Bròn-Saormp3下载无损flac下载
Bròn-Saor在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作曲 : Andrew James Marshall
[01:34.361]There's deer upon the mountain,
群鹿在山间游弋 [01:40.186]There's sheep along the glen,
群羊在峡谷漫步 [01:46.037]The forests hum with feather,
森林里,翎毛喃吟 [01:50.400]But where are now the men?
而此时,人们在何处? [01:57.662]Here's but my mother's garden
这儿是我母亲的园林 [02:03.435]Where soft the footsteps fall,
脚步在这儿轻轻落下 [02:09.234]My folk are quite forgotten,
我的同胞早已被遗忘 [02:13.309]But the nettle's over all.
而荨麻已漫漫点点 [02:22.792] [04:16.163](On the place beloved of old.)
在老者眷恋的土地上 [04:33.665] [07:12.829]O! black might be that ruin
啊!那片黑色的废墟 [07:20.483]Where my fathers dwelt so long,
我的父辈在那里长久驻居 [07:29.913]And nothing hide the shame of it,
它所受的耻辱暴露无遗 [07:38.743]The ugliness and wrong;
以及它的丑陋与过错 [07:47.415]The cabar and the corner-stone
那高竿,那角石 [07:56.218]Might bleach in wind and rains,
或许将在风雨中褪色 [08:05.231]But for the gentle nettle
但那片轻柔的荨麻 [08:16.934]That took such a courtier's pains.
承载了朝臣的万千痛楚 [08:23.725] [09:30.468](On the place beloved of old.)
在老者眷恋的土地上 [09:47.814]
群鹿在山间游弋 [01:40.186]There's sheep along the glen,
群羊在峡谷漫步 [01:46.037]The forests hum with feather,
森林里,翎毛喃吟 [01:50.400]But where are now the men?
而此时,人们在何处? [01:57.662]Here's but my mother's garden
这儿是我母亲的园林 [02:03.435]Where soft the footsteps fall,
脚步在这儿轻轻落下 [02:09.234]My folk are quite forgotten,
我的同胞早已被遗忘 [02:13.309]But the nettle's over all.
而荨麻已漫漫点点 [02:22.792] [04:16.163](On the place beloved of old.)
在老者眷恋的土地上 [04:33.665] [07:12.829]O! black might be that ruin
啊!那片黑色的废墟 [07:20.483]Where my fathers dwelt so long,
我的父辈在那里长久驻居 [07:29.913]And nothing hide the shame of it,
它所受的耻辱暴露无遗 [07:38.743]The ugliness and wrong;
以及它的丑陋与过错 [07:47.415]The cabar and the corner-stone
那高竿,那角石 [07:56.218]Might bleach in wind and rains,
或许将在风雨中褪色 [08:05.231]But for the gentle nettle
但那片轻柔的荨麻 [08:16.934]That took such a courtier's pains.
承载了朝臣的万千痛楚 [08:23.725] [09:30.468](On the place beloved of old.)
在老者眷恋的土地上 [09:47.814]