Cruel-Glowiemp3下载无损flac下载
Cruel-Glowie在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : Oscar Gorres/Tayla Parx/Kara Dioguardi
[00:00.506] 作曲 : Oscar Gorres/Tayla Parx/Kara Dioguardi
[00:01.12]Damn, could you think before you cross that line?
真是的,在越过我们之间的这条界线前你有考虑过吗 [00:11.38]So used to doing what you know ain't right
所以我现在时常去践踏你所谓的道德底线 [00:20.27]All your words stuck in my head just like a sad song
你的那些徘徊在我脑海里的甜言蜜语就如一首苦情歌 [00:25.15]And it's playing like a haunting melody
一首萦绕在我心头的旋律 [00:29.62]I gotta keep myself from listening to your lies
在你的爱情谎言面前我时刻保持警惕 [00:34.74]And losing my reality
双眸难辨虚假或现实 [00:39.12]So what'd I ever do to you
所以是我对你做过什么 [00:41.65]To make you be so cruel?
让你变得如此残忍 [00:44.26]Make you be so cruel?
如此狠心 [00:47.59]What'd I ever do to you
我对你做过什么 [00:50.94]To make you be so cruel?
让你变得如此残忍 [00:53.46]Make you be so cruel?
如此狠心 [00:57.12]Was it something that I did?
是我做的那些愚蠢的事吗 [00:59.96]Was it something that I said?
还是我说过的那些伤人的话吗 [01:02.29]It's a mystery that I can't solve
我想不明白,也无从寻求答案 [01:06.97]So what'd I ever do to you
所以是我对你做过什么 [01:09.85]To make you be so cruel?
让你变得如此残忍 [01:12.05]Make you be so cruel?
如此狠心 [01:17.66]I'm so tired of drinking in your bitterness
我厌倦了在你的爱情里痛苦地买醉 [01:28.42]And it feels so good to call you on your ignorance
看你一窍不通地在这泥潭里拼命挣扎让我甚是高兴 [01:37.19]All your words stuck in my head just like a sad song
你的那些徘徊在我脑海里的甜言蜜语就如一首苦情歌 [01:41.93]And it's playing like a haunting melody
一首萦绕在我心头的旋律 [01:46.54]I gotta stop myself from falling into your hate
我要拉自己一把以免沦陷在你的憎恨中 [01:51.28]'Cause I don't wanna live that way
因为我不想再以方式活下去 [01:56.18]So what'd I ever do to you
所以是我对你做过什么 [01:58.66]To make you be so cruel?
让你变得如此残忍 [02:00.90]Make you be so cruel?
如此狠心 [02:04.44](Ooh)
(Ooh) [02:05.45]What'd I ever do to you
我对你做过什么 [02:07.62]To make you be so cruel?
让你变得如此残忍 [02:10.15]Make you be so cruel?
如此狠心 [02:13.79]Was it something that I did?
是我做的那些愚蠢的事吗 [02:16.94]Was it something that I said?
还是我说过的那些伤人的话吗 [02:19.11]It's a mystery that I can't solve
我想不明白,也无从寻求答案 [02:23.84]So what'd I ever do to you
所以是我对你做过什么 [02:26.62]To make you be so cruel?
让你变得如此残忍 [02:28.92]Make you be so cruel?
如此狠心 [02:32.28]So if you're gonna
所以如果你想去 [02:34.17](Tell somebody)
(告诉别人) [02:35.39]That there'll never be
永远不会有 [02:36.36](Anybody)
(任何人) [02:37.43]Then you mustn't have
那你就不会有 [02:38.48](Had nobody)
(没有人) [02:39.82]To love
值得你去爱的人 [02:41.94]So if you're gonna
所以如果你想去 [02:43.26](Tell somebody)
(告诉别人) [02:44.67]That there'll never be
永远不会有 [02:45.64](Anybody)
(没有人) [02:46.76]Then you mustn't have
那你就不会有 [02:47.79](Had nobody)
(没有人) [02:49.36]To love
值得你去爱的人 [02:55.26]Mmm
嗯 [02:58.79]Hmm, oh
Hmm, oh [03:01.56]Damn, could you think before you cross that line?
真是的,在越过我们之间的这条界线前你有考虑过吗 [03:12.06]So what'd I ever do to you
所以是我对你做过什么 [03:15.44]To make you be so cruel?
让你变得如此残忍 [03:17.83]Make you be so cruel?
如此狠心 [03:21.25]What'd I ever do to you
是我对你做过什么 [03:24.48]To make you be so cruel?
让你变得如此残忍 [03:27.11]Make you be so cruel?
如此狠心 [03:30.60]Was it something that I did?
是我做的那些愚蠢的事吗 [03:33.70]Was it something that I said?
还是我说过的那些伤人的话吗 [03:36.01]It's a mystery that I can't solve
我想不明白,也无从寻求答案 [03:40.71]So what'd I ever do to you
所以是我对你做过什么 [03:43.40]To make you be so cruel?
让你变得如此残忍 [03:44.62](To make you be so cruel?)
(让你变得如此残忍) [03:45.90]Make you be so cruel?
如此狠心 [03:48.73](Oh, oh)
(哦, 哦)
真是的,在越过我们之间的这条界线前你有考虑过吗 [00:11.38]So used to doing what you know ain't right
所以我现在时常去践踏你所谓的道德底线 [00:20.27]All your words stuck in my head just like a sad song
你的那些徘徊在我脑海里的甜言蜜语就如一首苦情歌 [00:25.15]And it's playing like a haunting melody
一首萦绕在我心头的旋律 [00:29.62]I gotta keep myself from listening to your lies
在你的爱情谎言面前我时刻保持警惕 [00:34.74]And losing my reality
双眸难辨虚假或现实 [00:39.12]So what'd I ever do to you
所以是我对你做过什么 [00:41.65]To make you be so cruel?
让你变得如此残忍 [00:44.26]Make you be so cruel?
如此狠心 [00:47.59]What'd I ever do to you
我对你做过什么 [00:50.94]To make you be so cruel?
让你变得如此残忍 [00:53.46]Make you be so cruel?
如此狠心 [00:57.12]Was it something that I did?
是我做的那些愚蠢的事吗 [00:59.96]Was it something that I said?
还是我说过的那些伤人的话吗 [01:02.29]It's a mystery that I can't solve
我想不明白,也无从寻求答案 [01:06.97]So what'd I ever do to you
所以是我对你做过什么 [01:09.85]To make you be so cruel?
让你变得如此残忍 [01:12.05]Make you be so cruel?
如此狠心 [01:17.66]I'm so tired of drinking in your bitterness
我厌倦了在你的爱情里痛苦地买醉 [01:28.42]And it feels so good to call you on your ignorance
看你一窍不通地在这泥潭里拼命挣扎让我甚是高兴 [01:37.19]All your words stuck in my head just like a sad song
你的那些徘徊在我脑海里的甜言蜜语就如一首苦情歌 [01:41.93]And it's playing like a haunting melody
一首萦绕在我心头的旋律 [01:46.54]I gotta stop myself from falling into your hate
我要拉自己一把以免沦陷在你的憎恨中 [01:51.28]'Cause I don't wanna live that way
因为我不想再以方式活下去 [01:56.18]So what'd I ever do to you
所以是我对你做过什么 [01:58.66]To make you be so cruel?
让你变得如此残忍 [02:00.90]Make you be so cruel?
如此狠心 [02:04.44](Ooh)
(Ooh) [02:05.45]What'd I ever do to you
我对你做过什么 [02:07.62]To make you be so cruel?
让你变得如此残忍 [02:10.15]Make you be so cruel?
如此狠心 [02:13.79]Was it something that I did?
是我做的那些愚蠢的事吗 [02:16.94]Was it something that I said?
还是我说过的那些伤人的话吗 [02:19.11]It's a mystery that I can't solve
我想不明白,也无从寻求答案 [02:23.84]So what'd I ever do to you
所以是我对你做过什么 [02:26.62]To make you be so cruel?
让你变得如此残忍 [02:28.92]Make you be so cruel?
如此狠心 [02:32.28]So if you're gonna
所以如果你想去 [02:34.17](Tell somebody)
(告诉别人) [02:35.39]That there'll never be
永远不会有 [02:36.36](Anybody)
(任何人) [02:37.43]Then you mustn't have
那你就不会有 [02:38.48](Had nobody)
(没有人) [02:39.82]To love
值得你去爱的人 [02:41.94]So if you're gonna
所以如果你想去 [02:43.26](Tell somebody)
(告诉别人) [02:44.67]That there'll never be
永远不会有 [02:45.64](Anybody)
(没有人) [02:46.76]Then you mustn't have
那你就不会有 [02:47.79](Had nobody)
(没有人) [02:49.36]To love
值得你去爱的人 [02:55.26]Mmm
嗯 [02:58.79]Hmm, oh
Hmm, oh [03:01.56]Damn, could you think before you cross that line?
真是的,在越过我们之间的这条界线前你有考虑过吗 [03:12.06]So what'd I ever do to you
所以是我对你做过什么 [03:15.44]To make you be so cruel?
让你变得如此残忍 [03:17.83]Make you be so cruel?
如此狠心 [03:21.25]What'd I ever do to you
是我对你做过什么 [03:24.48]To make you be so cruel?
让你变得如此残忍 [03:27.11]Make you be so cruel?
如此狠心 [03:30.60]Was it something that I did?
是我做的那些愚蠢的事吗 [03:33.70]Was it something that I said?
还是我说过的那些伤人的话吗 [03:36.01]It's a mystery that I can't solve
我想不明白,也无从寻求答案 [03:40.71]So what'd I ever do to you
所以是我对你做过什么 [03:43.40]To make you be so cruel?
让你变得如此残忍 [03:44.62](To make you be so cruel?)
(让你变得如此残忍) [03:45.90]Make you be so cruel?
如此狠心 [03:48.73](Oh, oh)
(哦, 哦)