Тайга-Гарри Топор/Tanirmp3下载无损flac下载
Тайга-Гарри Топор/Tanir在线试听免费歌词下载
[00:10.69]Утренний туман закрыл толпу волчьего следа
晨雾笼罩着狼群的足迹 [00:13.23]Завтра не будет снега так обещало звездное небо
星空许诺明日无雪 [00:15.92]Радистку штата "Рассвета" она одна в тайге где-то
“黎明”电台的女播报员,独自迷失在泰加林深处 [00:18.65]Когда поезд идет под откос неважно есть или нету билета
列车冲向深渊,有无车票都已无关紧要 [00:21.39]Никто из нас не верит что мы выживем в это утро
我们无人相信,还能熬过这个清晨 [00:24.15]Уже седьмые сутки как потеряла свой маршрут группа
整整七天,队伍早已迷失方向 [00:26.80]Единственный парень кто знал тропу до лагеря
唯一认得通往营地小路的男孩 [00:29.53]Был похож на татарина а стал похож на охладелого трупа
曾像鞑靼人般坚毅,如今却如冷尸般倒下 [00:32.35]Она была в медвежьем капкане без сознанья
她落入熊阱,昏迷不醒 [00:35.06]Хотите ее тащите сами а мы не станем!
想带走她?自己拖走!我们绝不再管! [00:37.75]Умирает у костра пламя вокруг метет так
篝火旁,生命正缓缓熄灭,火焰如刀锋旋舞 [00:40.43]Мы все медленно сходим с ума голод не тетка
我们正被饥饿逼疯,饥饿不是玩笑 [00:43.17]У нас нет других вариантов ведь тупо не продержаться
别无选择,硬撑只会徒劳 [00:45.90]Дотащим это в лучшем случае ампутация
最多撑到截肢,已是万幸 [00:48.56]Не жилец она но она должна спасти нас!
她本非强者,却必须救我们于水火! [00:51.30]И не забывай что в танец 40 килограммов чистого мяса!
别忘了,那可是四十公斤鲜肉,足以跳一支生死之舞! [00:54.12]Жить или нет в Рай или в Ад билет
生或死,天堂或地狱,车票在手 [00:56.99]Выбирай но выбор не делай ты нелепо
抉择吧,但别愚蠢地逃避选择 [00:59.53]Друг может тебя порубить как филе
朋友或许会把你剁成肉排 [01:02.25]И в могилу положить не отправив на небо
埋进土里,而非送往天堂 [01:05.10]Жить или нет в Рай или в Ад билет
生或死,天堂或地狱,车票在手 [01:07.51]Выбирай но выбор не делай ты нелепо
抉择吧,但别愚蠢地逃避选择 [01:10.45]Друг может тебя порубить как филе
朋友或许会把你剁成肉排 [01:13.14]И в могилу положить не отправив на небо
埋进土里,而非送往天堂 [01:16.03]В военной форме медали на видном месте
军装上勋章高挂,荣耀显赫 [01:18.67]Через вагон везут девчонку в инвалидном кресле
车厢里,轮椅上的少女被缓缓推进 [01:21.45]Между рук зажата шапка на груди крестик
双手紧握帽檐,胸前十字架低垂 [01:24.15]Мы дотащили ее тогда до базы шестеро
我们六人拼死将她拖回基地 [01:26.89]Я в лазарете там медсестры кормят поэт
我在医务室,护士们喂我吃诗 [01:29.68]Рядом за стеною Таню сократили ровно вдвое
隔壁墙后,塔尼娅被截去半身 [01:32.35]Ее отправили домой в Тулу летом
她被送回家乡图拉,正值夏日 [01:35.15]К тому времени любимого мужа сдуло ветром
可那时,她深爱的丈夫早已随风消逝 [01:37.87]И работы нет Рай словно закрыли на обед
工作无着,天堂仿佛午休关门 [01:40.47]От голода кричит трехгодовалый Олег
三岁的奥列格饿得哭喊 [01:43.16]Алименты - фантастика как пятый элемент
抚养费?如同第五元素,纯属幻想 [01:45.87]Из перехода выгнал машинист пьяный или нет
醉汉或清醒的司机,将她赶出通道 [01:48.64]Пособие в 2000 рублей в своей стране
两千卢布的救济金,在这国度 [01:51.35]Видела осаду деревень детей в огне
她目睹村庄被围,孩童葬身火海 [01:54.04]В радио перехват"Град бьет точно в цель"
电波截获:“冰雹精准命中目标” [01:56.91]После войны ее ожидал ноль в конце
战后等待她的,是零的尽头 [01:59.58]Шевели обрубками рук купюры за день
她颤抖着断臂,数着微薄的钞票 [02:02.25]Она с горечью смотрит вперед ее везут сзади
她苦涩地望着前方,被拖行于后 [02:05.07]С завистью смотрит на женщин их вечерние платья
嫉妒地凝视女人们的晚礼服 [02:07.81]Почему теперь она должна за всех страдать
为何如今她要替所有人承受苦难? [02:10.51]Пускай бы мы ее тогда сварили в тайге
当初真该在泰加林里把她煮了 [02:13.08]И из отряда бы нас выжило не шесть а все
那样我们整队人都能活下来,而非只剩六人 [02:15.94]Ей места нет и это чья-то чужая победа
她无处容身,这胜利属于他人 [02:18.70]Она ненавидит нас как и хлопья белого снега
她恨我们,如同恨那洁白的雪片 [02:21.43]Жить или нет в Рай или в Ад билет
生或死,天堂或地狱,车票在手 [02:24.08]Выбирай но выбор не делай ты нелепо
抉择吧,但别愚蠢地逃避选择 [02:26.84]Друг может тебя порубить как филе
朋友或许会把你剁成肉排 [02:29.54]И в могилу положить не отправив на небо
埋进土里,而非送往天堂 [02:32.24]Жить или нет в Рай или в Ад билет
生或死,天堂或地狱,车票在手 [02:34.95]Выбирай но выбор не делай ты нелепо
抉择吧,但别愚蠢地逃避选择 [02:37.71]Друг может тебя порубить как филе
朋友或许会把你剁成肉排 [02:40.33]И в могилу положить не отправив на небо
埋进土里,而非送往天堂 [02:43.51]Мне часто сниться этот бесконечный лес стеною
我常梦见那片无边无际的森林,如墙耸立 [02:46.27]Вокруг запах хвои запах крови
四周弥漫松脂气息,混杂着血腥 [02:48.91]Передо мною это женщина в капкане стонет
眼前,那女人困于陷阱,痛苦呻吟 [02:51.66]Я ей бинтую ноги одною рукой
我单手为她包扎双足 [02:54.39]Мне часто сниться этот бесконечный лес стеною
我常梦见那片无边无际的森林,如墙耸立 [02:56.97]Вокруг запах хвои запах крови
四周弥漫松脂气息,混杂着血腥 [02:59.71]Передо мною это женщина в капкане стонет
眼前,那女人困于陷阱,痛苦呻吟 [03:02.61]Я ей бинтую ноги одною рукой
我单手为她包扎双足
晨雾笼罩着狼群的足迹 [00:13.23]Завтра не будет снега так обещало звездное небо
星空许诺明日无雪 [00:15.92]Радистку штата "Рассвета" она одна в тайге где-то
“黎明”电台的女播报员,独自迷失在泰加林深处 [00:18.65]Когда поезд идет под откос неважно есть или нету билета
列车冲向深渊,有无车票都已无关紧要 [00:21.39]Никто из нас не верит что мы выживем в это утро
我们无人相信,还能熬过这个清晨 [00:24.15]Уже седьмые сутки как потеряла свой маршрут группа
整整七天,队伍早已迷失方向 [00:26.80]Единственный парень кто знал тропу до лагеря
唯一认得通往营地小路的男孩 [00:29.53]Был похож на татарина а стал похож на охладелого трупа
曾像鞑靼人般坚毅,如今却如冷尸般倒下 [00:32.35]Она была в медвежьем капкане без сознанья
她落入熊阱,昏迷不醒 [00:35.06]Хотите ее тащите сами а мы не станем!
想带走她?自己拖走!我们绝不再管! [00:37.75]Умирает у костра пламя вокруг метет так
篝火旁,生命正缓缓熄灭,火焰如刀锋旋舞 [00:40.43]Мы все медленно сходим с ума голод не тетка
我们正被饥饿逼疯,饥饿不是玩笑 [00:43.17]У нас нет других вариантов ведь тупо не продержаться
别无选择,硬撑只会徒劳 [00:45.90]Дотащим это в лучшем случае ампутация
最多撑到截肢,已是万幸 [00:48.56]Не жилец она но она должна спасти нас!
她本非强者,却必须救我们于水火! [00:51.30]И не забывай что в танец 40 килограммов чистого мяса!
别忘了,那可是四十公斤鲜肉,足以跳一支生死之舞! [00:54.12]Жить или нет в Рай или в Ад билет
生或死,天堂或地狱,车票在手 [00:56.99]Выбирай но выбор не делай ты нелепо
抉择吧,但别愚蠢地逃避选择 [00:59.53]Друг может тебя порубить как филе
朋友或许会把你剁成肉排 [01:02.25]И в могилу положить не отправив на небо
埋进土里,而非送往天堂 [01:05.10]Жить или нет в Рай или в Ад билет
生或死,天堂或地狱,车票在手 [01:07.51]Выбирай но выбор не делай ты нелепо
抉择吧,但别愚蠢地逃避选择 [01:10.45]Друг может тебя порубить как филе
朋友或许会把你剁成肉排 [01:13.14]И в могилу положить не отправив на небо
埋进土里,而非送往天堂 [01:16.03]В военной форме медали на видном месте
军装上勋章高挂,荣耀显赫 [01:18.67]Через вагон везут девчонку в инвалидном кресле
车厢里,轮椅上的少女被缓缓推进 [01:21.45]Между рук зажата шапка на груди крестик
双手紧握帽檐,胸前十字架低垂 [01:24.15]Мы дотащили ее тогда до базы шестеро
我们六人拼死将她拖回基地 [01:26.89]Я в лазарете там медсестры кормят поэт
我在医务室,护士们喂我吃诗 [01:29.68]Рядом за стеною Таню сократили ровно вдвое
隔壁墙后,塔尼娅被截去半身 [01:32.35]Ее отправили домой в Тулу летом
她被送回家乡图拉,正值夏日 [01:35.15]К тому времени любимого мужа сдуло ветром
可那时,她深爱的丈夫早已随风消逝 [01:37.87]И работы нет Рай словно закрыли на обед
工作无着,天堂仿佛午休关门 [01:40.47]От голода кричит трехгодовалый Олег
三岁的奥列格饿得哭喊 [01:43.16]Алименты - фантастика как пятый элемент
抚养费?如同第五元素,纯属幻想 [01:45.87]Из перехода выгнал машинист пьяный или нет
醉汉或清醒的司机,将她赶出通道 [01:48.64]Пособие в 2000 рублей в своей стране
两千卢布的救济金,在这国度 [01:51.35]Видела осаду деревень детей в огне
她目睹村庄被围,孩童葬身火海 [01:54.04]В радио перехват"Град бьет точно в цель"
电波截获:“冰雹精准命中目标” [01:56.91]После войны ее ожидал ноль в конце
战后等待她的,是零的尽头 [01:59.58]Шевели обрубками рук купюры за день
她颤抖着断臂,数着微薄的钞票 [02:02.25]Она с горечью смотрит вперед ее везут сзади
她苦涩地望着前方,被拖行于后 [02:05.07]С завистью смотрит на женщин их вечерние платья
嫉妒地凝视女人们的晚礼服 [02:07.81]Почему теперь она должна за всех страдать
为何如今她要替所有人承受苦难? [02:10.51]Пускай бы мы ее тогда сварили в тайге
当初真该在泰加林里把她煮了 [02:13.08]И из отряда бы нас выжило не шесть а все
那样我们整队人都能活下来,而非只剩六人 [02:15.94]Ей места нет и это чья-то чужая победа
她无处容身,这胜利属于他人 [02:18.70]Она ненавидит нас как и хлопья белого снега
她恨我们,如同恨那洁白的雪片 [02:21.43]Жить или нет в Рай или в Ад билет
生或死,天堂或地狱,车票在手 [02:24.08]Выбирай но выбор не делай ты нелепо
抉择吧,但别愚蠢地逃避选择 [02:26.84]Друг может тебя порубить как филе
朋友或许会把你剁成肉排 [02:29.54]И в могилу положить не отправив на небо
埋进土里,而非送往天堂 [02:32.24]Жить или нет в Рай или в Ад билет
生或死,天堂或地狱,车票在手 [02:34.95]Выбирай но выбор не делай ты нелепо
抉择吧,但别愚蠢地逃避选择 [02:37.71]Друг может тебя порубить как филе
朋友或许会把你剁成肉排 [02:40.33]И в могилу положить не отправив на небо
埋进土里,而非送往天堂 [02:43.51]Мне часто сниться этот бесконечный лес стеною
我常梦见那片无边无际的森林,如墙耸立 [02:46.27]Вокруг запах хвои запах крови
四周弥漫松脂气息,混杂着血腥 [02:48.91]Передо мною это женщина в капкане стонет
眼前,那女人困于陷阱,痛苦呻吟 [02:51.66]Я ей бинтую ноги одною рукой
我单手为她包扎双足 [02:54.39]Мне часто сниться этот бесконечный лес стеною
我常梦见那片无边无际的森林,如墙耸立 [02:56.97]Вокруг запах хвои запах крови
四周弥漫松脂气息,混杂着血腥 [02:59.71]Передо мною это женщина в капкане стонет
眼前,那女人困于陷阱,痛苦呻吟 [03:02.61]Я ей бинтую ноги одною рукой
我单手为她包扎双足