フェアリーソング-井上苑子mp3下载无损flac下载
フェアリーソング-井上苑子在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : 井上苑子 / 田中秀典
[00:01.000] 作曲 : Katsuhito Ochii / 田中秀典
[00:11.520]
[00:17.719] 文字にしてた 言葉では
用化成文字的言语 [00:21.542] 1ミリも 伝わらないなあ
连一毫米都传达不到 [00:24.723] たぶん 送ったそのあと
大概 发送出去之后 [00:27.768] 後悔してるに決まってる
就后悔了 [00:30.991] 溢れ出す 都合のいい妄想も
溢出的 自我满足的妄想 [00:35.176] 無駄になりそうです
好像也变成徒劳了 [00:37.771] 旅行雑誌の表紙に
旅游杂志的封面上 [00:40.623] “今からでも間に合う!”って見出し
“现在开始也来得及”的标题 [00:44.032] あの 夏の君の笑顔
那个夏天 你的笑颜 [00:47.320] 実は夢でした
实际上是一个梦罢了 [00:49.393] なんて終わり方
会以怎样的形式结束呢 [00:51.087] 望んでない
完全想不到 [00:53.532] もし 僕の背中に
如果 我的背上 [00:55.837] 羽根が生えて 君の街へ
长有翅膀 [00:59.372] 飛んでゆけたら
能够飞向你所在的街道的话 [01:00.880] さよならと言えない
明明施了魔法 [01:02.947] 魔法にかけるのに
也说不出再见这句话 [01:06.166] 曇り窓 拭って 見上げる
擦拭水汽窗 抬头看 [01:09.994] 空に ふたり
天空中 若有将两个人 [01:12.396] 繋ぐものがあれば…
紧紧相连之物的话...... [01:26.768] 重たすぎる 期待とか
过高的期待什么的 [01:30.250] とりあえず 投げ出したら
总之 如果能丢掉的话 [01:33.677] 心の隅っこで
在心灵的角落里 [01:36.557] いじけて座ってる
便会发现我 [01:38.532] 自分がいた
无精打采地坐着 [01:40.096] まだ 冬将軍には早い
冬天的严寒尚未到来 [01:43.113] 今も 恥ずかしいほど
至今还记得 [01:45.771] 君の寝顔 覚えてます
你那害羞的睡颜 [01:49.412] おとぎ話の妖精 みたいに
像童话里的妖精一样 [01:53.487] 君のまわり 舞い踊れたら
如果能在你的周围跳舞的话 [01:56.938] 何百文字よりも この想い
比起几百个文字 [01:59.722] 伝わるのに
更能将这份思念传达 [02:02.514] 灯り出す 頭上の星たち
点亮头上的星星 [02:06.191] ひとり 不思議の森へ 飛び込め
独自飞入不可思议的森林中 [02:25.136] 羽ばたかなきゃ
如果不振翅高飞 [02:27.401] 前に 進めないよ
就不能飞到前方 [02:29.772] 風を 起こすのは 僕の決意
风刮起了我的决心 [02:33.395] 君に 会えたら あてもなく
如果能够见到你 我将会 [02:36.775] どっか 遠くへ行って
漫无目的地去往远处的某个地方 [02:38.789] 連れ去って
带去 [02:40.385] “離さないよ” って誓うのでしょう
“不会放手”的誓言吧 [02:46.206] いま 僕の
现在我 [02:47.442] 心の羽根がひらく
内心的翅膀 已经展开 [02:50.016] 待ってていてよ
等待着我吧 [02:51.657] 飛んでゆくから
我会飞过去 [02:53.262] さよならの代わりに
没有说再见 [02:55.281] 君を抱きしめる
而是紧紧抱住你 [02:58.669] 窓を開け 両手広げた
打开窗 张开双手 [03:02.430] 時よ 今は止まれ
时间 现在停住吧 [03:05.629] 空よ 虹を描け
天空 绘上彩虹吧 [03:08.946] 君と 僕だけを繋ぐ歌
只将你我相连的歌 [03:12.384] 『フェアリーソング』
“精灵之歌”
用化成文字的言语 [00:21.542] 1ミリも 伝わらないなあ
连一毫米都传达不到 [00:24.723] たぶん 送ったそのあと
大概 发送出去之后 [00:27.768] 後悔してるに決まってる
就后悔了 [00:30.991] 溢れ出す 都合のいい妄想も
溢出的 自我满足的妄想 [00:35.176] 無駄になりそうです
好像也变成徒劳了 [00:37.771] 旅行雑誌の表紙に
旅游杂志的封面上 [00:40.623] “今からでも間に合う!”って見出し
“现在开始也来得及”的标题 [00:44.032] あの 夏の君の笑顔
那个夏天 你的笑颜 [00:47.320] 実は夢でした
实际上是一个梦罢了 [00:49.393] なんて終わり方
会以怎样的形式结束呢 [00:51.087] 望んでない
完全想不到 [00:53.532] もし 僕の背中に
如果 我的背上 [00:55.837] 羽根が生えて 君の街へ
长有翅膀 [00:59.372] 飛んでゆけたら
能够飞向你所在的街道的话 [01:00.880] さよならと言えない
明明施了魔法 [01:02.947] 魔法にかけるのに
也说不出再见这句话 [01:06.166] 曇り窓 拭って 見上げる
擦拭水汽窗 抬头看 [01:09.994] 空に ふたり
天空中 若有将两个人 [01:12.396] 繋ぐものがあれば…
紧紧相连之物的话...... [01:26.768] 重たすぎる 期待とか
过高的期待什么的 [01:30.250] とりあえず 投げ出したら
总之 如果能丢掉的话 [01:33.677] 心の隅っこで
在心灵的角落里 [01:36.557] いじけて座ってる
便会发现我 [01:38.532] 自分がいた
无精打采地坐着 [01:40.096] まだ 冬将軍には早い
冬天的严寒尚未到来 [01:43.113] 今も 恥ずかしいほど
至今还记得 [01:45.771] 君の寝顔 覚えてます
你那害羞的睡颜 [01:49.412] おとぎ話の妖精 みたいに
像童话里的妖精一样 [01:53.487] 君のまわり 舞い踊れたら
如果能在你的周围跳舞的话 [01:56.938] 何百文字よりも この想い
比起几百个文字 [01:59.722] 伝わるのに
更能将这份思念传达 [02:02.514] 灯り出す 頭上の星たち
点亮头上的星星 [02:06.191] ひとり 不思議の森へ 飛び込め
独自飞入不可思议的森林中 [02:25.136] 羽ばたかなきゃ
如果不振翅高飞 [02:27.401] 前に 進めないよ
就不能飞到前方 [02:29.772] 風を 起こすのは 僕の決意
风刮起了我的决心 [02:33.395] 君に 会えたら あてもなく
如果能够见到你 我将会 [02:36.775] どっか 遠くへ行って
漫无目的地去往远处的某个地方 [02:38.789] 連れ去って
带去 [02:40.385] “離さないよ” って誓うのでしょう
“不会放手”的誓言吧 [02:46.206] いま 僕の
现在我 [02:47.442] 心の羽根がひらく
内心的翅膀 已经展开 [02:50.016] 待ってていてよ
等待着我吧 [02:51.657] 飛んでゆくから
我会飞过去 [02:53.262] さよならの代わりに
没有说再见 [02:55.281] 君を抱きしめる
而是紧紧抱住你 [02:58.669] 窓を開け 両手広げた
打开窗 张开双手 [03:02.430] 時よ 今は止まれ
时间 现在停住吧 [03:05.629] 空よ 虹を描け
天空 绘上彩虹吧 [03:08.946] 君と 僕だけを繋ぐ歌
只将你我相连的歌 [03:12.384] 『フェアリーソング』
“精灵之歌”