Rafale de vent-Florent Pagnymp3下载无损flac下载
Rafale de vent-Florent Pagny在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : Mathias Giunta/Martina Rosso
[00:01.000] 作曲 : Manu Martin
[00:06.060]J'en ai croisé des vies
我经历过一些生活 [00:07.586]J'en ai fait des saisons
我把它变成了季节 [00:08.962]J'ai traversé la nuit
我熬过了黑夜 [00:10.370]J'ai filé mon blouson
我脱掉上衣 [00:11.945]Et pourtant
然而 [00:15.104]Et pourtant, c'était là
然而,生活一直在那里 [00:18.180]J'en ai passé des lunes
我度过了好几个月 [00:19.791]À questionner demain
在询问明天中度过 [00:21.146]J'en ai connu des filles
我认识一些女孩 [00:22.742]Qui n'y comprenaient rien
她们什么都不懂 [00:24.179]Et pourtant
然而 [00:27.142]C'était là, devant moi
生活一直在那里,就在我面前 [00:30.852]J'avais oublié
我忘记了 [00:36.897]L'humeur d'un été
如同夏天一样的心情 [00:42.511]Et pourtant c'est si bon de penser
然而思考是如此美好 [00:45.279]Qu'une rafale de vent
一场大风 [00:48.612]Pourrait tout emporter
也许可以带走一切 [00:51.650]Pourrait nous emporter
也许可以带走我们 [00:54.687]Et pourtant c'est si bon de rêver
然而做梦是如此美好 [00:57.429]À l'aube d'un jour passé
特别是在往日的黎明时分 [01:00.751]Qu'une vague ou le vent
一个巨浪或者大风 [01:03.779]Pourrait tout balayer
也许可以把它全部扫走 [01:06.491]Souffler la réalité
活在现实中 [01:12.783]J'ai gardé dans le cœur
我心里一直保留着 [01:14.389]Un espoir lumineux
希望之光 [01:15.755]Quelques parfums d'ailleurs
一些来自其他地方的芬芳 [01:17.602]Pour mes vieux jours heureux
为了我快乐的晚年保留着 [01:18.899]Tout est là
一切都在那里 [01:21.908]Juste là, sous tes yeux
就在你眼前 [01:25.004]Un coucher de soleil
日落时分 [01:26.602]Un peu d'herbe à fumer
小草在水雾中若隐若现 [01:27.896]Quelques amis fidèles
一些忠实的朋友 [01:29.517]Une poignée de projets
一小部分设想 [01:30.943]Ça me va
很适合我 [01:34.087]Ça me va comme à toi
就像你一样适合 [01:37.701]Je travaille à l'année
我常年工作 [01:43.748]Pour ma liberté
为了自由 [01:49.350]Et pourtant c'est si bon de penser
然而思考是如此美好 [01:52.098]Qu'une rafale de vent
一场大风 [01:55.407]Pourrait tout emporter
也许可以带走一切 [01:58.440]Pourrait nous emporter
也许可以带走我们 [02:01.530]Et pourtant c'est si bon de rêver
然而做梦是如此美好 [02:04.134]À l'aube d'un jour passé
特别是在往日的黎明时分 [02:07.474]Qu'une vague ou le vent
一个巨浪或者大风 [02:10.603]Pourrait tout balayer
也许可以把它全部扫走 [02:13.331]Souffler, balayer, effacer
吹,扫,擦 [02:25.595]Oublier cette foutue réalité
忘记这个该死的现实 [02:31.891]Et pourtant c'est si bon de penser
然而思考是如此美好 [02:34.624]Qu'une rafale de vent
一场大风 [02:37.969]Pourrait tout emporter
也许可以带走一切 [02:41.000]Pourrait nous emporter
也许可以带走我们 [02:43.974]Et pourtant c'est si bon de rêver
然而做梦是如此美好 [02:46.797]À l'aube d'un jour passé
特别是在往日的黎明时分 [02:50.102]Qu'une vague ou le vent
一个巨浪或者大风 [02:53.121]Pourrait tout balayer
可以把它全部扫走 [02:56.165]Et pourtant c'est si bon de penser
然而思考是如此美好 [03:00.312](musique..) [03:08.468]Et pourtant c'est si bon de rêver
然而做梦是如此美好 [03:11.081]À l'aube d'un jour passé
特别是在往日的黎明时分 [03:14.413]Qu'une vague ou le vent
一个巨浪或者大风 [03:17.712]Pourrait tout balayer
也许可以把它全部扫走 [03:20.516]Souffler la réalité
活在现实中 [03:27.364]
我经历过一些生活 [00:07.586]J'en ai fait des saisons
我把它变成了季节 [00:08.962]J'ai traversé la nuit
我熬过了黑夜 [00:10.370]J'ai filé mon blouson
我脱掉上衣 [00:11.945]Et pourtant
然而 [00:15.104]Et pourtant, c'était là
然而,生活一直在那里 [00:18.180]J'en ai passé des lunes
我度过了好几个月 [00:19.791]À questionner demain
在询问明天中度过 [00:21.146]J'en ai connu des filles
我认识一些女孩 [00:22.742]Qui n'y comprenaient rien
她们什么都不懂 [00:24.179]Et pourtant
然而 [00:27.142]C'était là, devant moi
生活一直在那里,就在我面前 [00:30.852]J'avais oublié
我忘记了 [00:36.897]L'humeur d'un été
如同夏天一样的心情 [00:42.511]Et pourtant c'est si bon de penser
然而思考是如此美好 [00:45.279]Qu'une rafale de vent
一场大风 [00:48.612]Pourrait tout emporter
也许可以带走一切 [00:51.650]Pourrait nous emporter
也许可以带走我们 [00:54.687]Et pourtant c'est si bon de rêver
然而做梦是如此美好 [00:57.429]À l'aube d'un jour passé
特别是在往日的黎明时分 [01:00.751]Qu'une vague ou le vent
一个巨浪或者大风 [01:03.779]Pourrait tout balayer
也许可以把它全部扫走 [01:06.491]Souffler la réalité
活在现实中 [01:12.783]J'ai gardé dans le cœur
我心里一直保留着 [01:14.389]Un espoir lumineux
希望之光 [01:15.755]Quelques parfums d'ailleurs
一些来自其他地方的芬芳 [01:17.602]Pour mes vieux jours heureux
为了我快乐的晚年保留着 [01:18.899]Tout est là
一切都在那里 [01:21.908]Juste là, sous tes yeux
就在你眼前 [01:25.004]Un coucher de soleil
日落时分 [01:26.602]Un peu d'herbe à fumer
小草在水雾中若隐若现 [01:27.896]Quelques amis fidèles
一些忠实的朋友 [01:29.517]Une poignée de projets
一小部分设想 [01:30.943]Ça me va
很适合我 [01:34.087]Ça me va comme à toi
就像你一样适合 [01:37.701]Je travaille à l'année
我常年工作 [01:43.748]Pour ma liberté
为了自由 [01:49.350]Et pourtant c'est si bon de penser
然而思考是如此美好 [01:52.098]Qu'une rafale de vent
一场大风 [01:55.407]Pourrait tout emporter
也许可以带走一切 [01:58.440]Pourrait nous emporter
也许可以带走我们 [02:01.530]Et pourtant c'est si bon de rêver
然而做梦是如此美好 [02:04.134]À l'aube d'un jour passé
特别是在往日的黎明时分 [02:07.474]Qu'une vague ou le vent
一个巨浪或者大风 [02:10.603]Pourrait tout balayer
也许可以把它全部扫走 [02:13.331]Souffler, balayer, effacer
吹,扫,擦 [02:25.595]Oublier cette foutue réalité
忘记这个该死的现实 [02:31.891]Et pourtant c'est si bon de penser
然而思考是如此美好 [02:34.624]Qu'une rafale de vent
一场大风 [02:37.969]Pourrait tout emporter
也许可以带走一切 [02:41.000]Pourrait nous emporter
也许可以带走我们 [02:43.974]Et pourtant c'est si bon de rêver
然而做梦是如此美好 [02:46.797]À l'aube d'un jour passé
特别是在往日的黎明时分 [02:50.102]Qu'une vague ou le vent
一个巨浪或者大风 [02:53.121]Pourrait tout balayer
可以把它全部扫走 [02:56.165]Et pourtant c'est si bon de penser
然而思考是如此美好 [03:00.312](musique..) [03:08.468]Et pourtant c'est si bon de rêver
然而做梦是如此美好 [03:11.081]À l'aube d'un jour passé
特别是在往日的黎明时分 [03:14.413]Qu'une vague ou le vent
一个巨浪或者大风 [03:17.712]Pourrait tout balayer
也许可以把它全部扫走 [03:20.516]Souffler la réalité
活在现实中 [03:27.364]