派对上晕车的人(Carsick Man In A Party House)-异国人mp3下载无损flac下载
派对上晕车的人(Carsick Man In A Party House)-异国人在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : 木下
[00:01.000] 作曲 : 木下
[00:02.000] 编曲 : 异国人
[00:06.689]后期/录音制作:Mo Music
[00:49.188]Come on, could you give me a try? Tell me why? Why you afraid of fight?
来吧,为什么不尝试一下?告诉我为何?为何你是如此的害怕抗争? [00:54.688]Get down, years are falling by. Tell me why? Why you look so shy?
低调点,时光正逝去。告诉我为何?为何你会如此害羞? [01:00.438]Cracking up with a carsick man. Hard to find the light that shined on me.
我正在失去理智,身旁有一个晕车的人。很难再找到那束曾照在我身上的光。 [01:06.438]Keep quiet or just say it loud, say it proud...
请你要么保持沉默,要么就大声而自豪地说出那句话. [01:11.688]Why they call each other queen and king?
“王侯将相宁有种乎?” [01:17.188]I wonder when will they take off their golden rings?
我在想他们何时会摘下金色的戒指? [01:22.438]I wonder why they call each other queen and king?
“王侯将相宁有种乎?” [01:27.937]I wonder when will they take off their golden rings?
我在想他们何时会摘下金色的戒指? [01:57.687]Come on let me hear you shout. I wonder how? How to get it out?
来吧,让我听听你的尖叫。我想知道如何?如何才能将它释放? [02:03.438]Get down, when you’re out of town, lost and found, before you kick the ground.
当你不在市区的时候,要低调点。在你倒下之前,你丢失了自己又找到了自己。 [02:08.938]Cracking up in a party house, old rock band, singing a bluesy song.
我正在失去理智,在一间派对屋里,有一只老摇滚乐队,在唱一首蓝调。 [02:14.688]Keep quiet or just say it loud, say it proud..
请你要么保持沉默,要么就大声而自豪地说出那句话. [02:20.188]Why they call each other queen and king?
“王侯将相宁有种乎?” [02:25.188]I wonder when will they take off their golden rings?
我在想他们何时会摘下金色的戒指? [02:31.188]I wonder why they call each other queen and king?
“王侯将相宁有种乎?” [02:36.438]I wonder when will they take off their golden rings?
我在想他们何时会摘下金色的戒指? [03:17.188]Maybe you think I am a freak,
也许你觉得我是个怪人, [03:20.188]But I can see you cannot see.
但我能看到你所看不到的东西。 [03:23.188]Maybe you think I am a freak,
也许你觉得我是个怪人, [03:25.937]But I can see you cannot see.
但我能看到你所看不到的东西。 [03:28.687]Maybe you think I am a freak,
也许你觉得我是个怪人, [03:31.437]But I can see you cannot see.
但我能看到你所看不到的东西。 [03:34.438]Maybe you think I am a freak,
也许你觉得我是个怪人, [03:40.188]Why they call each other queen and king?
“王侯将相宁有种乎?” [03:45.188]I wonder when will they take off their golden rings?
我在想他们何时会摘下金色的戒指?
来吧,为什么不尝试一下?告诉我为何?为何你是如此的害怕抗争? [00:54.688]Get down, years are falling by. Tell me why? Why you look so shy?
低调点,时光正逝去。告诉我为何?为何你会如此害羞? [01:00.438]Cracking up with a carsick man. Hard to find the light that shined on me.
我正在失去理智,身旁有一个晕车的人。很难再找到那束曾照在我身上的光。 [01:06.438]Keep quiet or just say it loud, say it proud...
请你要么保持沉默,要么就大声而自豪地说出那句话. [01:11.688]Why they call each other queen and king?
“王侯将相宁有种乎?” [01:17.188]I wonder when will they take off their golden rings?
我在想他们何时会摘下金色的戒指? [01:22.438]I wonder why they call each other queen and king?
“王侯将相宁有种乎?” [01:27.937]I wonder when will they take off their golden rings?
我在想他们何时会摘下金色的戒指? [01:57.687]Come on let me hear you shout. I wonder how? How to get it out?
来吧,让我听听你的尖叫。我想知道如何?如何才能将它释放? [02:03.438]Get down, when you’re out of town, lost and found, before you kick the ground.
当你不在市区的时候,要低调点。在你倒下之前,你丢失了自己又找到了自己。 [02:08.938]Cracking up in a party house, old rock band, singing a bluesy song.
我正在失去理智,在一间派对屋里,有一只老摇滚乐队,在唱一首蓝调。 [02:14.688]Keep quiet or just say it loud, say it proud..
请你要么保持沉默,要么就大声而自豪地说出那句话. [02:20.188]Why they call each other queen and king?
“王侯将相宁有种乎?” [02:25.188]I wonder when will they take off their golden rings?
我在想他们何时会摘下金色的戒指? [02:31.188]I wonder why they call each other queen and king?
“王侯将相宁有种乎?” [02:36.438]I wonder when will they take off their golden rings?
我在想他们何时会摘下金色的戒指? [03:17.188]Maybe you think I am a freak,
也许你觉得我是个怪人, [03:20.188]But I can see you cannot see.
但我能看到你所看不到的东西。 [03:23.188]Maybe you think I am a freak,
也许你觉得我是个怪人, [03:25.937]But I can see you cannot see.
但我能看到你所看不到的东西。 [03:28.687]Maybe you think I am a freak,
也许你觉得我是个怪人, [03:31.437]But I can see you cannot see.
但我能看到你所看不到的东西。 [03:34.438]Maybe you think I am a freak,
也许你觉得我是个怪人, [03:40.188]Why they call each other queen and king?
“王侯将相宁有种乎?” [03:45.188]I wonder when will they take off their golden rings?
我在想他们何时会摘下金色的戒指?