小さな小さなビトレイアー-nayutamp3下载无损flac下载
小さな小さなビトレイアー-nayuta在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : はーしぇん
[00:01.00]编曲 : RD-Sounds, はーしぇん
[00:01.55]原曲:小さな小さな賢将/魔界地方都市エソテリア
[00:02.10]
[00:02.40]「貴方と 永劫に伴に」
「与你相守 永劫不渝」 [00:07.30]それがもう... かなわなくても...
即使这份奢望... 早已无法实现... [00:12.35]隣で笑っていた... 《季節》に... 嘘は無いと...
所愿... 笑靥绽于邻座之时《季节》... 你不曾裹挟一丝虚假 [00:21.40] [00:21.80]──そう、願っているよ。
——没错,我依旧如此祈求着。 [00:27.00] [00:47.75]切っ掛けは その昔 信仰の地で
忆得缘起时 于那遥远往昔 信仰仍然恩惠大地 [00:52.45]監視役を《毘沙門天様》より賜り
苍天《毗沙门天大人》赐予我监视之职 [00:57.25]相見えた君の《偶像にしては似ても似つかぬ相貌》を
初次相逢时,你显现出的相貌《毫无偶像之气的相貌》 [01:01.45]今も色濃く憶えているよ
如今我仍旧如数家珍 [01:06.40] [01:06.65]心配を余所にして 失敗も無く
担忧显得多余 失败亦不曾到访 [01:11.25]優秀な君は《信仰の軽薄さを思い知った日》さえ……
这般优秀如你,竟也有忧郁消沉的时日《知晓信仰之心竟如此轻薄的时日》 [01:15.85]垣間見えた その横顔の
曾无意中瞥见 你沾满忧郁的侧颜 [01:20.25]泣いている事 知っていたから
早已泪下簌簌 一如梨花带雨 [01:25.10] [01:25.35]暗闇を 不意に照らした 一条の《光明》
不意间 一束光芒《光明》 贯穿无尽黑暗 [01:34.75]廻り出す 運命の輪を どうにも出来ない──!
命运的齿轮 本应得到流转 我却如何也不能企及——! [01:44.15] [01:46.20]ただ 感情に任せ 感傷の侭に
只得 任由感情肆意宣泄 耽于感伤久不自拔 [01:51.25]嗚呼... 信義に背いてさえ
呜呼... 愧于信义亦无妨 [01:55.55]偽った心映す法の光は バラバラに散った
由虚伪的心映射的法之光辉 早已七零八落 [02:04.70] [02:04.95]然らば... もはや... 傍に立つ資格は無い...
再会了... 事已至此... 我早已没有资格侍立于你的左右... [02:11.60]《卑小で貧小な》私は……
我是如此渺小至极《卑微而又无力》... [02:17.65] [02:35.90]ばっかだね 私だけ 結局こうして
真是愚蠢啊 我怎会 怎会落得如此结局 [02:40.55]掘っ建て小屋の中 独りきり
潦草建立的小屋中 只剩孤寂与我作伴 [02:45.25]帰ること 赦されぬのなら
既然 我再也无法归还 亦不得饶恕 [02:49.65]《罪を犯した場所》こそが 相応しいから
那么这里《犯下罪孽的场所》正是我 罪有应得的地方 [02:54.60] [02:54.85]暗闇に 自ら棄てた 大事な宝物
于无间黑暗之中 我抛弃了 珍惜的宝物 [03:04.10]捜しても 取り戻すことは 二度とは出来ない──?
无论如何搜寻 却也无法将其 再次收回心中吗——? [03:14.00] [03:14.65]……どうして!?
.....为何如此!? [03:18.80] [03:34.25]貴方の《師を裏切った後悔》も
你所饱含的苦痛《背叛尊师的后悔》 [03:36.90]《人に裏切られた失望》も
亦或是 沉浸许久的悲伤《反遭他人背叛的失望》 [03:39.00]私だけが 癒せればいい
不妨将这些伤痕 全部交由我来愈合 [03:44.15]ずっと ずっと ふたりぼっち
永远 再过永远 [03:49.00]宝捜し 続けていたかったのに……
我曾遐想过 永远与你搜寻所有宝物...... [03:55.94] [03:55.95]何百年でも... 何千年でも...
几百年无妨... 几千年亦无妨... [04:00.70]嗚呼... これが罰というのなら……
呜呼... 如果这就是惩罚...... [04:05.55] [04:06.15]ただ 甘受していよう 簡単なことさ
我只能 甘心接受这份惩罚 事情再简单不过 [04:11.20]嗚呼... 《途方もない年月》の先 続くとも
呜呼... 即便将要 持续万千岁月《超乎情理之久的年月》之久 [04:15.45]裏切った理由 見透かされるよりは
但若比起你那背叛尊师的理由 被他人轻易看穿 [04:20.65]辛くないから──
这并无丝毫痛苦—— [04:24.60] [04:24.85]然らば... もはや... この想い...
再会了... 事已至此... 这份奢望... [04:29.50]隠したまま... 生きていく...
我只得深藏于心... 并如此苟且存世... [04:34.15]……それしかない
.....此外并无它法 [04:36.15] [04:36.40]《狭い狭い幻想郷》で……
世界《狭小至极的幻想乡》便是如此狭小...... [04:45.50]
「与你相守 永劫不渝」 [00:07.30]それがもう... かなわなくても...
即使这份奢望... 早已无法实现... [00:12.35]隣で笑っていた... 《季節》に... 嘘は無いと...
所愿... 笑靥绽于邻座之时《季节》... 你不曾裹挟一丝虚假 [00:21.40] [00:21.80]──そう、願っているよ。
——没错,我依旧如此祈求着。 [00:27.00] [00:47.75]切っ掛けは その昔 信仰の地で
忆得缘起时 于那遥远往昔 信仰仍然恩惠大地 [00:52.45]監視役を《毘沙門天様》より賜り
苍天《毗沙门天大人》赐予我监视之职 [00:57.25]相見えた君の《偶像にしては似ても似つかぬ相貌》を
初次相逢时,你显现出的相貌《毫无偶像之气的相貌》 [01:01.45]今も色濃く憶えているよ
如今我仍旧如数家珍 [01:06.40] [01:06.65]心配を余所にして 失敗も無く
担忧显得多余 失败亦不曾到访 [01:11.25]優秀な君は《信仰の軽薄さを思い知った日》さえ……
这般优秀如你,竟也有忧郁消沉的时日《知晓信仰之心竟如此轻薄的时日》 [01:15.85]垣間見えた その横顔の
曾无意中瞥见 你沾满忧郁的侧颜 [01:20.25]泣いている事 知っていたから
早已泪下簌簌 一如梨花带雨 [01:25.10] [01:25.35]暗闇を 不意に照らした 一条の《光明》
不意间 一束光芒《光明》 贯穿无尽黑暗 [01:34.75]廻り出す 運命の輪を どうにも出来ない──!
命运的齿轮 本应得到流转 我却如何也不能企及——! [01:44.15] [01:46.20]ただ 感情に任せ 感傷の侭に
只得 任由感情肆意宣泄 耽于感伤久不自拔 [01:51.25]嗚呼... 信義に背いてさえ
呜呼... 愧于信义亦无妨 [01:55.55]偽った心映す法の光は バラバラに散った
由虚伪的心映射的法之光辉 早已七零八落 [02:04.70] [02:04.95]然らば... もはや... 傍に立つ資格は無い...
再会了... 事已至此... 我早已没有资格侍立于你的左右... [02:11.60]《卑小で貧小な》私は……
我是如此渺小至极《卑微而又无力》... [02:17.65] [02:35.90]ばっかだね 私だけ 結局こうして
真是愚蠢啊 我怎会 怎会落得如此结局 [02:40.55]掘っ建て小屋の中 独りきり
潦草建立的小屋中 只剩孤寂与我作伴 [02:45.25]帰ること 赦されぬのなら
既然 我再也无法归还 亦不得饶恕 [02:49.65]《罪を犯した場所》こそが 相応しいから
那么这里《犯下罪孽的场所》正是我 罪有应得的地方 [02:54.60] [02:54.85]暗闇に 自ら棄てた 大事な宝物
于无间黑暗之中 我抛弃了 珍惜的宝物 [03:04.10]捜しても 取り戻すことは 二度とは出来ない──?
无论如何搜寻 却也无法将其 再次收回心中吗——? [03:14.00] [03:14.65]……どうして!?
.....为何如此!? [03:18.80] [03:34.25]貴方の《師を裏切った後悔》も
你所饱含的苦痛《背叛尊师的后悔》 [03:36.90]《人に裏切られた失望》も
亦或是 沉浸许久的悲伤《反遭他人背叛的失望》 [03:39.00]私だけが 癒せればいい
不妨将这些伤痕 全部交由我来愈合 [03:44.15]ずっと ずっと ふたりぼっち
永远 再过永远 [03:49.00]宝捜し 続けていたかったのに……
我曾遐想过 永远与你搜寻所有宝物...... [03:55.94] [03:55.95]何百年でも... 何千年でも...
几百年无妨... 几千年亦无妨... [04:00.70]嗚呼... これが罰というのなら……
呜呼... 如果这就是惩罚...... [04:05.55] [04:06.15]ただ 甘受していよう 簡単なことさ
我只能 甘心接受这份惩罚 事情再简单不过 [04:11.20]嗚呼... 《途方もない年月》の先 続くとも
呜呼... 即便将要 持续万千岁月《超乎情理之久的年月》之久 [04:15.45]裏切った理由 見透かされるよりは
但若比起你那背叛尊师的理由 被他人轻易看穿 [04:20.65]辛くないから──
这并无丝毫痛苦—— [04:24.60] [04:24.85]然らば... もはや... この想い...
再会了... 事已至此... 这份奢望... [04:29.50]隠したまま... 生きていく...
我只得深藏于心... 并如此苟且存世... [04:34.15]……それしかない
.....此外并无它法 [04:36.15] [04:36.40]《狭い狭い幻想郷》で……
世界《狭小至极的幻想乡》便是如此狭小...... [04:45.50]