Новый мир-АДЛИНmp3下载无损flac下载
Новый мир-АДЛИН在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : adLiN
[00:01.000] 作曲 : adLiN
[00:22.005]Кругом такая атмосфера
周围都是这样的气氛 [00:26.324]Хочется бежать
我希望逃跑 [00:27.848]Бежать туда где нет проблем
逃跑到没有困难的地方 [00:29.379]И ложь невелика
并且不存在欺骗 [00:30.843]Обратно возвращаться надо
但是我们不得不回去 [00:32.544]Нет пути назад
没有回头路 [00:33.930]Птенец упавший из гнезда
我好似从巢里掉下来的雏鸟 [00:35.425]Не ожидал что выйдет так, но
没想到会这样,但是 [00:38.203]Придется привыкать
我必须得习惯它 [00:40.048]К среде, что вечно трахает
又到了**的星期三 [00:41.534]И ждет тебя в кустах
我在灌木丛里等待 [00:43.207]Тот мрак, который посигнул
被黑暗笼罩着 [00:44.874]Ты скинь его с плеча
把黑暗从身上拿下来 [00:46.384]Гнетущие мысли о прошлом
沉思过去 [00:48.024]Не стоят не гроша
一文不值 [00:49.596]Позабыть о прошлом
忘记过去 [00:51.001]Быть поосторожней
注意点 [00:52.279]Не проебать момент
不要虚度光阴 [00:53.826]Чтоб не казалось уже поздно
以免为时已晚 [00:55.579]Начать день с нового листа
重新开始新的一天 [00:58.443]От траблов бегать я уже устал
因为我已经厌倦了逃跑 [01:01.070]Ведь надо пробиваться и забыть обо всем, правильно
毕竟,你必须突破并忘记一切,对吗? [01:04.983]Пока весь bullshit не прогорит синим пламенем
直到所有的废话都燃烧成蓝色的火焰 [01:07.898]Не нужно спихивать на недостаток внимания
没有必要将其归咎于缺乏关注 [01:10.897]Для каждого из нас жизнь является экзаменoм
对我们每个人来说,人生都是一场考验 [01:14.234]Кругом такая атмосфера
周围都是这样的气氛 [01:15.897]Хочется бежать
我希望逃跑 [01:17.247]Бежать туда где нет проблем
逃跑到没有困难的地方 [01:18.931]И ложь невелика
并且没有欺骗 [01:20.406]Обратно возвращаться надо
但是我们不得不回去 [01:22.042]Нет пути назад
没有回头路 [01:23.447]Птенец упавший из гнезда
我好似从巢里掉下来的雏鸟 [01:25.165]Не ожидал что выйдет так, но
没想到会这样,但是 [01:27.739]Придется привыкать
我必须得习惯它 [01:29.546]К среде, что вечно трахает
又到了**的星期三 [01:31.113]И ждет тебя в кустах
我在灌木丛等待 [01:32.867]Тот мрак, который посигнул
笼罩着黑暗 [01:34.283]Ты скинь его с плеча
把黑暗从身上拿下来 [01:35.955]Гнетущие мысли о прошлом
对过去的压抑思念 [01:37.475]Не стоят не гроша
一文不值 [01:39.140]Абстракция внутри меня
我内心的抽象事物 [01:41.760]Панацея или же беда
到底是灵丹妙药还是灾难 [01:44.853]В уме давно уже в бегах
它们在我的脑海里已经逃跑了很久了 [01:47.894]В мир где все круто, а иначе никак
逃跑到一个一切都很酷的世界 [01:51.404]Как так вышло
为什么会这样? [01:54.500]Я на вышке
我站在塔的高处 [01:57.577]Прогружаю новый мир
跳下去便到达新的世界 [02:00.348]Он неполон, получается пустышка
但是它是不完整的,它是虚假的 [02:03.858]Кругом такая атмосфера
周围都是这样的气氛 [02:05.235]Хочется бежать
我希望逃跑 [02:06.744]Бежать туда где нет проблем
跑到一个没有困难的地方 [02:08.447]И ложь невелика
并且没有任何欺骗 [02:09.950]Обратно возвращаться надо
但是我不得不回去 [02:11.652]Нет пути назад
不存在着回头路 [02:13.073]Птенец упавший из гнезда
我好似从巢里掉下来的雏鸟 [02:14.790]Не ожидал что выйдет так, но
没想到会是这样,但是 [02:17.418]Придется привыкать
我必须得习惯它 [02:19.171]К среде, что вечно трахает
又到了**的星期三 [02:20.746]И ждет тебя в кустах
我在灌木丛里等待 [02:22.294]Тот мрак, который посигнул
黑暗笼罩着我 [02:24.051]Ты скинь его с плеча
把黑暗从身上拿下来 [02:25.518]Гнетущие мысли о прошлом
对过去的压抑思念 [02:27.273]Не стоят не гроша
其实一文不值…
周围都是这样的气氛 [00:26.324]Хочется бежать
我希望逃跑 [00:27.848]Бежать туда где нет проблем
逃跑到没有困难的地方 [00:29.379]И ложь невелика
并且不存在欺骗 [00:30.843]Обратно возвращаться надо
但是我们不得不回去 [00:32.544]Нет пути назад
没有回头路 [00:33.930]Птенец упавший из гнезда
我好似从巢里掉下来的雏鸟 [00:35.425]Не ожидал что выйдет так, но
没想到会这样,但是 [00:38.203]Придется привыкать
我必须得习惯它 [00:40.048]К среде, что вечно трахает
又到了**的星期三 [00:41.534]И ждет тебя в кустах
我在灌木丛里等待 [00:43.207]Тот мрак, который посигнул
被黑暗笼罩着 [00:44.874]Ты скинь его с плеча
把黑暗从身上拿下来 [00:46.384]Гнетущие мысли о прошлом
沉思过去 [00:48.024]Не стоят не гроша
一文不值 [00:49.596]Позабыть о прошлом
忘记过去 [00:51.001]Быть поосторожней
注意点 [00:52.279]Не проебать момент
不要虚度光阴 [00:53.826]Чтоб не казалось уже поздно
以免为时已晚 [00:55.579]Начать день с нового листа
重新开始新的一天 [00:58.443]От траблов бегать я уже устал
因为我已经厌倦了逃跑 [01:01.070]Ведь надо пробиваться и забыть обо всем, правильно
毕竟,你必须突破并忘记一切,对吗? [01:04.983]Пока весь bullshit не прогорит синим пламенем
直到所有的废话都燃烧成蓝色的火焰 [01:07.898]Не нужно спихивать на недостаток внимания
没有必要将其归咎于缺乏关注 [01:10.897]Для каждого из нас жизнь является экзаменoм
对我们每个人来说,人生都是一场考验 [01:14.234]Кругом такая атмосфера
周围都是这样的气氛 [01:15.897]Хочется бежать
我希望逃跑 [01:17.247]Бежать туда где нет проблем
逃跑到没有困难的地方 [01:18.931]И ложь невелика
并且没有欺骗 [01:20.406]Обратно возвращаться надо
但是我们不得不回去 [01:22.042]Нет пути назад
没有回头路 [01:23.447]Птенец упавший из гнезда
我好似从巢里掉下来的雏鸟 [01:25.165]Не ожидал что выйдет так, но
没想到会这样,但是 [01:27.739]Придется привыкать
我必须得习惯它 [01:29.546]К среде, что вечно трахает
又到了**的星期三 [01:31.113]И ждет тебя в кустах
我在灌木丛等待 [01:32.867]Тот мрак, который посигнул
笼罩着黑暗 [01:34.283]Ты скинь его с плеча
把黑暗从身上拿下来 [01:35.955]Гнетущие мысли о прошлом
对过去的压抑思念 [01:37.475]Не стоят не гроша
一文不值 [01:39.140]Абстракция внутри меня
我内心的抽象事物 [01:41.760]Панацея или же беда
到底是灵丹妙药还是灾难 [01:44.853]В уме давно уже в бегах
它们在我的脑海里已经逃跑了很久了 [01:47.894]В мир где все круто, а иначе никак
逃跑到一个一切都很酷的世界 [01:51.404]Как так вышло
为什么会这样? [01:54.500]Я на вышке
我站在塔的高处 [01:57.577]Прогружаю новый мир
跳下去便到达新的世界 [02:00.348]Он неполон, получается пустышка
但是它是不完整的,它是虚假的 [02:03.858]Кругом такая атмосфера
周围都是这样的气氛 [02:05.235]Хочется бежать
我希望逃跑 [02:06.744]Бежать туда где нет проблем
跑到一个没有困难的地方 [02:08.447]И ложь невелика
并且没有任何欺骗 [02:09.950]Обратно возвращаться надо
但是我不得不回去 [02:11.652]Нет пути назад
不存在着回头路 [02:13.073]Птенец упавший из гнезда
我好似从巢里掉下来的雏鸟 [02:14.790]Не ожидал что выйдет так, но
没想到会是这样,但是 [02:17.418]Придется привыкать
我必须得习惯它 [02:19.171]К среде, что вечно трахает
又到了**的星期三 [02:20.746]И ждет тебя в кустах
我在灌木丛里等待 [02:22.294]Тот мрак, который посигнул
黑暗笼罩着我 [02:24.051]Ты скинь его с плеча
把黑暗从身上拿下来 [02:25.518]Гнетущие мысли о прошлом
对过去的压抑思念 [02:27.273]Не стоят не гроша
其实一文不值…
Новый мир-АДЛИН热门评论
这是我找到的阿德林第二首新世界了
翻译过啦,大家就凑合着看吧,不喜勿喷[流泪]