The Sound of Silence (Electric Version)-Simon & Garfunkelmp3下载无损flac下载
The Sound of Silence (Electric Version)-Simon & Garfunkel在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : Paul Simon
[00:01.000] 作曲 : Paul Simon
[00:02.715]Hello darkness my old friend.
黑暗 安好 我的老友 [00:07.797]I've come to talk with you again.
再一次 你我推心置腹 [00:12.336]Because a vision softly creeping
因为某一幻觉正悄悄地蔓生 向我袭来 [00:16.796]Left its seeds while I was sleeping.
在我熟睡时留下了种子 [00:21.478]And the vision that was planted in my brain
这种幻觉根植于我的脑海 [00:27.838]Still remains within the sound of silence
不断浮现 伴随着寂静的声音 [00:37.755]In restless dreams I walked alone narrow streets of cobblestone
在变幻莫测的梦中 我沿着狭窄的鹅卵石街道孤独漫步 [00:46.141]Neath the halo of a street lamp I turned my collar to the cold and damp
在街灯光下 我竖起衣领 抵抗寒与潮 [00:55.452]When my eyes were stabbed by the flash of a neon light
一束耀眼霓虹掠入我眼 [01:02.214]That split the night
它划分了夜空 [01:06.075]And touched the sound of silence
同寂静之声碰触 [01:12.372]And in the naked light I saw, ten thousand people, maybe more
在炫目的灯光下 我看见成千上万 甚至更多的人 [01:20.069]People talking without speaking, people hearing without listening
论而不语 听而不闻 [01:30.223]People writing songs that voices never shared, and no one dared
人们静悄悄地写歌 但无声蔓延 没有人敢 [01:39.829]Disturb the sound of silence
打扰这寂静之声 [01:46.291]Fools, said I, you do not know silence, like a cancer, grows
我说:“傻瓜 难道你不知道寂静如同顽疾一般不断滋长” [01:54.504]Hear my words that I might teach you
暂听我良言二三 [01:59.930]Take my arms that I might reach you
且同我携手并进 [02:04.653]But my words, like silent raindrops fell
但是我的话语很静 如同雨滴飘落 [02:12.486]and echoed in the wells of silence
于寂静之井中留阵阵回响 [02:21.224]And the people bowed and prayed to the neon god they made
人们向自己所创的霓虹之神屈身祈祷 [02:29.538]And the sign flashed out its warning, in the words that it was forming
神光中闪射出告诫的语句 在字里行间指明 [02:44.852]And the sign said the words of the prophets are written on the subway walls and tenement halls
它告诉人们 预言者的话都已写在地铁的墙上和房屋的大厅里 [02:46.913]and whispered in the sounds of silence
在寂静的声音里呢喃
黑暗 安好 我的老友 [00:07.797]I've come to talk with you again.
再一次 你我推心置腹 [00:12.336]Because a vision softly creeping
因为某一幻觉正悄悄地蔓生 向我袭来 [00:16.796]Left its seeds while I was sleeping.
在我熟睡时留下了种子 [00:21.478]And the vision that was planted in my brain
这种幻觉根植于我的脑海 [00:27.838]Still remains within the sound of silence
不断浮现 伴随着寂静的声音 [00:37.755]In restless dreams I walked alone narrow streets of cobblestone
在变幻莫测的梦中 我沿着狭窄的鹅卵石街道孤独漫步 [00:46.141]Neath the halo of a street lamp I turned my collar to the cold and damp
在街灯光下 我竖起衣领 抵抗寒与潮 [00:55.452]When my eyes were stabbed by the flash of a neon light
一束耀眼霓虹掠入我眼 [01:02.214]That split the night
它划分了夜空 [01:06.075]And touched the sound of silence
同寂静之声碰触 [01:12.372]And in the naked light I saw, ten thousand people, maybe more
在炫目的灯光下 我看见成千上万 甚至更多的人 [01:20.069]People talking without speaking, people hearing without listening
论而不语 听而不闻 [01:30.223]People writing songs that voices never shared, and no one dared
人们静悄悄地写歌 但无声蔓延 没有人敢 [01:39.829]Disturb the sound of silence
打扰这寂静之声 [01:46.291]Fools, said I, you do not know silence, like a cancer, grows
我说:“傻瓜 难道你不知道寂静如同顽疾一般不断滋长” [01:54.504]Hear my words that I might teach you
暂听我良言二三 [01:59.930]Take my arms that I might reach you
且同我携手并进 [02:04.653]But my words, like silent raindrops fell
但是我的话语很静 如同雨滴飘落 [02:12.486]and echoed in the wells of silence
于寂静之井中留阵阵回响 [02:21.224]And the people bowed and prayed to the neon god they made
人们向自己所创的霓虹之神屈身祈祷 [02:29.538]And the sign flashed out its warning, in the words that it was forming
神光中闪射出告诫的语句 在字里行间指明 [02:44.852]And the sign said the words of the prophets are written on the subway walls and tenement halls
它告诉人们 预言者的话都已写在地铁的墙上和房屋的大厅里 [02:46.913]and whispered in the sounds of silence
在寂静的声音里呢喃