Nonkilling 13 | Ceiling for the Sky-How to Dress Wellmp3下载无损flac下载
Nonkilling 13 | Ceiling for the Sky-How to Dress Well在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : Tom Krell/Nick Sylvester
[00:01.000] 作曲 : Tom Krell/Nick Sylvester
[01:21.77]Light was waiting in the sky disguised
伪装在天空中等待着光 [01:39.71]The void dictated and described our cries
虚空决定并描述了我们的哭泣 [02:15.66]The night pulsating with delight alive
充满欢乐的夜晚在跳动 [02:34.17]Hieroglyphs of past desires the sky
过去的象形文字渴望天空 [02:52.55]You're falling over words you wanna know the deal
你迷失于文字中想要知道真相 [02:58.97]Where everything was meant to be fed
当一切都注定被投喂 [03:02.15]You've done all the research you ought to know what's real
你完成了研究你知道何者为真 [03:07.82]Why everything's so carefully felt
为何一切都被小心感知 [03:11.36]Been reading to the earth from the book I got my name
从我获得名字的书上读到地球 [03:16.83]Because wounds were only meant to be fed
因为伤口只用于喂养 [03:20.24]The images are blurred and sight is always late
图像模糊 视觉永远迟缓 [03:25.88]When you're looking out it's all yesterday
当你展望是却只见到昨天 [03:32.14]No there's no goal there's no god
没有目标 没有上帝 [03:37.38]Just take this off of me
请把这一切从我身上剥离 [03:41.43]There's no word there's no world
没有文字 没有世界 [03:46.58]Void this memory
清空这个记忆 [03:50.49]Wake me up make me more
叫醒我让我变得 [03:55.33]Than a character in dream
不只是一个梦中的角色 [04:00.02]Break my skull rip it off
打破我的头骨 撕碎它 [04:04.48]The moment that I wake
当我醒来之时 [04:08.21]Listen to the sleeping dogs
听那些熟睡的狗 [04:10.43]The animals say please just go away
动物们说请走开 [04:17.47]Say let it rot let it rot
让它腐烂 让它腐烂 [04:22.24]Nothing left to desecrate
没有再能亵渎的了 [04:26.74]Total loss total loss
全部损失 全部损失 [04:31.65]Complete obscenity
完全的亵渎 [04:36.08]No there's no goal there's no god
没有目标 没有上帝 [04:40.75]Just take this off of me
请把这一切从我身上剥离
伪装在天空中等待着光 [01:39.71]The void dictated and described our cries
虚空决定并描述了我们的哭泣 [02:15.66]The night pulsating with delight alive
充满欢乐的夜晚在跳动 [02:34.17]Hieroglyphs of past desires the sky
过去的象形文字渴望天空 [02:52.55]You're falling over words you wanna know the deal
你迷失于文字中想要知道真相 [02:58.97]Where everything was meant to be fed
当一切都注定被投喂 [03:02.15]You've done all the research you ought to know what's real
你完成了研究你知道何者为真 [03:07.82]Why everything's so carefully felt
为何一切都被小心感知 [03:11.36]Been reading to the earth from the book I got my name
从我获得名字的书上读到地球 [03:16.83]Because wounds were only meant to be fed
因为伤口只用于喂养 [03:20.24]The images are blurred and sight is always late
图像模糊 视觉永远迟缓 [03:25.88]When you're looking out it's all yesterday
当你展望是却只见到昨天 [03:32.14]No there's no goal there's no god
没有目标 没有上帝 [03:37.38]Just take this off of me
请把这一切从我身上剥离 [03:41.43]There's no word there's no world
没有文字 没有世界 [03:46.58]Void this memory
清空这个记忆 [03:50.49]Wake me up make me more
叫醒我让我变得 [03:55.33]Than a character in dream
不只是一个梦中的角色 [04:00.02]Break my skull rip it off
打破我的头骨 撕碎它 [04:04.48]The moment that I wake
当我醒来之时 [04:08.21]Listen to the sleeping dogs
听那些熟睡的狗 [04:10.43]The animals say please just go away
动物们说请走开 [04:17.47]Say let it rot let it rot
让它腐烂 让它腐烂 [04:22.24]Nothing left to desecrate
没有再能亵渎的了 [04:26.74]Total loss total loss
全部损失 全部损失 [04:31.65]Complete obscenity
完全的亵渎 [04:36.08]No there's no goal there's no god
没有目标 没有上帝 [04:40.75]Just take this off of me
请把这一切从我身上剥离