Circular OP.2 (Restored)-M.C The Maxmp3下载无损flac下载
Circular OP.2 (Restored)-M.C The Max在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : 이수
[00:01.00] 作曲 : 이수
[00:26.77]아무도 얘기하지 않는 몇 해가
无人提及的这些年岁 [00:33.08]쉽게 지나버리고
轻易流逝远去 [00:39.50]휑하니 텅 빈 가슴속으로
空荡荡的胸膛里 [00:45.90]눈꽃 송이 내려앉는다
飘落着雪絮 [00:52.88]아무리 잠들어도
无论怎样沉睡 [00:59.16]캄캄한 바람 지날 뿐
只有漆黑的风掠过 [01:05.10]어떤 꿈도 만나지 못해
连梦境都无从相遇 [01:13.69]토막 나며 부서진
支离破碎的 [01:17.02]나의 여러 기대는
我那些期待 [01:20.31]공중에 날려 사라져가고
随风飘散在虚空里 [01:26.64]딱딱한 구름 밑에서
在坚硬的云层之下 [01:29.70]벅찬 무게를 견디며
承受着沉重压力 [01:33.00]혼자 그렇게 작아져 갔다
独自蜷缩得越来越小 [01:39.28]뱃속에서만 커다란
当腹中巨大的呜咽 [01:42.54]울음이 차오를수록
不断上涌之时 [01:45.74]입을 다물어 침묵했었다
只能咬紧嘴唇沉默 [01:52.07]마음엔 많은 얘기로
纵然心里筑起 [01:55.22]여러 세계를 지어도
万千言语的世界 [01:58.65]엷은 미소로 대신했었다
最终只化作浅淡笑意 [02:34.61]누구든 나를 눈치챌까 봐
生怕被谁看穿心思 [02:41.11]서둘러서 나를 닫았다
匆忙封闭了自己 [02:47.89]아무리 잠들어도
无论怎样沉睡 [02:54.28]캄캄한 바람 지날 뿐
只有漆黑的风掠过 [03:00.14]어떤 꿈도 만나지 못해
连梦境都无从相遇 [03:06.01]토막 나며 부서진
支离破碎的 [03:08.99]나의 여러 기대는
我那些期待 [03:12.37]공중에 날려 사라져가고
随风飘散在虚空里 [03:18.49]딱딱한 구름 밑에서
在坚硬的云层之下 [03:21.75]벅찬 무게를 견디며
承受着沉重压力 [03:25.00]혼자 그렇게 작아져 갔다
独自蜷缩得越来越小 [03:32.00]저 검고 깊은 바닥에도
在那幽深黑暗的谷底 [03:38.47]눈송이가 내려 닿을까
会有雪花飘落吗 [03:44.89]절망 또한 노래가 되어
绝望若能化作歌声 [03:51.25]누구라도 들을 수 있을까
是否谁都能听见呢 [03:59.58]마침내 눈은 떠지고
终于睁开了双眼 [04:03.30]사위는 고요해진다
四周归于寂静 [04:06.70]거꾸로 쏟아지는 눈송이
倒悬倾泻的雪花 [04:12.92]빈틈을 메워 넘치고
填满空隙漫溢而出 [04:16.04]실 같은 울음 터지고
丝线般的呜咽迸发 [04:19.47]살아서 다시 꿈을 꿔본다
活着重新开始做梦 [04:25.92]마침내 눈은 떠지고
终于睁开了双眼 [04:28.92]사위는 고요해진다
四周归于寂静 [04:32.27]거꾸로 쏟아지는 눈송이
倒悬倾泻的雪花 [04:38.57]빈틈을 메워 넘치고
填满空隙漫溢而出 [04:41.72]실 같은 울음 터지고
丝线般的呜咽迸发 [04:45.09]살아서 다시 꿈을 꿔본다
活着重新开始做梦
无人提及的这些年岁 [00:33.08]쉽게 지나버리고
轻易流逝远去 [00:39.50]휑하니 텅 빈 가슴속으로
空荡荡的胸膛里 [00:45.90]눈꽃 송이 내려앉는다
飘落着雪絮 [00:52.88]아무리 잠들어도
无论怎样沉睡 [00:59.16]캄캄한 바람 지날 뿐
只有漆黑的风掠过 [01:05.10]어떤 꿈도 만나지 못해
连梦境都无从相遇 [01:13.69]토막 나며 부서진
支离破碎的 [01:17.02]나의 여러 기대는
我那些期待 [01:20.31]공중에 날려 사라져가고
随风飘散在虚空里 [01:26.64]딱딱한 구름 밑에서
在坚硬的云层之下 [01:29.70]벅찬 무게를 견디며
承受着沉重压力 [01:33.00]혼자 그렇게 작아져 갔다
独自蜷缩得越来越小 [01:39.28]뱃속에서만 커다란
当腹中巨大的呜咽 [01:42.54]울음이 차오를수록
不断上涌之时 [01:45.74]입을 다물어 침묵했었다
只能咬紧嘴唇沉默 [01:52.07]마음엔 많은 얘기로
纵然心里筑起 [01:55.22]여러 세계를 지어도
万千言语的世界 [01:58.65]엷은 미소로 대신했었다
最终只化作浅淡笑意 [02:34.61]누구든 나를 눈치챌까 봐
生怕被谁看穿心思 [02:41.11]서둘러서 나를 닫았다
匆忙封闭了自己 [02:47.89]아무리 잠들어도
无论怎样沉睡 [02:54.28]캄캄한 바람 지날 뿐
只有漆黑的风掠过 [03:00.14]어떤 꿈도 만나지 못해
连梦境都无从相遇 [03:06.01]토막 나며 부서진
支离破碎的 [03:08.99]나의 여러 기대는
我那些期待 [03:12.37]공중에 날려 사라져가고
随风飘散在虚空里 [03:18.49]딱딱한 구름 밑에서
在坚硬的云层之下 [03:21.75]벅찬 무게를 견디며
承受着沉重压力 [03:25.00]혼자 그렇게 작아져 갔다
独自蜷缩得越来越小 [03:32.00]저 검고 깊은 바닥에도
在那幽深黑暗的谷底 [03:38.47]눈송이가 내려 닿을까
会有雪花飘落吗 [03:44.89]절망 또한 노래가 되어
绝望若能化作歌声 [03:51.25]누구라도 들을 수 있을까
是否谁都能听见呢 [03:59.58]마침내 눈은 떠지고
终于睁开了双眼 [04:03.30]사위는 고요해진다
四周归于寂静 [04:06.70]거꾸로 쏟아지는 눈송이
倒悬倾泻的雪花 [04:12.92]빈틈을 메워 넘치고
填满空隙漫溢而出 [04:16.04]실 같은 울음 터지고
丝线般的呜咽迸发 [04:19.47]살아서 다시 꿈을 꿔본다
活着重新开始做梦 [04:25.92]마침내 눈은 떠지고
终于睁开了双眼 [04:28.92]사위는 고요해진다
四周归于寂静 [04:32.27]거꾸로 쏟아지는 눈송이
倒悬倾泻的雪花 [04:38.57]빈틈을 메워 넘치고
填满空隙漫溢而出 [04:41.72]실 같은 울음 터지고
丝线般的呜咽迸发 [04:45.09]살아서 다시 꿈을 꿔본다
活着重新开始做梦