Puzzle Heart (feat. 初音ミク)-Mr.Kittymp3下载无损flac下载
Puzzle Heart (feat. 初音ミク)-Mr.Kitty在线试听免费歌词下载
[00:29.708]Be not broken
無法破碎 [00:31.959]I have a puzzle heart
我有一顆謎題般的心 [00:33.709]Left unsolved
未被破解 [00:35.709]I Pray you tear it apart
我懇求你將它撕裂 [00:37.460]It's fulfillment
它的滿足 [00:39.459]My dark abysmal start
即是我黑暗深淵之始 [00:43.959] [00:44.959]All my nightmares
我的一切夢魘 [00:46.961]Show my eternal pain
顯露著我永恆的苦痛 [00:48.710]Devastation
毀滅與絕望 [00:50.460]Eating away my brain
將我的頭腦漸漸吞噬 [00:52.460]With no victims
既然沒有受害者 [00:56.146]Who can I really blame
那我又能怪責誰呢 [00:56.895] [00:59.896]Twisting, turning
扭曲著、旋轉著 [01:01.896]I am searching high and low
我到處尋找著 [01:03.645]Locks and keys prevent me from letting go
鎖與鑰匙 阻礙著我放手 [01:07.395]Through this maze discover my failing heart
迷宮之中 發掘我衰頹的心臟 [01:11.896]Did you make it out
你逃出去了嗎 [01:13.646]Please tell me how
請告訴我是怎麼做到的吧 [01:14.396] [01:14.896]Twisting, turning
扭曲著、旋轉著 [01:16.896]I am searching high and low
我到處尋找著 [01:18.896]Locks and keys prevent me from letting go
鎖與鑰匙 阻礙著我放手 [01:22.397]Through this maze discover my failing heart
迷宮之中 發掘我衰頹的心臟 [01:26.897]Did you make it out
你逃出去了嗎 [01:28.897]Please tell me how
請告訴我是怎麼做到的吧 [01:29.897] [01:30.397]Try to fight it It's a confusing maze
試圖反抗 可它是一個困惑的迷宮 [01:33.647]Wall to wall a
牆壁連著牆壁 [01:35.147]Paranoia
偏執與妄想 [01:36.398]Keeps you sane
使人保持理智 [01:37.648]Look at all the Demons
看看這些 [01:39.898]I have hid away
我藏匿起來的惡魔 [01:40.648] [01:44.898]I can't help you
我無法幫助你 [01:46.898]I'm off and gone again
我馬上又要離開 [01:48.648]At my core
在我內心深處 [01:52.341]I Know it is not the end
明白這並非結局 [01:53.780]All my ailing
我的一切病痛 [01:54.280]Turn to oblivion
全部化為烏有 [01:55.780] [02:00.030]Twisting, turning
扭曲著、旋轉著 [02:02.030]I am searching high and low
我到處尋找著 [02:03.780]Locks and keys prevent me from letting go
鎖與鑰匙 阻礙著我放手 [02:07.531]Through this maze discover my failing heart
迷宮之中 發掘我衰頹的心臟 [02:12.031]Did you make it out
你逃出去了嗎 [02:14.031]Please tell me how
請告訴我是怎麼做到的吧 [02:14.281] [02:14.781]Twisting, turning
扭曲著、旋轉著 [02:16.781]I am searching high and low
我到處尋找著 [02:18.781]Locks and keys prevent me from letting go
鎖與鑰匙 阻礙著我放手 [02:22.532]Through this maze discover my failing heart
迷宮之中 發掘我衰頹的心臟 [02:27.032]Did you make it out
你逃出去了嗎 [02:29.032]Please tell me how
請告訴我是怎麼做到的吧 [02:29.782] [03:29.786]Twisting, turning
扭曲著、旋轉著 [03:31.787]I am searching high and low
我到處尋找著 [03:33.537]Locks and keys prevent me from letting go
鎖與鑰匙 阻礙著我放手 [03:37.287]Through this maze discover my failing heart
迷宮之中 發掘我衰頹的心臟 [03:42.037]Did you make it out
你逃出去了嗎 [03:44.287]Please tell me how
請告訴我是怎麼做到的吧 [03:44.788] [03:45.288]Twisting, turning
扭曲著、旋轉著 [03:47.038]I am searching high and low
我到處尋找著 [03:48.788]Locks and keys prevent me from letting go
鎖與鑰匙 阻礙著我放手 [03:52.538]Through this maze discover my failing heart
迷宮之中 發掘我衰頹的心臟 [03:57.038]Did you make it out
你逃出去了嗎 [03:58.789]Please tell me how
請告訴我是怎麼做到的吧
無法破碎 [00:31.959]I have a puzzle heart
我有一顆謎題般的心 [00:33.709]Left unsolved
未被破解 [00:35.709]I Pray you tear it apart
我懇求你將它撕裂 [00:37.460]It's fulfillment
它的滿足 [00:39.459]My dark abysmal start
即是我黑暗深淵之始 [00:43.959] [00:44.959]All my nightmares
我的一切夢魘 [00:46.961]Show my eternal pain
顯露著我永恆的苦痛 [00:48.710]Devastation
毀滅與絕望 [00:50.460]Eating away my brain
將我的頭腦漸漸吞噬 [00:52.460]With no victims
既然沒有受害者 [00:56.146]Who can I really blame
那我又能怪責誰呢 [00:56.895] [00:59.896]Twisting, turning
扭曲著、旋轉著 [01:01.896]I am searching high and low
我到處尋找著 [01:03.645]Locks and keys prevent me from letting go
鎖與鑰匙 阻礙著我放手 [01:07.395]Through this maze discover my failing heart
迷宮之中 發掘我衰頹的心臟 [01:11.896]Did you make it out
你逃出去了嗎 [01:13.646]Please tell me how
請告訴我是怎麼做到的吧 [01:14.396] [01:14.896]Twisting, turning
扭曲著、旋轉著 [01:16.896]I am searching high and low
我到處尋找著 [01:18.896]Locks and keys prevent me from letting go
鎖與鑰匙 阻礙著我放手 [01:22.397]Through this maze discover my failing heart
迷宮之中 發掘我衰頹的心臟 [01:26.897]Did you make it out
你逃出去了嗎 [01:28.897]Please tell me how
請告訴我是怎麼做到的吧 [01:29.897] [01:30.397]Try to fight it It's a confusing maze
試圖反抗 可它是一個困惑的迷宮 [01:33.647]Wall to wall a
牆壁連著牆壁 [01:35.147]Paranoia
偏執與妄想 [01:36.398]Keeps you sane
使人保持理智 [01:37.648]Look at all the Demons
看看這些 [01:39.898]I have hid away
我藏匿起來的惡魔 [01:40.648] [01:44.898]I can't help you
我無法幫助你 [01:46.898]I'm off and gone again
我馬上又要離開 [01:48.648]At my core
在我內心深處 [01:52.341]I Know it is not the end
明白這並非結局 [01:53.780]All my ailing
我的一切病痛 [01:54.280]Turn to oblivion
全部化為烏有 [01:55.780] [02:00.030]Twisting, turning
扭曲著、旋轉著 [02:02.030]I am searching high and low
我到處尋找著 [02:03.780]Locks and keys prevent me from letting go
鎖與鑰匙 阻礙著我放手 [02:07.531]Through this maze discover my failing heart
迷宮之中 發掘我衰頹的心臟 [02:12.031]Did you make it out
你逃出去了嗎 [02:14.031]Please tell me how
請告訴我是怎麼做到的吧 [02:14.281] [02:14.781]Twisting, turning
扭曲著、旋轉著 [02:16.781]I am searching high and low
我到處尋找著 [02:18.781]Locks and keys prevent me from letting go
鎖與鑰匙 阻礙著我放手 [02:22.532]Through this maze discover my failing heart
迷宮之中 發掘我衰頹的心臟 [02:27.032]Did you make it out
你逃出去了嗎 [02:29.032]Please tell me how
請告訴我是怎麼做到的吧 [02:29.782] [03:29.786]Twisting, turning
扭曲著、旋轉著 [03:31.787]I am searching high and low
我到處尋找著 [03:33.537]Locks and keys prevent me from letting go
鎖與鑰匙 阻礙著我放手 [03:37.287]Through this maze discover my failing heart
迷宮之中 發掘我衰頹的心臟 [03:42.037]Did you make it out
你逃出去了嗎 [03:44.287]Please tell me how
請告訴我是怎麼做到的吧 [03:44.788] [03:45.288]Twisting, turning
扭曲著、旋轉著 [03:47.038]I am searching high and low
我到處尋找著 [03:48.788]Locks and keys prevent me from letting go
鎖與鑰匙 阻礙著我放手 [03:52.538]Through this maze discover my failing heart
迷宮之中 發掘我衰頹的心臟 [03:57.038]Did you make it out
你逃出去了嗎 [03:58.789]Please tell me how
請告訴我是怎麼做到的吧