Farmer Refuted-Thayne Jasperson/Lin-Manuel Miranda/Original Broadway Cast of Hamiltonmp3下载无损flac下载
Farmer Refuted-Thayne Jasperson/Lin-Manuel Miranda/Original Broadway Cast of Hamilton在线试听免费歌词下载
[00:00.000]Hear ye, hear ye!
Farmer:听我说,听我说! [00:02.020]My name is Samuel Seabury
我是萨缪尔西伯利 [00:03.081]And I present 《Free Thoughts on the
我将向您展示 [00:05.510]Proceedings of the Continental Congress》
《过于大陆国会的自圌由观点》 [00:08.560]Heed not the rabble who screamed revolution
不要理会那些叫嚣着革命的乌合之众 [00:12.980]They have not your interests at heart
你们的利益可没被他们放在心上 [00:16:240]Oh my god, tear this dude apart!
Mulligan:天哪,谁来弄死这家伙 [00:17.930]Chaos and bloodshed are not a solution
Farmer:纷争和流圌血不是解决问题的正道 [00:22.530]Don't let them lead you astray
不要被他们引入歧途 [00:26.800]This Congress does not speak for me(Let him be)
这个国会并不代表我的立场( Aaron Burr:随他去吧) [00:31.390]They're playing a dangerous game
Farmer:他们如同在玩火,太过危险 [00:35.790]I pray the king shows you his mercy
我祈祷英国国王能对你们仁慈一些 [00:40.510]For shame~For shame!(Yah!)
好丢脸啊,好丢脸啊 [00:45.460]Heed not the rabble(He'd have you all unravel at the)
Hamilton:国王会让你在叫嚷中得到宽慰 [00:47.470]Who screamed(sound of screams, )
(farmer:不要理会那些叫嚣着革命的乌合之众哟) [00:48.320]revolution, they(But the revolution's coming)
但是革命降至 [00:50.130]have not your interests(Have not's are gonna win this)
一无所有的人终将获得胜利(farmer:你们的利益可没被他们放在心上) [00:52.100]at heart(It's hard to listen to you with a straight face)
我很难严肃的听你的观点 [00:54.840]Chaos and bloodshed are not a solution(Chaos and bloodshed are already haunt us, honestly you shouldn't even...)
流圌血和纷争早就已经在眼前发生着(farmer:纷争和流圌血不是解决问题的正道,老实说,你连说话的资格都不应该有) [00:59.330]Don't let them lead you astray(talk! What about Boston? Look at the cost! And all that we've lost and you talk about...)
再说波士顿又如何了?看看我们已付出的代价,看看我们已失去的一切,你却还在瞎扯国会?(farmer:不要被他们引入歧途) [01:03.970]This Congress does not speak for me(Congress?My dog speaks more eloquently than thee!)
我的狗说话都比你有条理(Farmer:这个国会并不代表我的立场) [01:08.180]They're playing a dangerous game
Farmer:他们如同在玩火,太过危险 [01:11.560]But strangely your mange is the same
Hamilton:但奇怪的是,你的坏毛病和我的狗狗的有一比 [01:13.260]I pray the king shows you his mercy
Farmer:我祈祷着国王能可怜可怜你们 [01:16.180]Is he in Jersey?
Hamilton:国王是不是在泽西? [01:17.210]For shame!
Farmer:好丢脸啊 [01:18.260]For the revolution!
Hamilton & Co:革命万岁! [01:19.750]For shame!!(For the revolution!!)
Farmer: 好丢脸啊!( Hamilton & Co.:革命万岁) [01:22.460]Heed... [01:23.010]If you repeat yourself again I'm gonna..
Hamilton:有本事你再重复一遍 [01:24.500]Scream...
(叫嚣) [01:25.150]Honestly, look at me, please don't read!
老实说,你看着我,别念了! [01:27.450]Not your interests...
Farmer:(他们)不在乎你们的利益 [01:28.890]Don't modulate the key then not debate with me
Hamilton:不要偷偷升调,跟我辩论别想投机取巧 [01:31.720]Why should a tiny island across the sea regulate the price of tea?
隔海的一个小破岛凭什么决定我们的茶叶价钱是多少? [01:35.830]Alexander, please!
Burr: 亚历山大,别闹 [01:37.010]Burr, I'd rather be divisive than indecisive, drop the niceties
Hamilton:伯尔,与其犹豫不决,我宁愿与他决裂大丈夫不拘小节 [01:40.730]Silence! A message from the King!
肃静!陛下有旨! [01:43.780]A message from the King!
陛下有旨! [01:45.840]A message from the King!
陛下有旨!
Farmer:听我说,听我说! [00:02.020]My name is Samuel Seabury
我是萨缪尔西伯利 [00:03.081]And I present 《Free Thoughts on the
我将向您展示 [00:05.510]Proceedings of the Continental Congress》
《过于大陆国会的自圌由观点》 [00:08.560]Heed not the rabble who screamed revolution
不要理会那些叫嚣着革命的乌合之众 [00:12.980]They have not your interests at heart
你们的利益可没被他们放在心上 [00:16:240]Oh my god, tear this dude apart!
Mulligan:天哪,谁来弄死这家伙 [00:17.930]Chaos and bloodshed are not a solution
Farmer:纷争和流圌血不是解决问题的正道 [00:22.530]Don't let them lead you astray
不要被他们引入歧途 [00:26.800]This Congress does not speak for me(Let him be)
这个国会并不代表我的立场( Aaron Burr:随他去吧) [00:31.390]They're playing a dangerous game
Farmer:他们如同在玩火,太过危险 [00:35.790]I pray the king shows you his mercy
我祈祷英国国王能对你们仁慈一些 [00:40.510]For shame~For shame!(Yah!)
好丢脸啊,好丢脸啊 [00:45.460]Heed not the rabble(He'd have you all unravel at the)
Hamilton:国王会让你在叫嚷中得到宽慰 [00:47.470]Who screamed(sound of screams, )
(farmer:不要理会那些叫嚣着革命的乌合之众哟) [00:48.320]revolution, they(But the revolution's coming)
但是革命降至 [00:50.130]have not your interests(Have not's are gonna win this)
一无所有的人终将获得胜利(farmer:你们的利益可没被他们放在心上) [00:52.100]at heart(It's hard to listen to you with a straight face)
我很难严肃的听你的观点 [00:54.840]Chaos and bloodshed are not a solution(Chaos and bloodshed are already haunt us, honestly you shouldn't even...)
流圌血和纷争早就已经在眼前发生着(farmer:纷争和流圌血不是解决问题的正道,老实说,你连说话的资格都不应该有) [00:59.330]Don't let them lead you astray(talk! What about Boston? Look at the cost! And all that we've lost and you talk about...)
再说波士顿又如何了?看看我们已付出的代价,看看我们已失去的一切,你却还在瞎扯国会?(farmer:不要被他们引入歧途) [01:03.970]This Congress does not speak for me(Congress?My dog speaks more eloquently than thee!)
我的狗说话都比你有条理(Farmer:这个国会并不代表我的立场) [01:08.180]They're playing a dangerous game
Farmer:他们如同在玩火,太过危险 [01:11.560]But strangely your mange is the same
Hamilton:但奇怪的是,你的坏毛病和我的狗狗的有一比 [01:13.260]I pray the king shows you his mercy
Farmer:我祈祷着国王能可怜可怜你们 [01:16.180]Is he in Jersey?
Hamilton:国王是不是在泽西? [01:17.210]For shame!
Farmer:好丢脸啊 [01:18.260]For the revolution!
Hamilton & Co:革命万岁! [01:19.750]For shame!!(For the revolution!!)
Farmer: 好丢脸啊!( Hamilton & Co.:革命万岁) [01:22.460]Heed... [01:23.010]If you repeat yourself again I'm gonna..
Hamilton:有本事你再重复一遍 [01:24.500]Scream...
(叫嚣) [01:25.150]Honestly, look at me, please don't read!
老实说,你看着我,别念了! [01:27.450]Not your interests...
Farmer:(他们)不在乎你们的利益 [01:28.890]Don't modulate the key then not debate with me
Hamilton:不要偷偷升调,跟我辩论别想投机取巧 [01:31.720]Why should a tiny island across the sea regulate the price of tea?
隔海的一个小破岛凭什么决定我们的茶叶价钱是多少? [01:35.830]Alexander, please!
Burr: 亚历山大,别闹 [01:37.010]Burr, I'd rather be divisive than indecisive, drop the niceties
Hamilton:伯尔,与其犹豫不决,我宁愿与他决裂大丈夫不拘小节 [01:40.730]Silence! A message from the King!
肃静!陛下有旨! [01:43.780]A message from the King!
陛下有旨! [01:45.840]A message from the King!
陛下有旨!
Farmer Refuted-Thayne Jasperson/Lin-Manuel Miranda/Original Broadway Cast of Hamilton热门评论
这个英国使者声音是真不错
第一次做歌词有延迟,对不起啊哈哈[吐舌]