Chacun-M. Pokoramp3下载无损flac下载
Chacun-M. Pokora在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作曲 : Julien Comblat/Pierre Comblat/Samir Ben Messaoud
[00:01.00] 制作人 : Julien Comblat
[00:10.51]Chacun a son cœur
众人都有自己的内心 [00:13.46]Chacun sa couleur
众生皆有自己的颜色 [00:16.28]On vient tous de loin
我们远道而来 [00:19.57]Se refaire un lendemain
来日焕然新生 [00:21.98]Chacun son idole
人人都有自己的偶像 [00:24.51]Ses souvenirs d'école
都有自己的校园回忆 [00:27.44]Mais comment être sûr
然而我们如何能够确定” [00:30.94]Que l'on franchira le mur
我们能够逾越彼此之间的障壁” [00:33.97]Un jour porté par le vent tu reviendras
总有一天,你将随风归来 [00:45.12]L'amour soufflé par le vent nous suffira
洗练风雨的爱情之于我们便已足够 [00:55.83]On a eu tant d'espoirs tant de larmes sur nos mains
我们拥有过太多希望,亲手抹去了太多泪水 [01:01.42]On a mis tant de mots sur les murs pour changer le destin
我们将文字镌刻壁上,盼望以此来改变命运 [01:06.99]On a eu tant d'espoirs tant de larmes sur nos mains
曾经拥有过太多希望,曾抹去过太多的泪水 [01:12.63]On a mis tant de temps pour trouver le chemin
我们为找到一条出路,已经付出了如此之多 [01:24.02]Chacun ses mystères
每个人自己的秘密 [01:26.94]Chacun ses prières
每个人自己的祈祷 [01:29.87]On a tous raison
都有各自的理由 [01:32.98]Mais jamais d'la même façon
都有各自的方式 [01:35.36]Chacun ses valeurs ses codes et son honneur
大家都有自己的价值观、信条和荣辱观 [01:40.92]On ne va pas se fâcher baby
我们不必因此而愠怒呀,亲爱的 [01:44.29]J'ai la réponse à ta question
我拥有解答你困惑的回答 [01:47.53]Un jour porté par le vent tu reviendras
终有一天,你会随风归来 [01:58.74]L'amour soufflé par le vent nous suffira
洗练风雨的爱情之于我们便已足够 [02:09.32]On a eu tant d'espoirs tant de larmes sur nos mains
我们拥有过太多希望,亲手抹去了太多泪水 [02:14.80]On a mis tant de mots sur les murs pour changer le destin
我们将文字镌刻壁上,盼望以此来改变命运 [02:20.47]On a eu tant d'espoirs tant de larmes sur nos mains
曾经拥有过太多希望,曾抹去过太多的泪水 [02:26.11]On a mis tant de temps pour trouver le chemin
我们为找到一条出路,已经付出了如此之多 [02:37.53]Chacun a son cœur
我们自己的内心 [02:43.22]Chacun sa couleur
我们自己的颜色 [02:48.86]Chacun sa couleur
我们自己的颜色…… [02:54.48]On a eu tant d'espoirs tant de larmes sur nos mains
我们拥有过太多希望,亲手抹去了太多泪水 [03:00.12]On a mis tant de mots sur les murs pour changer le destin
我们将文字镌刻壁上,盼望以此来改变命运 [03:06.12]On a eu tant d'espoirs tant de larmes sur nos mains
曾经拥有过太多希望,曾抹去过太多的泪水 [03:11.51]On a mis tant de temps pour trouver le chemin
我们为找到一条出路,已经付出了如此之多
众人都有自己的内心 [00:13.46]Chacun sa couleur
众生皆有自己的颜色 [00:16.28]On vient tous de loin
我们远道而来 [00:19.57]Se refaire un lendemain
来日焕然新生 [00:21.98]Chacun son idole
人人都有自己的偶像 [00:24.51]Ses souvenirs d'école
都有自己的校园回忆 [00:27.44]Mais comment être sûr
然而我们如何能够确定” [00:30.94]Que l'on franchira le mur
我们能够逾越彼此之间的障壁” [00:33.97]Un jour porté par le vent tu reviendras
总有一天,你将随风归来 [00:45.12]L'amour soufflé par le vent nous suffira
洗练风雨的爱情之于我们便已足够 [00:55.83]On a eu tant d'espoirs tant de larmes sur nos mains
我们拥有过太多希望,亲手抹去了太多泪水 [01:01.42]On a mis tant de mots sur les murs pour changer le destin
我们将文字镌刻壁上,盼望以此来改变命运 [01:06.99]On a eu tant d'espoirs tant de larmes sur nos mains
曾经拥有过太多希望,曾抹去过太多的泪水 [01:12.63]On a mis tant de temps pour trouver le chemin
我们为找到一条出路,已经付出了如此之多 [01:24.02]Chacun ses mystères
每个人自己的秘密 [01:26.94]Chacun ses prières
每个人自己的祈祷 [01:29.87]On a tous raison
都有各自的理由 [01:32.98]Mais jamais d'la même façon
都有各自的方式 [01:35.36]Chacun ses valeurs ses codes et son honneur
大家都有自己的价值观、信条和荣辱观 [01:40.92]On ne va pas se fâcher baby
我们不必因此而愠怒呀,亲爱的 [01:44.29]J'ai la réponse à ta question
我拥有解答你困惑的回答 [01:47.53]Un jour porté par le vent tu reviendras
终有一天,你会随风归来 [01:58.74]L'amour soufflé par le vent nous suffira
洗练风雨的爱情之于我们便已足够 [02:09.32]On a eu tant d'espoirs tant de larmes sur nos mains
我们拥有过太多希望,亲手抹去了太多泪水 [02:14.80]On a mis tant de mots sur les murs pour changer le destin
我们将文字镌刻壁上,盼望以此来改变命运 [02:20.47]On a eu tant d'espoirs tant de larmes sur nos mains
曾经拥有过太多希望,曾抹去过太多的泪水 [02:26.11]On a mis tant de temps pour trouver le chemin
我们为找到一条出路,已经付出了如此之多 [02:37.53]Chacun a son cœur
我们自己的内心 [02:43.22]Chacun sa couleur
我们自己的颜色 [02:48.86]Chacun sa couleur
我们自己的颜色…… [02:54.48]On a eu tant d'espoirs tant de larmes sur nos mains
我们拥有过太多希望,亲手抹去了太多泪水 [03:00.12]On a mis tant de mots sur les murs pour changer le destin
我们将文字镌刻壁上,盼望以此来改变命运 [03:06.12]On a eu tant d'espoirs tant de larmes sur nos mains
曾经拥有过太多希望,曾抹去过太多的泪水 [03:11.51]On a mis tant de temps pour trouver le chemin
我们为找到一条出路,已经付出了如此之多