J'ai La Memoire Qui Flanche (Remastered)-Jeanne Moreaump3下载无损flac下载
J'ai La Memoire Qui Flanche (Remastered)-Jeanne Moreau在线试听免费歌词下载
[00:00.00]J'ai la mémoire qui flanche
回忆如流水 [00:02.00]J'me souviens plus très bien
往事再难记起 [00:05.00]Comme il était très musicien
那人是个典型的音乐家 [00:08.00]Il jouait beaucoup des mains
会玩很多乐器 [00:10.00]Tout entre nous a commencé
我们之间的一切 [00:13.00]Par un très long baiser
始于一个长吻 [00:15.00]Sur la veine bleutée du poignet
吻落在腕上的蓝色静脉 [00:18.00]Un long baiser sans fin
长久无尽 [00:20.00]J'ai la mémoire qui flanche
回忆如流水 [00:23.00]J'me souviens plus très bien
往事再难记起 [00:25.50]Quel pouvait être son prénom,
他姓甚? [00:28.00]Et quel était son nom?
又名何? [00:31.00]Il s'appelait, je l'appelais
我给他起了什么爱称 [00:33.00]Comment l'appelait-on?
人们怎么叫他? [00:35.50]Pourtant c'est fou ce que j'aimais
可笑的是那时我最喜欢的 [00:38.00]L'appeler par son nom
便是呼唤他的名字 [00:41.00]J'ai la mémoire qui flanche
回忆如流水 [00:43.00]Je me souviens plus très bien
往事再难记起 [00:46.00]De quelle couleur étaient ses yeux?
他的眼睛是什么颜色? [00:48.00]Je crois pas qu'ils étaient bleus
我想不是蓝色吧 [00:50.00]étaient-ils verts, étaient-ils gris?
是绿色,还是灰色? [00:53.00]étaient-ils verts-de-gris?
或许是浸在铁灰中的翠绿? [00:55.00]Ou changeaient-ils tout le temps d'couleur
再或许那双神秘眼眸在时光中变幻 [00:58.00]Pour un non pour un oui
始终令人琢磨不透 [01:00.00]J'ai la mémoire qui flanche
回忆如流水 [01:02.00]J'me souviens plus très bien
往事再难记起 [01:05.00]Habitait-il ce vieil h?tel
他曾居住的这间老旧的旅店 [01:07.00]Bourré de musiciens
熙熙攘攘挤满乐手 [01:10.00]Pendant qu'il me, pendant que je
每当我们两个 [01:12.00]Pendant qu'on faisait la fête
吵架生闷气时 [01:15.00]Tous ces saxos ces clarinettes
那些萨克斯和单簧管 [01:17.50]Qui me tournaient la tête
总能讨得我回心转意 [01:20.00]J'ai la mémoire qui flanche
回忆如流水 [01:21.00]J'me souviens plus très bien
往事再难记起 [01:24.00]Lequel de nous deux s'est lassé
我们两个谁之间 [01:27.00]De l'autre le premier?
是谁先放手的呢? [01:29.50]était-ce moi? Etait-ce lui?
是我,还是他? [01:31.00]était-ce donc moi ou lui?
或者谁也不是 [01:33.00]Tout ce que je sais c'est que depuis
我只知道自从那以后 [01:36.50]Je n'sais plus qui je suis
我失去了自我 [01:42.00]J'ai la mémoire qui flanche
回忆如流水 [01:44.50]J'me souviens plus très bien
往事再难记起 [01:49.00]Voilà qu'après toutes ces nuits blanches
经过了那些彻夜难眠 [01:51.50]Il me reste plus rien
我再也不剩什么了 [01:55.50]Rien qu'un petit d'air qu'il sifflotait
唯剩一首他常挂嘴边的小曲 [01:59.00]Chaque jour en se rasant
每天在我脑海中回荡 [02:01.00]Pa dou di dou da di dou di [02:08.00]Pa dou di dou da di dou
回忆如流水 [00:02.00]J'me souviens plus très bien
往事再难记起 [00:05.00]Comme il était très musicien
那人是个典型的音乐家 [00:08.00]Il jouait beaucoup des mains
会玩很多乐器 [00:10.00]Tout entre nous a commencé
我们之间的一切 [00:13.00]Par un très long baiser
始于一个长吻 [00:15.00]Sur la veine bleutée du poignet
吻落在腕上的蓝色静脉 [00:18.00]Un long baiser sans fin
长久无尽 [00:20.00]J'ai la mémoire qui flanche
回忆如流水 [00:23.00]J'me souviens plus très bien
往事再难记起 [00:25.50]Quel pouvait être son prénom,
他姓甚? [00:28.00]Et quel était son nom?
又名何? [00:31.00]Il s'appelait, je l'appelais
我给他起了什么爱称 [00:33.00]Comment l'appelait-on?
人们怎么叫他? [00:35.50]Pourtant c'est fou ce que j'aimais
可笑的是那时我最喜欢的 [00:38.00]L'appeler par son nom
便是呼唤他的名字 [00:41.00]J'ai la mémoire qui flanche
回忆如流水 [00:43.00]Je me souviens plus très bien
往事再难记起 [00:46.00]De quelle couleur étaient ses yeux?
他的眼睛是什么颜色? [00:48.00]Je crois pas qu'ils étaient bleus
我想不是蓝色吧 [00:50.00]étaient-ils verts, étaient-ils gris?
是绿色,还是灰色? [00:53.00]étaient-ils verts-de-gris?
或许是浸在铁灰中的翠绿? [00:55.00]Ou changeaient-ils tout le temps d'couleur
再或许那双神秘眼眸在时光中变幻 [00:58.00]Pour un non pour un oui
始终令人琢磨不透 [01:00.00]J'ai la mémoire qui flanche
回忆如流水 [01:02.00]J'me souviens plus très bien
往事再难记起 [01:05.00]Habitait-il ce vieil h?tel
他曾居住的这间老旧的旅店 [01:07.00]Bourré de musiciens
熙熙攘攘挤满乐手 [01:10.00]Pendant qu'il me, pendant que je
每当我们两个 [01:12.00]Pendant qu'on faisait la fête
吵架生闷气时 [01:15.00]Tous ces saxos ces clarinettes
那些萨克斯和单簧管 [01:17.50]Qui me tournaient la tête
总能讨得我回心转意 [01:20.00]J'ai la mémoire qui flanche
回忆如流水 [01:21.00]J'me souviens plus très bien
往事再难记起 [01:24.00]Lequel de nous deux s'est lassé
我们两个谁之间 [01:27.00]De l'autre le premier?
是谁先放手的呢? [01:29.50]était-ce moi? Etait-ce lui?
是我,还是他? [01:31.00]était-ce donc moi ou lui?
或者谁也不是 [01:33.00]Tout ce que je sais c'est que depuis
我只知道自从那以后 [01:36.50]Je n'sais plus qui je suis
我失去了自我 [01:42.00]J'ai la mémoire qui flanche
回忆如流水 [01:44.50]J'me souviens plus très bien
往事再难记起 [01:49.00]Voilà qu'après toutes ces nuits blanches
经过了那些彻夜难眠 [01:51.50]Il me reste plus rien
我再也不剩什么了 [01:55.50]Rien qu'un petit d'air qu'il sifflotait
唯剩一首他常挂嘴边的小曲 [01:59.00]Chaque jour en se rasant
每天在我脑海中回荡 [02:01.00]Pa dou di dou da di dou di [02:08.00]Pa dou di dou da di dou