6 de septiembre (con Andrés Suárez)-Dani Fernándezmp3下载无损flac下载
6 de septiembre (con Andrés Suárez)-Dani Fernández在线试听免费歌词下载
[00:09.703] Es por la curiosidad del cuerpo que he venido a verte.
正是出于对身体的好奇心,我才来见你 [00:13.887] Es que me perdí respeto hasta amar.
我只是失去了对爱的尊重 [00:18.760] Y ahora cobro revertido la suerte.
现在我觉得运气逆转了 [00:23.428] Es por causas en la escena de Madrid con
这是因为我正站在马德里的舞台之上 [00:28.199] Mar en frente, del amor convaleciente de bar.
我面朝大海,爱情在酒吧渐渐复苏 [00:32.995] La costumbre de jugarte valiente.
我手法老到,我正放手**你 [00:37.607] La cordura de algún beso fatal.
一记致命之吻冲破了理智 [00:41.452] Es que entiende que no tengo lo que quieres.
只是你要明白,我没有你想要的一切 [00:46.882] Es que puede que no tengas nada más.
除了我,或许你会一无所有 [00:51.540] Se alejó la espuma, para volver siempre.
泡沫翻转着渐渐退去 [00:58.952] Tengo que volver a verte, pero temo que al pasar,
我必须再次见到你,但我担心当我与你擦身而过时 [01:08.076] Al mirarte entre la gente, no me encuentres, no sabernos saludar.
当我在人群中看到你时,你却找不到我,也不知道和我打招呼 [01:18.155] Tengo que volver a verte, reír hasta no poder más,
我必须再次见到你,我必须笑到窒息 [01:26.658] Como aquel 6 de septiembre,
就像那个9月6日 [01:31.436] Para siempre otro verano que se va, como aquel 6 de septiembre
又一个夏天永远消失,就像那个9月6日 [01:43.819] Y ahora escribo todo lo que no supe creer,
现在我写下了这难以置信的一切 [01:48.268] Quién no miente en este cierto final
在这个真实的结局中,又有谁不在撒谎呢? [01:52.564] Por perdido quise hacerme el valiente,
因为失去,我想让自己变得勇敢 [01:57.209] Por perderte quiero vuelta a empezar.
因为失去你,我想重新开始 [02:01.441] Es que tengo que creerme que no vuelves
只是我不得不相信,你已一去不返 [02:06.376] Pero pienso dar contigo y algo más
但我想找到你,找到失去的爱情 [02:11.247] Tú tampoco te alejaste para siempre, vuelve, siempre
你不会永远地离开我,请回来吧 [02:23.880] Tengo que volver a verte, pero temo que al pasar,
我必须再次见到你,但我担心当我与你擦身而过时 [02:32.717] Al mirarte entre la gente, no me encuentres, no sabernos saludar.
当我在人群中看到你时,你却找不到我,也不知道和我打招呼 [02:42.557] Tengo que volver a verte hasta no poder más,
我必须再次见到你,我必须笑到窒息 [02:51.380] Como aquel 6 de septiembre,
就像那个9月6日 [02:55.895] Para siempre otro verano que se va.
又一个夏天永远消失 [03:02.170] Volver a verte,
我要再次见到你 [03:07.530] Para siempre,
永远 [03:10.289] Como aquel 6 de septiembre.
就像那个9月6日 [03:19.964] Tengo que volver a verte, reír hasta no poder más,
我必须再次见到你,我必须笑到窒息 [03:29.195] Como aquel 6 de septiembre, para siempre otro verano que se va
就像那个9月6日,又一个夏天永远消失 [03:39.293] Como aquel 6 de septiembre
就像那个9月6日 [03:44.743] Como aquel 6 de septiembre
就像那个9月6日
正是出于对身体的好奇心,我才来见你 [00:13.887] Es que me perdí respeto hasta amar.
我只是失去了对爱的尊重 [00:18.760] Y ahora cobro revertido la suerte.
现在我觉得运气逆转了 [00:23.428] Es por causas en la escena de Madrid con
这是因为我正站在马德里的舞台之上 [00:28.199] Mar en frente, del amor convaleciente de bar.
我面朝大海,爱情在酒吧渐渐复苏 [00:32.995] La costumbre de jugarte valiente.
我手法老到,我正放手**你 [00:37.607] La cordura de algún beso fatal.
一记致命之吻冲破了理智 [00:41.452] Es que entiende que no tengo lo que quieres.
只是你要明白,我没有你想要的一切 [00:46.882] Es que puede que no tengas nada más.
除了我,或许你会一无所有 [00:51.540] Se alejó la espuma, para volver siempre.
泡沫翻转着渐渐退去 [00:58.952] Tengo que volver a verte, pero temo que al pasar,
我必须再次见到你,但我担心当我与你擦身而过时 [01:08.076] Al mirarte entre la gente, no me encuentres, no sabernos saludar.
当我在人群中看到你时,你却找不到我,也不知道和我打招呼 [01:18.155] Tengo que volver a verte, reír hasta no poder más,
我必须再次见到你,我必须笑到窒息 [01:26.658] Como aquel 6 de septiembre,
就像那个9月6日 [01:31.436] Para siempre otro verano que se va, como aquel 6 de septiembre
又一个夏天永远消失,就像那个9月6日 [01:43.819] Y ahora escribo todo lo que no supe creer,
现在我写下了这难以置信的一切 [01:48.268] Quién no miente en este cierto final
在这个真实的结局中,又有谁不在撒谎呢? [01:52.564] Por perdido quise hacerme el valiente,
因为失去,我想让自己变得勇敢 [01:57.209] Por perderte quiero vuelta a empezar.
因为失去你,我想重新开始 [02:01.441] Es que tengo que creerme que no vuelves
只是我不得不相信,你已一去不返 [02:06.376] Pero pienso dar contigo y algo más
但我想找到你,找到失去的爱情 [02:11.247] Tú tampoco te alejaste para siempre, vuelve, siempre
你不会永远地离开我,请回来吧 [02:23.880] Tengo que volver a verte, pero temo que al pasar,
我必须再次见到你,但我担心当我与你擦身而过时 [02:32.717] Al mirarte entre la gente, no me encuentres, no sabernos saludar.
当我在人群中看到你时,你却找不到我,也不知道和我打招呼 [02:42.557] Tengo que volver a verte hasta no poder más,
我必须再次见到你,我必须笑到窒息 [02:51.380] Como aquel 6 de septiembre,
就像那个9月6日 [02:55.895] Para siempre otro verano que se va.
又一个夏天永远消失 [03:02.170] Volver a verte,
我要再次见到你 [03:07.530] Para siempre,
永远 [03:10.289] Como aquel 6 de septiembre.
就像那个9月6日 [03:19.964] Tengo que volver a verte, reír hasta no poder más,
我必须再次见到你,我必须笑到窒息 [03:29.195] Como aquel 6 de septiembre, para siempre otro verano que se va
就像那个9月6日,又一个夏天永远消失 [03:39.293] Como aquel 6 de septiembre
就像那个9月6日 [03:44.743] Como aquel 6 de septiembre
就像那个9月6日