Deceived-If I Were Yoump3下载无损flac下载
Deceived-If I Were You在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作曲 : Randy Patrick Pasquarella
[00:31.917] Where did I go wrong?
我哪里做错了? [00:37.372] Was I just chasing a ghost?
我只不过追个鬼而已? [00:41.242] Or am I losing control?
还是说 我失控了? [00:48.131] Feels like my body is falling apart inside
感觉我身体由里向外逐渐崩塌 [00:52.302] A constant struggle of knowing what's wrong or right
里面正在打一场分辨是非的持续斗争 [00:57.411] But her voice still calls me like a siren's song
但她声音仍像 塞壬歌声那样 呼唤着我 [01:04.443] The cold blue fills my lungs
冰蓝填满我肺 [01:07.187] The pressure building so fast, building so fast
压力积聚得如此之快 [01:12.365] As my senses are falling apart
当我感官崩溃之时 [01:15.294] Her grip is tight as the spell she cast
她施咒语 紧握我脖 [01:18.894] So hard to breathe, can't catch my breath
我难以呼吸 [01:22.932] Feels like an anchor's tied to my chest
感觉像有锚栓在我胸口里 [01:26.792] I'm drifting away so far from home
我已离家如此之远 [01:30.779] Don't let me sink to the ocean's floor
不要让我沉于海底 [01:42.713] Don't let me sink
不要让我沉于此 [01:52.086] Whispers and secrets flood my ears
耳朵只能听到轻语和秘密 [01:56.211] This is wrong but I'm locked as she nears
发觉不对 但在她靠近之时 我已被锁住 [02:00.114] Feels like my body is falling apart inside
感觉我身体由里向外逐渐崩塌析 [02:04.153] A constant struggle of knowing what's wrong or right
里面正在打一场分辨是非的持续斗争 [02:09.113] But her voice still calls me like a siren's song
但她声音仍像 塞壬歌声那样 呼唤着我 [02:16.092] I fell for the demon's eyes
我就这样 被恶魔的双眼 [02:19.657] And the lonely sounds of her piercing cries
以及她刺耳的哭声所迷住 [02:22.849] So hard to breathe, can't catch my breath
我难以呼吸 [02:26.799] Feels like an anchor's tied to my chest
感觉像有锚栓在我胸口里 [02:30.666] I'm drifting away so far from home
我已离家如此之远 [02:34.711] Don't let me sink to the ocean's floor
不要让我沉于海底 [02:38.894] So hard to breathe, can't catch my breath
我难以呼吸 [02:42.984] Feels like an anchor's tied to my chest
感觉像有锚栓在我胸口里 [02:46.761] I'm drifting away so far from home
我已离家如此之远 [02:50.620] Don't let me sink to the ocean's floor
不要让我沉于海底 [02:56.536] To the ocean's floor
沉于这海底 [03:16.609] If this is the end for me, would you please let me go?
若这是我的结局 能否请你放我走 [03:23.337] I'm so tired of holding on
我如此厌倦于坚持 [03:32.906] This is the end for me, why won't you let me go?
这就是我的终焉 为何不放我离开 [03:39.904] Just let me go
请放手那 [03:46.916] So hard to breathe, can't catch my breath
我难以呼吸 [03:50.872] Feels like an anchor's tied to my chest
感觉像有锚栓在我胸口里 [03:54.769] I'm drifting away so far from home
我已离家如此之远 [03:58.795] Don't let me sink
不要让我沉于海底 [04:02.904] So hard to breathe, can't catch my breath
我难以呼吸 [04:06.862] Feels like an anchor's tied to my chest
感觉像有锚栓在我胸口里 [04:11.147] I'm drifting away so far from home
我已离家如此之远 [04:14.672] Don't let me sink
不要让我沉于此 [04:23.801] Don't let me
不要让我 [04:27.907] Don't let me sink
不要让我沉于此
我哪里做错了? [00:37.372] Was I just chasing a ghost?
我只不过追个鬼而已? [00:41.242] Or am I losing control?
还是说 我失控了? [00:48.131] Feels like my body is falling apart inside
感觉我身体由里向外逐渐崩塌 [00:52.302] A constant struggle of knowing what's wrong or right
里面正在打一场分辨是非的持续斗争 [00:57.411] But her voice still calls me like a siren's song
但她声音仍像 塞壬歌声那样 呼唤着我 [01:04.443] The cold blue fills my lungs
冰蓝填满我肺 [01:07.187] The pressure building so fast, building so fast
压力积聚得如此之快 [01:12.365] As my senses are falling apart
当我感官崩溃之时 [01:15.294] Her grip is tight as the spell she cast
她施咒语 紧握我脖 [01:18.894] So hard to breathe, can't catch my breath
我难以呼吸 [01:22.932] Feels like an anchor's tied to my chest
感觉像有锚栓在我胸口里 [01:26.792] I'm drifting away so far from home
我已离家如此之远 [01:30.779] Don't let me sink to the ocean's floor
不要让我沉于海底 [01:42.713] Don't let me sink
不要让我沉于此 [01:52.086] Whispers and secrets flood my ears
耳朵只能听到轻语和秘密 [01:56.211] This is wrong but I'm locked as she nears
发觉不对 但在她靠近之时 我已被锁住 [02:00.114] Feels like my body is falling apart inside
感觉我身体由里向外逐渐崩塌析 [02:04.153] A constant struggle of knowing what's wrong or right
里面正在打一场分辨是非的持续斗争 [02:09.113] But her voice still calls me like a siren's song
但她声音仍像 塞壬歌声那样 呼唤着我 [02:16.092] I fell for the demon's eyes
我就这样 被恶魔的双眼 [02:19.657] And the lonely sounds of her piercing cries
以及她刺耳的哭声所迷住 [02:22.849] So hard to breathe, can't catch my breath
我难以呼吸 [02:26.799] Feels like an anchor's tied to my chest
感觉像有锚栓在我胸口里 [02:30.666] I'm drifting away so far from home
我已离家如此之远 [02:34.711] Don't let me sink to the ocean's floor
不要让我沉于海底 [02:38.894] So hard to breathe, can't catch my breath
我难以呼吸 [02:42.984] Feels like an anchor's tied to my chest
感觉像有锚栓在我胸口里 [02:46.761] I'm drifting away so far from home
我已离家如此之远 [02:50.620] Don't let me sink to the ocean's floor
不要让我沉于海底 [02:56.536] To the ocean's floor
沉于这海底 [03:16.609] If this is the end for me, would you please let me go?
若这是我的结局 能否请你放我走 [03:23.337] I'm so tired of holding on
我如此厌倦于坚持 [03:32.906] This is the end for me, why won't you let me go?
这就是我的终焉 为何不放我离开 [03:39.904] Just let me go
请放手那 [03:46.916] So hard to breathe, can't catch my breath
我难以呼吸 [03:50.872] Feels like an anchor's tied to my chest
感觉像有锚栓在我胸口里 [03:54.769] I'm drifting away so far from home
我已离家如此之远 [03:58.795] Don't let me sink
不要让我沉于海底 [04:02.904] So hard to breathe, can't catch my breath
我难以呼吸 [04:06.862] Feels like an anchor's tied to my chest
感觉像有锚栓在我胸口里 [04:11.147] I'm drifting away so far from home
我已离家如此之远 [04:14.672] Don't let me sink
不要让我沉于此 [04:23.801] Don't let me
不要让我 [04:27.907] Don't let me sink
不要让我沉于此