Coral-Jack Stauber's Micropopmp3下载无损flac下载
Coral-Jack Stauber's Micropop在线试听免费歌词下载
[00:01.286] Leg rub
腿揉一下 [00:02.634] Push you up
把你抬高 [00:03.748] Greater lookin' into it
看得更加深入 [00:06.373] Although they should know
不过他们该知道 [00:08.824] Itchin' I can't do it
痒得我已经接受不了了 [00:11.434] Hoo ,teb uoy yam(Jack stauber is not buried! )
哦,吗赌个打要你(Jack stauber还没被埋呢!) [00:12.933] Egnahc lliw dnim ym yaS(I am trapped behind this screen! )
意主改会不会我说就(我被困在这屏幕后面了!) [00:14.518] Hoo ,teb uoy yam(How did he get out? it's not fair! )
哦,吗赌个打要你(他是怎么出去的?这不公平啊!) [00:15.509] Yam ,egnahc lliw dniM('s so warm in here Most of us will die scared! )
许或,的变改会是法想(这里边好暖和,恐怕大多数我们都要死了) [00:16.949] hoo ,teb uoy yam(Comgort Impair! I can hear is through the screen! )
哦,吗赌个打要你(我不舒服!我只能透过屏幕听见声音!) [00:18.485] Egnahc lliw dnim ym yaS(How did he do it? How did you? )
意主改会不会我说就(他是怎么做到的?你是怎么做到的?) [00:19.637] hoo ,teb uoy yam(For comfort... No? Oh No! )
哦,吗赌个打要你(为了舒适...不是吗?哦不!) [00:20.493] Yam ,egnahc lliw dniM(Everyone has a gut! Que sera sera, genius!)
许或,的变改会是法想(每个人都有胆量!世事难料,小天才!) [00:21.018] Well, keep me in the dark
好吧,把我关在黑暗里 [00:22.445] Touch me, not smart
要摸我,那可不明智 [00:23.794] It’s not ac-ac-academic art
这又不是正紧学术的艺术 [00:26.288] Keep me in the dark
把我关在黑暗里 [00:27.393] Touch me, not smart
要摸我,那可不明智 [00:28.819] It’s not ac-ac-academic art
这又不是正紧学术的艺术
腿揉一下 [00:02.634] Push you up
把你抬高 [00:03.748] Greater lookin' into it
看得更加深入 [00:06.373] Although they should know
不过他们该知道 [00:08.824] Itchin' I can't do it
痒得我已经接受不了了 [00:11.434] Hoo ,teb uoy yam(Jack stauber is not buried! )
哦,吗赌个打要你(Jack stauber还没被埋呢!) [00:12.933] Egnahc lliw dnim ym yaS(I am trapped behind this screen! )
意主改会不会我说就(我被困在这屏幕后面了!) [00:14.518] Hoo ,teb uoy yam(How did he get out? it's not fair! )
哦,吗赌个打要你(他是怎么出去的?这不公平啊!) [00:15.509] Yam ,egnahc lliw dniM('s so warm in here Most of us will die scared! )
许或,的变改会是法想(这里边好暖和,恐怕大多数我们都要死了) [00:16.949] hoo ,teb uoy yam(Comgort Impair! I can hear is through the screen! )
哦,吗赌个打要你(我不舒服!我只能透过屏幕听见声音!) [00:18.485] Egnahc lliw dnim ym yaS(How did he do it? How did you? )
意主改会不会我说就(他是怎么做到的?你是怎么做到的?) [00:19.637] hoo ,teb uoy yam(For comfort... No? Oh No! )
哦,吗赌个打要你(为了舒适...不是吗?哦不!) [00:20.493] Yam ,egnahc lliw dniM(Everyone has a gut! Que sera sera, genius!)
许或,的变改会是法想(每个人都有胆量!世事难料,小天才!) [00:21.018] Well, keep me in the dark
好吧,把我关在黑暗里 [00:22.445] Touch me, not smart
要摸我,那可不明智 [00:23.794] It’s not ac-ac-academic art
这又不是正紧学术的艺术 [00:26.288] Keep me in the dark
把我关在黑暗里 [00:27.393] Touch me, not smart
要摸我,那可不明智 [00:28.819] It’s not ac-ac-academic art
这又不是正紧学术的艺术
Coral-Jack Stauber's Micropop热门评论
翻译和记歌词的人事怎么做到的…太牛了。我死活没看懂。
这个歌词我想了半天怎么翻译,没想到是倒放哈哈哈哈。
来自第四堵墙背后的求救
看了视频发现有点小h啊,突然发现jack的女朋友好多啊
人睡不着的时候会数星星,那星星睡不着的时候也会数人类吗
后面几句正序的歌词调子好好听,,像那种metagame的配乐被打破第四面墙的角色重新编了词故作轻松地唱出来。