OCTAVIA-Jamila Woodsmp3下载无损flac下载
OCTAVIA-Jamila Woods在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : Jamila Abidemi Woods/Barron Bollar
[00:01.00] 作曲 : Jamila Abidemi Woods/Barron Bollar
[00:16.00]Don't ever let a textbook scare you
别让教科书吓倒你 [00:23.41]You the missing piece, OG technology, they stole you
你是遗失的拼图 原始科技 他们窃取了你 [00:32.78]Don't ever let 'em knock the way you talk
别让他们嘲笑你说话方式 [00:36.26]The language you evolve your natural genius
你进化的语言是天赋的印记 [00:41.23]Merch it
烙印它 [00:49.14]Oh-oh-oh-oh
哦-哦-哦-哦 [00:53.48]Oh-oh-oh-oh-oh-oh
哦-哦-哦-哦-哦-哦 [00:58.39]I'm the truth, I am a fact
我是真相 我是事实 [01:02.17]They lie on me, I have to laugh
他们污蔑我 我只得发笑 [01:06.00]I write it down, it happens next
我写下预言 它必将实现 [01:10.15]So be it, see to it
既成事实 拭目以待 [01:14.39]I'm the truth, I am a fact
我是真相 我是事实 [01:18.40]They lie on me, I have to laugh
他们污蔑我 我只得发笑 [01:22.66]I write it down, it happens next
我写下预言 它必将实现 [01:26.86]So be it, see to it
既成事实 拭目以待 [01:31.08](Oh-oh-oh-oh
(哦-哦-哦-哦 [01:34.91]Oh-oh-oh-oh-oh-oh)
哦-哦-哦-哦-哦-哦) [01:39.40]It used to be the worst crime to write a line
书写词句曾是最重罪行 [01:46.72]Our great great greats risked their lives,
我们祖先冒死点燃篝火 [01:50.85]Learned letters fireside
在火光中习字明理 [01:55.80]Like a seat on a bus, like heel in a march
如同公交车上拒让座 [02:00.19]Like we holdin' a torch, it's our inheritance
如同游行中坚定步伐 这是我们传承的火炬 [02:04.18]They tease our pronunciations
他们讥讽我们的发音 [02:06.47]Then try to mimic our greatness
却又拙劣模仿我们的伟大 [02:08.20]We are a precious creation, our black has no imitation
我们是珍贵的造物 我们的黑色无可复制 [02:12.36]Oh-oh-oh-oh
哦-哦-哦-哦 [02:16.00]Oh-oh-oh-oh-oh-oh
哦-哦-哦-哦-哦-哦 [02:21.59]I'm the truth, I am a fact
我是真相 我是事实 [02:25.26]They lie on me, I have to laugh
他们污蔑我 我只得发笑 [02:29.16]I write it down, it happens next
我写下预言 它必将实现 [02:33.30]So be it, see to it
既成事实 拭目以待 [02:37.59]I'm the truth, I am a fact
我是真相 我是事实 [02:41.65]They lie on me, I have to laugh
他们污蔑我 我只得发笑 [02:45.74]I write it down, it happens next
我写下预言 它必将实现 [02:49.98]So be it, see to it
既成事实 拭目以待 [02:54.54]
别让教科书吓倒你 [00:23.41]You the missing piece, OG technology, they stole you
你是遗失的拼图 原始科技 他们窃取了你 [00:32.78]Don't ever let 'em knock the way you talk
别让他们嘲笑你说话方式 [00:36.26]The language you evolve your natural genius
你进化的语言是天赋的印记 [00:41.23]Merch it
烙印它 [00:49.14]Oh-oh-oh-oh
哦-哦-哦-哦 [00:53.48]Oh-oh-oh-oh-oh-oh
哦-哦-哦-哦-哦-哦 [00:58.39]I'm the truth, I am a fact
我是真相 我是事实 [01:02.17]They lie on me, I have to laugh
他们污蔑我 我只得发笑 [01:06.00]I write it down, it happens next
我写下预言 它必将实现 [01:10.15]So be it, see to it
既成事实 拭目以待 [01:14.39]I'm the truth, I am a fact
我是真相 我是事实 [01:18.40]They lie on me, I have to laugh
他们污蔑我 我只得发笑 [01:22.66]I write it down, it happens next
我写下预言 它必将实现 [01:26.86]So be it, see to it
既成事实 拭目以待 [01:31.08](Oh-oh-oh-oh
(哦-哦-哦-哦 [01:34.91]Oh-oh-oh-oh-oh-oh)
哦-哦-哦-哦-哦-哦) [01:39.40]It used to be the worst crime to write a line
书写词句曾是最重罪行 [01:46.72]Our great great greats risked their lives,
我们祖先冒死点燃篝火 [01:50.85]Learned letters fireside
在火光中习字明理 [01:55.80]Like a seat on a bus, like heel in a march
如同公交车上拒让座 [02:00.19]Like we holdin' a torch, it's our inheritance
如同游行中坚定步伐 这是我们传承的火炬 [02:04.18]They tease our pronunciations
他们讥讽我们的发音 [02:06.47]Then try to mimic our greatness
却又拙劣模仿我们的伟大 [02:08.20]We are a precious creation, our black has no imitation
我们是珍贵的造物 我们的黑色无可复制 [02:12.36]Oh-oh-oh-oh
哦-哦-哦-哦 [02:16.00]Oh-oh-oh-oh-oh-oh
哦-哦-哦-哦-哦-哦 [02:21.59]I'm the truth, I am a fact
我是真相 我是事实 [02:25.26]They lie on me, I have to laugh
他们污蔑我 我只得发笑 [02:29.16]I write it down, it happens next
我写下预言 它必将实现 [02:33.30]So be it, see to it
既成事实 拭目以待 [02:37.59]I'm the truth, I am a fact
我是真相 我是事实 [02:41.65]They lie on me, I have to laugh
他们污蔑我 我只得发笑 [02:45.74]I write it down, it happens next
我写下预言 它必将实现 [02:49.98]So be it, see to it
既成事实 拭目以待 [02:54.54]