The Song Of Wandering Aengus-Donovanmp3下载无损flac下载
The Song Of Wandering Aengus-Donovan在线试听免费歌词下载
[00:06.63]I went out to the hazel wood
我来到榛木树林里 [00:16.60]Because a fire was in my head
只因脑海里有一团火 [00:24.50]And cut and peeled a hazel wand
我砍掉一根嫩枝并剥皮 [00:30.90]And hooked a berry to a thread
又用勾线取一枚浆果 [00:40.49]And when white moths were on the wing
而当白色的飞蛾扇动着翅膀 [00:49.98]And moth-like stars were flickering out
仿若飞蛾的星子摇曳闪烁 [00:58.70]I dropped the berry in a stream
我向河中投下浆果 [01:05.25]And caught a little silver trout
钓起一条银色的小鳟鱼 [01:13.88]When I had laid it on the floor
我把它放在地板上 [01:23.50]I went to blow the fire aflame
进而把火焰吹得越发明炽 [01:32.52]But something rustled on the floor
但有什么在地上沙沙作响 [01:38.60]And some one called me by my name
有人呼唤我的名字 [01:47.70]It had become a glimmering girl
小鱼已变成泛着微光的姑娘 [01:57.51]With apple blossom in her hair
她带着苹果花环 [02:06.20]Who called me by my name and ran
她呼唤我的名字然后转身离去 [02:12.30]And faded through the brightening air
直到慢慢消失于黎明的天际 [02:21.15]Though I am old with wandering
尽管我现在已经年迈而且步履蹒跚 [02:30.30]Through hollow lads and hilly lands
穿过无数的虚谷山丘 [02:39.00]I will find out where she has gone
我定要找寻到她的踪影 [02:45.15]And kiss her lips and take her hands
吻她的嘴唇 执起她手 [02:54.37]And walk among long dappled grass
沿着斑斓的草地长长漫步 [03:03.68]And pluck till time and times are done
去采摘直到就此别过 [03:12.30]The silver apples of the moon
属于太阳的金色苹果 [03:18.70]The golden apples of the sun
属于月亮的银色苹果
我来到榛木树林里 [00:16.60]Because a fire was in my head
只因脑海里有一团火 [00:24.50]And cut and peeled a hazel wand
我砍掉一根嫩枝并剥皮 [00:30.90]And hooked a berry to a thread
又用勾线取一枚浆果 [00:40.49]And when white moths were on the wing
而当白色的飞蛾扇动着翅膀 [00:49.98]And moth-like stars were flickering out
仿若飞蛾的星子摇曳闪烁 [00:58.70]I dropped the berry in a stream
我向河中投下浆果 [01:05.25]And caught a little silver trout
钓起一条银色的小鳟鱼 [01:13.88]When I had laid it on the floor
我把它放在地板上 [01:23.50]I went to blow the fire aflame
进而把火焰吹得越发明炽 [01:32.52]But something rustled on the floor
但有什么在地上沙沙作响 [01:38.60]And some one called me by my name
有人呼唤我的名字 [01:47.70]It had become a glimmering girl
小鱼已变成泛着微光的姑娘 [01:57.51]With apple blossom in her hair
她带着苹果花环 [02:06.20]Who called me by my name and ran
她呼唤我的名字然后转身离去 [02:12.30]And faded through the brightening air
直到慢慢消失于黎明的天际 [02:21.15]Though I am old with wandering
尽管我现在已经年迈而且步履蹒跚 [02:30.30]Through hollow lads and hilly lands
穿过无数的虚谷山丘 [02:39.00]I will find out where she has gone
我定要找寻到她的踪影 [02:45.15]And kiss her lips and take her hands
吻她的嘴唇 执起她手 [02:54.37]And walk among long dappled grass
沿着斑斓的草地长长漫步 [03:03.68]And pluck till time and times are done
去采摘直到就此别过 [03:12.30]The silver apples of the moon
属于太阳的金色苹果 [03:18.70]The golden apples of the sun
属于月亮的银色苹果