Pro Nosso Bem (Ao Vivo)-Gustavo Miotomp3下载无损flac下载
Pro Nosso Bem (Ao Vivo)-Gustavo Mioto在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : Daniel Caon/Vinicius Poeta/Elan Rubio/Bruno Sucesso
[00:01.000] 作曲 : Daniel Caon/Vinicius Poeta/Elan Rubio/Bruno Sucesso
[00:04.904] Me tira uma dúvida aqui
在此问我一个问题 [00:06.865] Você tá bem mesmo ou é só pose?
"你真的很好,亦或只是一种姿态?" [00:11.167] Tira uma dúvida aqui
帮我理清下思绪 [00:14.931] O tempo que passou longe de mim
你离开我的时光 [00:20.858] Fez bem ou não te fez tão bem assim?
对你是好还是坏? [00:25.707] O que eu sei é que tá bad por aqui
我只知道我很糟 [00:31.973] Será que já se acostumou
可能是你已然习惯 [00:35.627] A dormir com os dois travesseiros
用那两个枕头睡觉 [00:38.079] Não disputar espaço no chuveiro
没有在淋浴间争夺空间(的趣事) [00:40.625] E acordar sem o meu beijo chato de despertador
亦没有醒来时我那烦人的早安吻? [00:45.856] Será que já se acostumou?
或许是你已然习惯? [00:51.104] (Então me fala a verdade)
(所以,告诉我真相) [00:53.038] Como é que tá seu coração
如今你的心还好吗 [00:56.270] Sozinho sem mim?
没有我,孤身一人 [00:58.959] E se tiver igual ao meu
亦或,你和我一样 [01:02.239] Que dó, tadinho
伤痕累累,支离破碎 [01:04.980] Pro nosso bem escuta a dica
为了我们的好,听句忠告吧 [01:09.172] Pega sua vida e traz de volta pra minha
重拾自我,再次回到我身边 [01:14.899] E traz de volta
回来吧 [01:16.749] Como é que tá seu coração
如今你的心还好吗 [01:19.719] Sozinho sem mim?
没有我,孤身一人 [01:22.277] E se tiver igual ao meu
亦或,你和我一样 [01:25.380] Que dó, tadinho
伤痕累累,支离破碎 [01:28.248] Pro nosso bem escuta a dica
为了我们的好,听句忠告吧 [01:32.678] Pega sua vida e traz de volta pra minha
重拾自我,再次回到我身边 [01:38.449] (E traz de volta pra minha)
(再次回到我身边) [01:41.416] Todo mundo mãozinha pra cima, de um lado pro outro e vem
所有人举起手来,从一边到另一边再重复 [01:51.534] Será que já se acostumou
可能是你已然习惯 [01:54.751] A dormir com os dois travesseiros
用那两个枕头睡觉 [01:57.767] Não disputar espaço no chuveiro
没有在淋浴间争夺空间(的趣事) [02:00.549] E acordar sem o meu beijo chato de despertador
亦没有醒来时我那烦人的早安吻? [02:06.009] Será que já se acostumou?
或许是你已然习惯? [02:09.867] Canta alto que eu quero ouvir bem assim...
大声唱出来, 让我听听... [02:12.001] Como é que tá seu coração
如今你的心还好吗 [02:14.940] Sozinho sem mim?
没有我,孤身一人 [02:17.560] E se tiver igual ao meu
亦或,你和我一样 [02:20.713] Que dó, tadinho
伤痕累累,支离破碎 [02:23.373] Pro nosso bem escuta a dica
为了我们的好,听句忠告吧 [02:27.359] Pega sua vida e traz de volta...
重拾自我,再次回到我身边 [02:31.977] Só vocês e canta alto e vem, vem, vem...
只有你们,一起大声唱起来 [02:34.641] Como é que tá seu coração
如今你的心还好吗 [02:38.250] (Sozinho sem mim?)
(没有我,孤身一人) [02:40.804] E se tiver igual ao meu
亦或,你和我一样 [02:44.143] (Que dó, tadinho)
(伤痕累累,支离破碎) [02:46.636] Pro nosso bem escuta a dica
为了我们的好,听句忠告吧 [02:51.063] Pega sua vida e traz de volta pra minha
重拾自我,再次回到我身边
在此问我一个问题 [00:06.865] Você tá bem mesmo ou é só pose?
"你真的很好,亦或只是一种姿态?" [00:11.167] Tira uma dúvida aqui
帮我理清下思绪 [00:14.931] O tempo que passou longe de mim
你离开我的时光 [00:20.858] Fez bem ou não te fez tão bem assim?
对你是好还是坏? [00:25.707] O que eu sei é que tá bad por aqui
我只知道我很糟 [00:31.973] Será que já se acostumou
可能是你已然习惯 [00:35.627] A dormir com os dois travesseiros
用那两个枕头睡觉 [00:38.079] Não disputar espaço no chuveiro
没有在淋浴间争夺空间(的趣事) [00:40.625] E acordar sem o meu beijo chato de despertador
亦没有醒来时我那烦人的早安吻? [00:45.856] Será que já se acostumou?
或许是你已然习惯? [00:51.104] (Então me fala a verdade)
(所以,告诉我真相) [00:53.038] Como é que tá seu coração
如今你的心还好吗 [00:56.270] Sozinho sem mim?
没有我,孤身一人 [00:58.959] E se tiver igual ao meu
亦或,你和我一样 [01:02.239] Que dó, tadinho
伤痕累累,支离破碎 [01:04.980] Pro nosso bem escuta a dica
为了我们的好,听句忠告吧 [01:09.172] Pega sua vida e traz de volta pra minha
重拾自我,再次回到我身边 [01:14.899] E traz de volta
回来吧 [01:16.749] Como é que tá seu coração
如今你的心还好吗 [01:19.719] Sozinho sem mim?
没有我,孤身一人 [01:22.277] E se tiver igual ao meu
亦或,你和我一样 [01:25.380] Que dó, tadinho
伤痕累累,支离破碎 [01:28.248] Pro nosso bem escuta a dica
为了我们的好,听句忠告吧 [01:32.678] Pega sua vida e traz de volta pra minha
重拾自我,再次回到我身边 [01:38.449] (E traz de volta pra minha)
(再次回到我身边) [01:41.416] Todo mundo mãozinha pra cima, de um lado pro outro e vem
所有人举起手来,从一边到另一边再重复 [01:51.534] Será que já se acostumou
可能是你已然习惯 [01:54.751] A dormir com os dois travesseiros
用那两个枕头睡觉 [01:57.767] Não disputar espaço no chuveiro
没有在淋浴间争夺空间(的趣事) [02:00.549] E acordar sem o meu beijo chato de despertador
亦没有醒来时我那烦人的早安吻? [02:06.009] Será que já se acostumou?
或许是你已然习惯? [02:09.867] Canta alto que eu quero ouvir bem assim...
大声唱出来, 让我听听... [02:12.001] Como é que tá seu coração
如今你的心还好吗 [02:14.940] Sozinho sem mim?
没有我,孤身一人 [02:17.560] E se tiver igual ao meu
亦或,你和我一样 [02:20.713] Que dó, tadinho
伤痕累累,支离破碎 [02:23.373] Pro nosso bem escuta a dica
为了我们的好,听句忠告吧 [02:27.359] Pega sua vida e traz de volta...
重拾自我,再次回到我身边 [02:31.977] Só vocês e canta alto e vem, vem, vem...
只有你们,一起大声唱起来 [02:34.641] Como é que tá seu coração
如今你的心还好吗 [02:38.250] (Sozinho sem mim?)
(没有我,孤身一人) [02:40.804] E se tiver igual ao meu
亦或,你和我一样 [02:44.143] (Que dó, tadinho)
(伤痕累累,支离破碎) [02:46.636] Pro nosso bem escuta a dica
为了我们的好,听句忠告吧 [02:51.063] Pega sua vida e traz de volta pra minha
重拾自我,再次回到我身边