谁都要爱你” [03:05.57]誰にも 知られず ここから抜け出し
没有人会知道 于是从这里离开 [03:10.72]夢だとしても 現実にする
是梦终会醒来 [03:13.21]二人ぼっちの秘め事
只属于两个人的秘密 [03:15.48]どこにも行かないで このまま
就这样 不管哪里都不要去 [03:18.01]「戻れなくてもいい」
“回不去也没关系” [03:20.28]繋ぐ手を引き ふたり飛び込んだ
牵起手 两人一起跳进去 [03:22.81]消えてしまおう 向こう側へ
就这样消失吧 向着另一侧而去