君に届くまで (Instrumental)-Little Glee Monstermp3下载无损flac下载
君に届くまで (Instrumental)-Little Glee Monster在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : いしわたり淳治
[00:01.000] 作曲 : Yoshiki Mizuno
[00:20.596]制服でいつも歩いていた 河川敷ひとり寝転んだ
我独自一人躺在 学生时代经常走过的河岸上 [00:29.189]あの頃から少しくらいは いま大人になれているかな
现在与那时相比 我是否稍微有所成长了呢 [00:38.004]いつだって追いかけてばかり 熱い夢や甘い恋の
一直以来苦苦追寻 却只能看见 [00:46.773]後ろ姿しか見えなくて いつも不安で
炽热梦想与甜蜜爱情的背影 总是感到急躁不安 [00:54.604]なぜか素直でいることが
为什么真诚坦率地活着 [00:59.397]子供みたいに思えて
就会被当成幼稚的小孩 [01:02.261]本当の気持ちを隠した 悪い癖でしょ
将真正的感情隐藏起来 明明才是坏习惯 [01:12.373]どこに隠したのかも 忘れそう
也许就连隐藏在何处 都已经忘记 [01:18.757]笑うなら 笑ってよ
想笑的话 就笑吧 [01:25.357]すれ違う想い 太陽が照らす
太阳照耀着 错身而过的思念 [01:29.820]いびつな心も輝けるように
扭曲的内心都仿佛闪耀着光芒 [01:34.677]乱反射を 繰り返して 一縷の光 君に届け
不断重复着漫反射 只为将微光一缕 传达到你身边 [01:42.853]吹き抜ける風に あたらしい私
风儿迎面拂向 重换新生的我 [01:47.212]ほどいたばかりの 髪をなびかせて
它轻轻牵动着 我散乱的发丝 [01:52.085]目を閉じれば 見える世界
闭上眼睛 也能看见另一个世界 [01:56.237]広げた腕を 翼に変えて
张开的手臂 将会化成双翼 [02:09.901]足元のボール拾い上げて
我拾起脚边的球 [02:13.958]笑顔で投げ返したけど
微笑着将它投回去 [02:18.372]走って来た少年の頭上
可是当少年跑来时 [02:22.387]彼方に消えた
球却从他的头顶上方消失了 [02:26.357]胸の真っ直ぐな気持ちを
心中真诚坦率的感情 [02:30.925]どこに投げたらいいのか
我又应该将它投向何处呢 [02:33.909]本当はいつでも分かってる なのに届かない
其实我一直都知道答案 但是我却做不到 [02:43.957]なぜか意識しすぎて ぎこちない
我不知为何总是耿耿于怀 而显得手慌脚乱 [02:50.387]笑うなら 笑ってよ
想笑的话 就笑吧 [02:56.988]高架線の上 電車が過ぎてく
高架线上 电车飞驰而过 [03:01.390]あの頃の私 乗せて連れ去って
那时候的我 也乘坐着电车远去 [03:06.365]もし私が変われるなら
如果我能够 做出某个改变 [03:10.396]今日の気がして 空を見上げた
我应该会抬头仰望 今天未曾注视过的天空 [03:20.933]失えないものを 胸の奥 思い浮かぶままに
不能够失去的东西 在我心中浮现着 [03:30.635]数えていた 君が何度も 浮かんで来る Ah
我不断地数着 你在我心中出现了多少次 [03:45.041]すれ違う想い 太陽が照らす
太阳照耀着 错身而过的思念 [03:49.396]いびつな心も 輝けるように
扭曲的内心都仿佛闪耀着光芒 [03:54.375]乱反射を 繰り返して 一縷の光 君に届け
不断重复着漫反射 只为将微光一缕 传达到你身边 [04:02.509]吹き抜ける風に あたらしい私
风儿迎面拂向 重换新生的我 [04:06.806]ほどいたばかりの 髪をなびかせて
它轻轻牵动着 我散乱的发丝 [04:11.803]目を閉じれば 見える世界
闭上眼睛 也能看见另一个世界 [04:15.919]広げた腕を 翼に変えて
张开的手臂 将会化成双翼 [04:28.385]明日へ 飛び立て
向着明天 飞去吧
我独自一人躺在 学生时代经常走过的河岸上 [00:29.189]あの頃から少しくらいは いま大人になれているかな
现在与那时相比 我是否稍微有所成长了呢 [00:38.004]いつだって追いかけてばかり 熱い夢や甘い恋の
一直以来苦苦追寻 却只能看见 [00:46.773]後ろ姿しか見えなくて いつも不安で
炽热梦想与甜蜜爱情的背影 总是感到急躁不安 [00:54.604]なぜか素直でいることが
为什么真诚坦率地活着 [00:59.397]子供みたいに思えて
就会被当成幼稚的小孩 [01:02.261]本当の気持ちを隠した 悪い癖でしょ
将真正的感情隐藏起来 明明才是坏习惯 [01:12.373]どこに隠したのかも 忘れそう
也许就连隐藏在何处 都已经忘记 [01:18.757]笑うなら 笑ってよ
想笑的话 就笑吧 [01:25.357]すれ違う想い 太陽が照らす
太阳照耀着 错身而过的思念 [01:29.820]いびつな心も輝けるように
扭曲的内心都仿佛闪耀着光芒 [01:34.677]乱反射を 繰り返して 一縷の光 君に届け
不断重复着漫反射 只为将微光一缕 传达到你身边 [01:42.853]吹き抜ける風に あたらしい私
风儿迎面拂向 重换新生的我 [01:47.212]ほどいたばかりの 髪をなびかせて
它轻轻牵动着 我散乱的发丝 [01:52.085]目を閉じれば 見える世界
闭上眼睛 也能看见另一个世界 [01:56.237]広げた腕を 翼に変えて
张开的手臂 将会化成双翼 [02:09.901]足元のボール拾い上げて
我拾起脚边的球 [02:13.958]笑顔で投げ返したけど
微笑着将它投回去 [02:18.372]走って来た少年の頭上
可是当少年跑来时 [02:22.387]彼方に消えた
球却从他的头顶上方消失了 [02:26.357]胸の真っ直ぐな気持ちを
心中真诚坦率的感情 [02:30.925]どこに投げたらいいのか
我又应该将它投向何处呢 [02:33.909]本当はいつでも分かってる なのに届かない
其实我一直都知道答案 但是我却做不到 [02:43.957]なぜか意識しすぎて ぎこちない
我不知为何总是耿耿于怀 而显得手慌脚乱 [02:50.387]笑うなら 笑ってよ
想笑的话 就笑吧 [02:56.988]高架線の上 電車が過ぎてく
高架线上 电车飞驰而过 [03:01.390]あの頃の私 乗せて連れ去って
那时候的我 也乘坐着电车远去 [03:06.365]もし私が変われるなら
如果我能够 做出某个改变 [03:10.396]今日の気がして 空を見上げた
我应该会抬头仰望 今天未曾注视过的天空 [03:20.933]失えないものを 胸の奥 思い浮かぶままに
不能够失去的东西 在我心中浮现着 [03:30.635]数えていた 君が何度も 浮かんで来る Ah
我不断地数着 你在我心中出现了多少次 [03:45.041]すれ違う想い 太陽が照らす
太阳照耀着 错身而过的思念 [03:49.396]いびつな心も 輝けるように
扭曲的内心都仿佛闪耀着光芒 [03:54.375]乱反射を 繰り返して 一縷の光 君に届け
不断重复着漫反射 只为将微光一缕 传达到你身边 [04:02.509]吹き抜ける風に あたらしい私
风儿迎面拂向 重换新生的我 [04:06.806]ほどいたばかりの 髪をなびかせて
它轻轻牵动着 我散乱的发丝 [04:11.803]目を閉じれば 見える世界
闭上眼睛 也能看见另一个世界 [04:15.919]広げた腕を 翼に変えて
张开的手臂 将会化成双翼 [04:28.385]明日へ 飛び立て
向着明天 飞去吧