Zerfall-Finsterforstmp3下载无损flac下载
Zerfall-Finsterforst在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : David Schuldis
[00:00.534] 作曲 : Simon Schillinger
[00:01.69]Bass:Tobias Weinreich
[00:06.26]Guitars:Simon Schillinger
[00:07.99]Guitars:David Schuldis
[00:09.62]Keyboards:Sebastian "AlleyJazz" Scherrer
[00:11.18]Drums:Cornelius Heck
[00:12.87]Vocals:Oliver Berlin
[00:14.42]Orchestrations:Simon Schillinger
[00:21.87]Songwriting:Simon Schillinger
[01:48.23]Still vergiftet is roh das Herz
心灵依旧被荼毒 [01:55.84]entflammt den Krieg Mann gegen Mensch
战士们互相残杀 [02:03.80]Sobald der Tod nur allein
当死神孤独地降临 [02:08.34]erstickt all die Schreie und den Schmerz
所有的惊叫和痛苦都陷入永寂 [02:13.39]beginnt der Zerfall der Welt
世界开始腐朽解体 [02:23.33]Wenn grell die Blitze des Kriegs erblinden die Welt
当刺眼的战火蒙蔽世界 [02:31.99]wenn schwarz die Schwaden der Angst verdunkeln das Land
当恐惧的阴影笼罩大地 [02:40.21]dann stehet fest Arm an Arm für Gerechtigkeit
那么就手挽手为正义而战 [02:48.75]dann kämpfet vereint zusammen für die Menschheit
那么就为人类而战斗到底 [03:17.11]Rot das Meer von Leid und Blut
红色的海洋充满悲痛与鲜血 [03:24.91]Hoffnung treibt in die starke Flut
我们将希望化作汹涌的洪流 [03:32.59]Sobald die Nacht nur allein
曾经的夜晚 [03:36.72]verschleiert die Leichen und die Not
掩盖了尸体和苦难 [03:42.48]beginnt der Zerfall der Welt
世界开始腐朽解体 [03:52.25]Wenn kalt die Stürme des Todes fluten das Land
当凛冽的冬天裹挟着死亡的寒风 [04:00.81]wenn rot die Flüsse vom Blut der Hoffnung getränkt
当血红的河流溢满了希望的鲜血 [04:08.82]dann stehet fest Arm an Arm für Gerechtigkeit
那么就手挽手为正义而战 [04:17.60]dann kämpfet vereint zusammen für die Menschheit
那么就为人类而战斗到底 [06:14.89]Schon zerfrisst der Zorn den Mensch und den Geist
愤怒已经吞噬了人与灵魂 [06:23.36]bald die Welt liegt in Finsternis
很快,世界将要陷入黑暗 [06:32.57]schon vereist kalt der Mut und das Herz
凄神寒骨 [06:41.59]bald beginnt hell der Zerfall der Welt
不久,世界开始腐朽解体 [06:54.20]Wenn heiß die Flammen der Gier verschlingen die Welt
当贪婪的火焰席卷世界 [07:03.22]wenn laut die Donner voll Hass erbeben das Land
当仇恨的雷声响彻大地 [07:10.93]dann stehet fest Arm an Arm für Gerechtigkeit
那么就手挽手为正义而战 [07:19.72]dann kämpfet vereint zusammen für die Menschheit
那么就为人类而战斗到底 [07:29.12]Vereint Arm in Arm - für die Menschheit
为了人类,团结起来到明天
心灵依旧被荼毒 [01:55.84]entflammt den Krieg Mann gegen Mensch
战士们互相残杀 [02:03.80]Sobald der Tod nur allein
当死神孤独地降临 [02:08.34]erstickt all die Schreie und den Schmerz
所有的惊叫和痛苦都陷入永寂 [02:13.39]beginnt der Zerfall der Welt
世界开始腐朽解体 [02:23.33]Wenn grell die Blitze des Kriegs erblinden die Welt
当刺眼的战火蒙蔽世界 [02:31.99]wenn schwarz die Schwaden der Angst verdunkeln das Land
当恐惧的阴影笼罩大地 [02:40.21]dann stehet fest Arm an Arm für Gerechtigkeit
那么就手挽手为正义而战 [02:48.75]dann kämpfet vereint zusammen für die Menschheit
那么就为人类而战斗到底 [03:17.11]Rot das Meer von Leid und Blut
红色的海洋充满悲痛与鲜血 [03:24.91]Hoffnung treibt in die starke Flut
我们将希望化作汹涌的洪流 [03:32.59]Sobald die Nacht nur allein
曾经的夜晚 [03:36.72]verschleiert die Leichen und die Not
掩盖了尸体和苦难 [03:42.48]beginnt der Zerfall der Welt
世界开始腐朽解体 [03:52.25]Wenn kalt die Stürme des Todes fluten das Land
当凛冽的冬天裹挟着死亡的寒风 [04:00.81]wenn rot die Flüsse vom Blut der Hoffnung getränkt
当血红的河流溢满了希望的鲜血 [04:08.82]dann stehet fest Arm an Arm für Gerechtigkeit
那么就手挽手为正义而战 [04:17.60]dann kämpfet vereint zusammen für die Menschheit
那么就为人类而战斗到底 [06:14.89]Schon zerfrisst der Zorn den Mensch und den Geist
愤怒已经吞噬了人与灵魂 [06:23.36]bald die Welt liegt in Finsternis
很快,世界将要陷入黑暗 [06:32.57]schon vereist kalt der Mut und das Herz
凄神寒骨 [06:41.59]bald beginnt hell der Zerfall der Welt
不久,世界开始腐朽解体 [06:54.20]Wenn heiß die Flammen der Gier verschlingen die Welt
当贪婪的火焰席卷世界 [07:03.22]wenn laut die Donner voll Hass erbeben das Land
当仇恨的雷声响彻大地 [07:10.93]dann stehet fest Arm an Arm für Gerechtigkeit
那么就手挽手为正义而战 [07:19.72]dann kämpfet vereint zusammen für die Menschheit
那么就为人类而战斗到底 [07:29.12]Vereint Arm in Arm - für die Menschheit
为了人类,团结起来到明天