Blue Lights-Jorja Smith/Dossehmp3下载无损flac下载
Blue Lights-Jorja Smith/Dosseh在线试听免费歌词下载
[00:10.06]I wanna turn those blue lights
我想把那些蓝光 [00:12.79]Into strobe lights
变成霓虹闪光 [00:15.43]Not blue flashing lights
不是警车蓝光 [00:17.90]Maybe fairy lights
或许是童话彩光 [00:20.48]Those blue lights
那些冰冷蓝光 [00:23.27]Into strobe lights
化作迷幻闪光 [00:25.75]Maybe fairy lights
或许是童话彩光 [00:28.08]Not blue flashing lights
不是警笛蓝光 [00:31.38]Vas-y, cours, enfoiré, cours
跑吧 混蛋 快跑 [00:34.70]Moi, j'voulais crever sur scène pour qu'le monde se souvienne
我曾想死在舞台 让世界记住我存在 [00:37.82]Cours, enfoiré, cours
跑啊 混蛋 快跑 [00:39.46]Moi, j'voulais crever sur scène
我曾想死在聚光灯下 [00:42.07]J'regarde ma mère, j'lui tape un dernier bisou sur le front
望着母亲 最后亲吻她额头 [00:45.02]Rap en musique de fond, j'vois des p'tits qui jouent sur le pont
背景放着说唱 看见桥上有孩童嬉闹 [00:47.57]Moi, j'suis qu'une ronce qui a poussé sur un sol infertile
我只是贫瘠土壤里 长出的荆棘 [00:50.14]Et vu d'où j'pars, j'risque pas d'attraper l'vertige, han
出身如此卑微 根本不怕什么坠落 [00:53.05]Ici, tous les jours, c'est l'Vel' d'Hiv', sombre expertise
这里每天都是冬季赛车场 黑暗专家 [00:56.04]Parfois, d'ex-bandits d'viennent frères et parfois d'ex-frères tisent
曾经的匪徒变成兄弟 曾经的兄弟反目 [00:57.91]J'voulais l'flash des stroboscopes pour qu'ses yeux s'écarquillent
我想要频闪灯的炫光 让她瞳孔放大 [01:00.84]Quand s'pointent les robocops, même les innocents s'éparpillent
当机械战警出现 无辜者也会四散奔逃 [01:02.38]I wanna turn those blue lights (what have you done)
我想把那些蓝光(你做了什么) [01:05.04]Into strobe lights (there's no need to run)
变成霓虹闪光(无需逃跑) [01:07.69]Not blue flashing lights (if you've done nothing wrong)
不是警车蓝光(若你清白无辜) [01:09.97]Maybe fairy lights (blue lights should just pass you by)
或许是童话彩光(蓝光本该与你无关) [01:12.63]Vas-y, cours, enfoiré, cours
跑吧 混蛋 快跑 [01:15.44]Moi, j'voulais crever sur scène pour qu'le monde se souvienne
我曾想死在舞台 让世界记住我存在 [01:18.34]Cours, enfoiré, cours
跑啊 混蛋 快跑 [01:20.54]Moi, j'voulais crever sur scène
我曾想死在聚光灯下 [01:23.06]Tall black shadow as you're getting off the bus
高大黑影在你下车时笼罩 [01:26.29]Shadow shows no emotion so what's even the fuss?
黑影没有表情 何必惊慌 [01:28.78]But the face of your boy casts a darker picture
但你兄弟的脸 投下更暗影像 [01:31.49]Of the red handed act, he's gonna whisper;
关于染血的行动 他将低语: [01:34.12]"Look blud I'm sorry 'cause I know you got my back
"兄弟对不起 我知道你会挺我 [01:36.70]He was running, I couldn't think, I had to get out of that"
他当时在跑 我来不及想 只能脱身" [01:39.18]Not long ago you were miming to the "Shook Ones"
不久前你还在模仿《战栗》的歌词 [01:42.03]Now this really is part two 'cause you're the shook one
现在这真是续集 因为战栗的是你 [01:44.62]Hands you the tool as you question your friendship
递来凶器时 你质疑这段友谊 [01:47.97]How's man like you gonna make me a convict?
你这样的人 怎会让我成为罪犯 [01:50.67]Level of a felon when I've done nothing wrong
明明清白无辜 却像重罪犯 [01:52.94]Blood on my hands but I don't know where it's from, oh
手上沾血 却不知来源 [01:57.56]You got blood on your hands but you don't know where it's from
你手上沾血 却不知来源 [02:02.10]I wanna turn those blue lights (what have you done)
我想把那些蓝光(你做了什么) [02:07.65]Into strobe lights (there's no need to run)
变成霓虹闪光(无需逃跑) [02:10.09]Not blue flashing lights (if you've done nothing wrong)
不是警车蓝光(若你清白无辜) [02:12.52]Maybe fairy lights (blue lights should just pass you by)
或许是童话彩光(蓝光本该与你无关) [02:15.20]Vas-y, cours, enfoiré, cours
跑吧 混蛋 快跑 [02:18.38]Moi, j'voulais crever sur scène pour qu'le monde se souvienne
我曾想死在舞台 让世界记住我存在 [02:21.76]Cours, enfoiré, cours
跑啊 混蛋 快跑 [02:23.16]Moi, j'voulais crever sur scène
我曾想死在聚光灯下 [02:26.32]Yo, j'me suis l'vé du mauvais pied, j'ai dormi qu'd'une oreille
今早起床就诸事不顺 [02:29.38]Où est-c'que j'ai mis mon tard-pé ? Où est-c'que j'ai mis tous mes rêves ?
我的未来在哪 梦想又在何方 [02:32.16]J'connais pas clé d'réussite mais j'connais clé d'l'échec
不懂成功秘诀 但知失败关键 [02:34.53]C'est d'vouloir plaire à tout l'monde et d'être focus sur les shneks
是想讨好所有人 还总盯着妞看 [02:37.09]Et parfois, j'me demande si c'est des hommes c'qui ressentent
有时怀疑这些人是否真能感受 [02:39.60]Ceux qui ont fumé Adama, est-c'que la nuit ils s'repentent ?
那些吸食毒品的人 夜里可会忏悔 [02:42.41]Ou est-c'qu'eux-mêmes ils y r'pensent ? Sinueuses sont les rues qu'j'arpente
或他们自己也在回想 我走过的路蜿蜒曲折 [02:45.69]La gueule de bois est puissante et les pentes sont glissantes
宿醉如此沉重 而斜坡如此湿滑 [02:47.88]J'ai tout l'corps qui frissonne, j'me sens comme dans un threesome
全身颤抖 像在进行三人游戏 [02:50.20]J'sais pas trop où donner d'la tête, j'entends cette voix qui raisonne
不知该看哪里 只听见回响的声音 [02:52.72]Qui m'dit : "Cours, négro, cours, même si t'as rien fait, détale !"
说着:"快跑 黑鬼 快跑 就算你无辜" [02:55.55]S'ils sont grands, c'qu'on met à g'noux, enlève-les d'leur piédestal
我们能让巨人跪下 就该把他们拉下神坛 [02:57.95]Vas-y, cours enfoiré, cours dans cette jungle urbaine
跑吧 混蛋 在这都市丛林奔跑 [03:00.64]Soit tu crèves, soit tu crèves, dans la rue, y'a pas d'suspense
要么死 要么死 街头没有悬念 [03:03.25]J'entends l'bruit des sirènes et ça m'crée des acouphènes
警笛声在我耳中化作耳鸣 [03:05.88]Moi, j'voulais crever sur scène pour qu'le monde se souvienne
我曾想死在舞台 让世界记住我存在 [03:08.50]Vas-y cours, enfoiré, cours
跑吧 混蛋 快跑 [03:10.65]Moi, j'voulais crever sur scène pour qu'le monde se souvienne
我曾想死在舞台 让世界记住我存在 [03:13.78]Cours, enfoiré, cours
跑啊 混蛋 快跑 [03:15.78]Moi, j'voulais crever sur scène pour qu'le monde se souvienne
我曾想死在聚光灯下 [03:18.42]You better run when you hear the sirens coming
警笛响起时你最好逃跑 [03:21.26]Better run when you hear the sirens coming
警笛响起时你最好逃跑 [03:23.84]When you hear the sirens coming
当警笛声逼近 [03:26.40]The blue lights are coming for you
蓝光正为你而来 [03:28.47]I wanna turn those blue lights (what have you done)
我想把那些蓝光(你做了什么) [03:30.75]Into strobe lights (there's no need to run)
变成霓虹闪光(无需逃跑) [03:34.00]Not blue flashing lights (if you've done nothing wrong)
不是警车蓝光(若你清白无辜) [03:35.94]Maybe fairy lights (blue lights should just pass you by)
或许是童话彩光(蓝光本该与你无关) [03:38.91]Hmm (yeah)
嗯(耶) [03:47.41]Jorja, Doss'
乔吉娅 多斯 [03:49.96] [03:50.36]Yooo
哟 [03:52.42]Don't you run when you hear the sirens coming
别在警笛响起时逃跑 [04:00.56]Don't you run when you hear the sirens coming
别在警笛响起时逃跑 [04:03.51]What have you done
你做了什么 [04:04.17]Don't you run
不要跑 [04:06.34]Don't you run when you hear the sirens coming
别在警笛响起时逃跑 [04:14.37]
我想把那些蓝光 [00:12.79]Into strobe lights
变成霓虹闪光 [00:15.43]Not blue flashing lights
不是警车蓝光 [00:17.90]Maybe fairy lights
或许是童话彩光 [00:20.48]Those blue lights
那些冰冷蓝光 [00:23.27]Into strobe lights
化作迷幻闪光 [00:25.75]Maybe fairy lights
或许是童话彩光 [00:28.08]Not blue flashing lights
不是警笛蓝光 [00:31.38]Vas-y, cours, enfoiré, cours
跑吧 混蛋 快跑 [00:34.70]Moi, j'voulais crever sur scène pour qu'le monde se souvienne
我曾想死在舞台 让世界记住我存在 [00:37.82]Cours, enfoiré, cours
跑啊 混蛋 快跑 [00:39.46]Moi, j'voulais crever sur scène
我曾想死在聚光灯下 [00:42.07]J'regarde ma mère, j'lui tape un dernier bisou sur le front
望着母亲 最后亲吻她额头 [00:45.02]Rap en musique de fond, j'vois des p'tits qui jouent sur le pont
背景放着说唱 看见桥上有孩童嬉闹 [00:47.57]Moi, j'suis qu'une ronce qui a poussé sur un sol infertile
我只是贫瘠土壤里 长出的荆棘 [00:50.14]Et vu d'où j'pars, j'risque pas d'attraper l'vertige, han
出身如此卑微 根本不怕什么坠落 [00:53.05]Ici, tous les jours, c'est l'Vel' d'Hiv', sombre expertise
这里每天都是冬季赛车场 黑暗专家 [00:56.04]Parfois, d'ex-bandits d'viennent frères et parfois d'ex-frères tisent
曾经的匪徒变成兄弟 曾经的兄弟反目 [00:57.91]J'voulais l'flash des stroboscopes pour qu'ses yeux s'écarquillent
我想要频闪灯的炫光 让她瞳孔放大 [01:00.84]Quand s'pointent les robocops, même les innocents s'éparpillent
当机械战警出现 无辜者也会四散奔逃 [01:02.38]I wanna turn those blue lights (what have you done)
我想把那些蓝光(你做了什么) [01:05.04]Into strobe lights (there's no need to run)
变成霓虹闪光(无需逃跑) [01:07.69]Not blue flashing lights (if you've done nothing wrong)
不是警车蓝光(若你清白无辜) [01:09.97]Maybe fairy lights (blue lights should just pass you by)
或许是童话彩光(蓝光本该与你无关) [01:12.63]Vas-y, cours, enfoiré, cours
跑吧 混蛋 快跑 [01:15.44]Moi, j'voulais crever sur scène pour qu'le monde se souvienne
我曾想死在舞台 让世界记住我存在 [01:18.34]Cours, enfoiré, cours
跑啊 混蛋 快跑 [01:20.54]Moi, j'voulais crever sur scène
我曾想死在聚光灯下 [01:23.06]Tall black shadow as you're getting off the bus
高大黑影在你下车时笼罩 [01:26.29]Shadow shows no emotion so what's even the fuss?
黑影没有表情 何必惊慌 [01:28.78]But the face of your boy casts a darker picture
但你兄弟的脸 投下更暗影像 [01:31.49]Of the red handed act, he's gonna whisper;
关于染血的行动 他将低语: [01:34.12]"Look blud I'm sorry 'cause I know you got my back
"兄弟对不起 我知道你会挺我 [01:36.70]He was running, I couldn't think, I had to get out of that"
他当时在跑 我来不及想 只能脱身" [01:39.18]Not long ago you were miming to the "Shook Ones"
不久前你还在模仿《战栗》的歌词 [01:42.03]Now this really is part two 'cause you're the shook one
现在这真是续集 因为战栗的是你 [01:44.62]Hands you the tool as you question your friendship
递来凶器时 你质疑这段友谊 [01:47.97]How's man like you gonna make me a convict?
你这样的人 怎会让我成为罪犯 [01:50.67]Level of a felon when I've done nothing wrong
明明清白无辜 却像重罪犯 [01:52.94]Blood on my hands but I don't know where it's from, oh
手上沾血 却不知来源 [01:57.56]You got blood on your hands but you don't know where it's from
你手上沾血 却不知来源 [02:02.10]I wanna turn those blue lights (what have you done)
我想把那些蓝光(你做了什么) [02:07.65]Into strobe lights (there's no need to run)
变成霓虹闪光(无需逃跑) [02:10.09]Not blue flashing lights (if you've done nothing wrong)
不是警车蓝光(若你清白无辜) [02:12.52]Maybe fairy lights (blue lights should just pass you by)
或许是童话彩光(蓝光本该与你无关) [02:15.20]Vas-y, cours, enfoiré, cours
跑吧 混蛋 快跑 [02:18.38]Moi, j'voulais crever sur scène pour qu'le monde se souvienne
我曾想死在舞台 让世界记住我存在 [02:21.76]Cours, enfoiré, cours
跑啊 混蛋 快跑 [02:23.16]Moi, j'voulais crever sur scène
我曾想死在聚光灯下 [02:26.32]Yo, j'me suis l'vé du mauvais pied, j'ai dormi qu'd'une oreille
今早起床就诸事不顺 [02:29.38]Où est-c'que j'ai mis mon tard-pé ? Où est-c'que j'ai mis tous mes rêves ?
我的未来在哪 梦想又在何方 [02:32.16]J'connais pas clé d'réussite mais j'connais clé d'l'échec
不懂成功秘诀 但知失败关键 [02:34.53]C'est d'vouloir plaire à tout l'monde et d'être focus sur les shneks
是想讨好所有人 还总盯着妞看 [02:37.09]Et parfois, j'me demande si c'est des hommes c'qui ressentent
有时怀疑这些人是否真能感受 [02:39.60]Ceux qui ont fumé Adama, est-c'que la nuit ils s'repentent ?
那些吸食毒品的人 夜里可会忏悔 [02:42.41]Ou est-c'qu'eux-mêmes ils y r'pensent ? Sinueuses sont les rues qu'j'arpente
或他们自己也在回想 我走过的路蜿蜒曲折 [02:45.69]La gueule de bois est puissante et les pentes sont glissantes
宿醉如此沉重 而斜坡如此湿滑 [02:47.88]J'ai tout l'corps qui frissonne, j'me sens comme dans un threesome
全身颤抖 像在进行三人游戏 [02:50.20]J'sais pas trop où donner d'la tête, j'entends cette voix qui raisonne
不知该看哪里 只听见回响的声音 [02:52.72]Qui m'dit : "Cours, négro, cours, même si t'as rien fait, détale !"
说着:"快跑 黑鬼 快跑 就算你无辜" [02:55.55]S'ils sont grands, c'qu'on met à g'noux, enlève-les d'leur piédestal
我们能让巨人跪下 就该把他们拉下神坛 [02:57.95]Vas-y, cours enfoiré, cours dans cette jungle urbaine
跑吧 混蛋 在这都市丛林奔跑 [03:00.64]Soit tu crèves, soit tu crèves, dans la rue, y'a pas d'suspense
要么死 要么死 街头没有悬念 [03:03.25]J'entends l'bruit des sirènes et ça m'crée des acouphènes
警笛声在我耳中化作耳鸣 [03:05.88]Moi, j'voulais crever sur scène pour qu'le monde se souvienne
我曾想死在舞台 让世界记住我存在 [03:08.50]Vas-y cours, enfoiré, cours
跑吧 混蛋 快跑 [03:10.65]Moi, j'voulais crever sur scène pour qu'le monde se souvienne
我曾想死在舞台 让世界记住我存在 [03:13.78]Cours, enfoiré, cours
跑啊 混蛋 快跑 [03:15.78]Moi, j'voulais crever sur scène pour qu'le monde se souvienne
我曾想死在聚光灯下 [03:18.42]You better run when you hear the sirens coming
警笛响起时你最好逃跑 [03:21.26]Better run when you hear the sirens coming
警笛响起时你最好逃跑 [03:23.84]When you hear the sirens coming
当警笛声逼近 [03:26.40]The blue lights are coming for you
蓝光正为你而来 [03:28.47]I wanna turn those blue lights (what have you done)
我想把那些蓝光(你做了什么) [03:30.75]Into strobe lights (there's no need to run)
变成霓虹闪光(无需逃跑) [03:34.00]Not blue flashing lights (if you've done nothing wrong)
不是警车蓝光(若你清白无辜) [03:35.94]Maybe fairy lights (blue lights should just pass you by)
或许是童话彩光(蓝光本该与你无关) [03:38.91]Hmm (yeah)
嗯(耶) [03:47.41]Jorja, Doss'
乔吉娅 多斯 [03:49.96] [03:50.36]Yooo
哟 [03:52.42]Don't you run when you hear the sirens coming
别在警笛响起时逃跑 [04:00.56]Don't you run when you hear the sirens coming
别在警笛响起时逃跑 [04:03.51]What have you done
你做了什么 [04:04.17]Don't you run
不要跑 [04:06.34]Don't you run when you hear the sirens coming
别在警笛响起时逃跑 [04:14.37]