Guilt-Radical Facemp3下载无损flac下载
Guilt-Radical Face在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : Benjamin Cooper
[00:01.00] 作曲 : Benjamin Cooper
[00:09.15]I thought I'd walked a thousand miles
我以为我穿越了一千英里 [00:14.34]But it was all inside my head
可这一切仍我的脑海里 [00:18.26]My feet were almost where I started off
我的脚几乎是我的起点 [00:22.19]And I couldn't tell you why I'd bled
我不愿告诉你我为何在流血 [00:26.19]And I'm not surprised by what was said
对他们说的话我并不感到惊讶 [00:30.10]But it still hit me all the same
但它仍然使我受到震动 [00:34.18]Just 'cause you see the storm
仅仅因为你看到暴风雨 [00:35.84]It doesn't mean you're ready for the rain
可这并不意味着你已经为下雨做好了准备 [00:40.67]And I was dancing with my ghosts
我与我的鬼魂共舞 [00:43.77]'Cause I could never let them go
因为我不能让他们走开 [00:46.51]Oh, no, well I've got to
不,我该走了 [00:48.81]They're no longer here
他们已经不在了 [00:50.54]And no one is watching
这儿没有观众 [00:52.55]Sometimes your guilt just wears a face
有时内疚不过是你的一副面孔 [00:56.86]And I would whistle in the dark
而我则在黑暗中吹着口哨 [00:59.56]'Cause I felt safe while all alone
因为独处时我觉得很安全 [01:02.68]Well, it's time that I let all the dead be the dead
好了,我该让所有的死人都成为死人了 [01:06.37]There's no honor in suffering
没有回报的痛苦是没有荣誉的 [01:08.61]No reward 'cause you've bled
因为你流血了 [01:12.41]The rest can sort itself out
剩下的可以独自面对 [01:23.38]It's hard to say when things have run their course
很难说事情何时到个头 [01:28.22]While in the fog and still afraid
而雾中仍旧害怕 [01:32.29]And once you see what lies behind a mask
一旦你看清面具背后的谎言 [01:36.24]That mask will never look the same
那面具永远都不一样了 [01:40.15]And once the pattern shows itself
一旦这图案显现出来 [01:44.13]You can't pretend that nothing's changed
你就不能再假装无事发生 [01:48.15]It's hard to fake it when you see the steps
当你看到台阶时,你很难佯装 [01:51.13]Before they're even made
甚至在它们被造出来之前 [01:54.68]And I was dancing with my ghosts
我与我的鬼魂共舞 [01:57.72]'Cause I could never let them go, go, go
因为我无法让他们走开,走开,走开 [02:01.37]But I've got to
但我必须这么做 [02:02.92]They're no longer here
他们已经不在了 [02:04.70]And no one is watching
无人在看 [02:06.60]Sometimes your guilt just wears a face
有时内疚不过是你的一副面孔 [02:10.81]And I would whistle in the dark
而我则在黑暗中吹着口哨 [02:13.85]'Cause I felt safe while all alone
因为独处时我觉得很安全 [02:16.58]Well, it's time that I let all the dead be the dead
好了,我该让所有的死人都成为死人了 [02:20.35]There's no honor in suffering
没有回报的痛苦是没有荣誉的 [02:22.62]No reward 'cause you've bled
因为你付过代价了 [02:26.43]The rest can sort itself out
这余下的我可以独自面对
我以为我穿越了一千英里 [00:14.34]But it was all inside my head
可这一切仍我的脑海里 [00:18.26]My feet were almost where I started off
我的脚几乎是我的起点 [00:22.19]And I couldn't tell you why I'd bled
我不愿告诉你我为何在流血 [00:26.19]And I'm not surprised by what was said
对他们说的话我并不感到惊讶 [00:30.10]But it still hit me all the same
但它仍然使我受到震动 [00:34.18]Just 'cause you see the storm
仅仅因为你看到暴风雨 [00:35.84]It doesn't mean you're ready for the rain
可这并不意味着你已经为下雨做好了准备 [00:40.67]And I was dancing with my ghosts
我与我的鬼魂共舞 [00:43.77]'Cause I could never let them go
因为我不能让他们走开 [00:46.51]Oh, no, well I've got to
不,我该走了 [00:48.81]They're no longer here
他们已经不在了 [00:50.54]And no one is watching
这儿没有观众 [00:52.55]Sometimes your guilt just wears a face
有时内疚不过是你的一副面孔 [00:56.86]And I would whistle in the dark
而我则在黑暗中吹着口哨 [00:59.56]'Cause I felt safe while all alone
因为独处时我觉得很安全 [01:02.68]Well, it's time that I let all the dead be the dead
好了,我该让所有的死人都成为死人了 [01:06.37]There's no honor in suffering
没有回报的痛苦是没有荣誉的 [01:08.61]No reward 'cause you've bled
因为你流血了 [01:12.41]The rest can sort itself out
剩下的可以独自面对 [01:23.38]It's hard to say when things have run their course
很难说事情何时到个头 [01:28.22]While in the fog and still afraid
而雾中仍旧害怕 [01:32.29]And once you see what lies behind a mask
一旦你看清面具背后的谎言 [01:36.24]That mask will never look the same
那面具永远都不一样了 [01:40.15]And once the pattern shows itself
一旦这图案显现出来 [01:44.13]You can't pretend that nothing's changed
你就不能再假装无事发生 [01:48.15]It's hard to fake it when you see the steps
当你看到台阶时,你很难佯装 [01:51.13]Before they're even made
甚至在它们被造出来之前 [01:54.68]And I was dancing with my ghosts
我与我的鬼魂共舞 [01:57.72]'Cause I could never let them go, go, go
因为我无法让他们走开,走开,走开 [02:01.37]But I've got to
但我必须这么做 [02:02.92]They're no longer here
他们已经不在了 [02:04.70]And no one is watching
无人在看 [02:06.60]Sometimes your guilt just wears a face
有时内疚不过是你的一副面孔 [02:10.81]And I would whistle in the dark
而我则在黑暗中吹着口哨 [02:13.85]'Cause I felt safe while all alone
因为独处时我觉得很安全 [02:16.58]Well, it's time that I let all the dead be the dead
好了,我该让所有的死人都成为死人了 [02:20.35]There's no honor in suffering
没有回报的痛苦是没有荣誉的 [02:22.62]No reward 'cause you've bled
因为你付过代价了 [02:26.43]The rest can sort itself out
这余下的我可以独自面对