Swimsuit-ラマーズP/初音ミクmp3下载无损flac下载
Swimsuit-ラマーズP/初音ミク在线试听免费歌词下载
[00:22.154] 「翼広げた」なんて冗談で
因为「展翅翱翔」什么的玩笑 [00:26.018] 笑い転げたプールサイドに
而捧腹大笑的泳池边 [00:29.517] 煌めく汗と水しぶきで
闪耀的汗水与飞溅的水花 [00:32.882] 心が少し弾みだす
让我的内心稍稍兴奋了起来 [00:36.156] いつまでもどかしい言葉だらけ
一直都是让人不耐烦的话语 [00:43.475] 今すぐに紺色の生地滴る
现在就是鲜艳的深蓝衣料 [00:48.350] その誘惑に夢中になれた
因那诱惑而入迷了 [00:53.804] 素直になりたいと叫んだ
大喊到想要坦率起来 [01:00.952] あの頃には戻れないと
那段时光再不会归来 [01:05.465] 今更気づいて
却是如今才注意到 [01:08.505] 走り出した先にあるのは
在那奔向的前方 [01:15.072] 焼けた肌の記憶だけ
正是晒黑的皮肤的记忆 [01:19.201] いつかどこか探してた
曾在何时何处不断探寻 [01:22.641] 塩素の匂い切なくて
氯气的气味如此让人不适 [01:26.619] 淡い空を眺めて思い出した
眺望浅浅的天空回想起来 [01:47.537] 待ち望んでた愛の形は
盼望已久的爱之形状 [01:51.123] ずっと期待したわけじゃなく
并不是说一直在期待着 [01:54.738] 飛び込むことさえも許せず
连跳入也不被准许 [01:58.279] 幼かった気持ち抑えた
抑制住了这幼稚的心情 [02:01.676] いつまでも立ち止まる言葉だらけ
一直都是止步不前的话语 [02:08.621] 今すぐに抱きしめたいと真正面
现在就想面对面地相互拥抱 [02:13.869] 瞳見つめて伝えたい癖に
明明是凝视眼眸想要传达 [02:19.624] 諦めてしまった1ページを
将放弃了的一页 [02:26.079] 破っては折りたたんでは
撕开折叠起来 [02:29.666] 優しい風乗せて
让其乘上温柔的风 [02:33.754] どこまでも飛んでゆけと願ってた
祈愿着能飞到天涯海角 [02:40.434] 悔いは残したくはないと
不希望留下遗憾 [02:44.354] サンドイッチの味のような
而像三明治的味道般 [02:48.166] 親しい日常は溶けて
熟悉的日常溶解开来 [02:52.231] 鮮やかな水面まで駆け出した
一直奔驰到美丽的水面 [03:27.136] 錆びかけてしまいそうな
几乎沙哑了一般的 [03:31.306] 最後に残したメッセージ
最后留下的信息 [03:34.685] いつまで経っても引きずったままじゃ
无论多久都一直拖延着 [03:38.341] 区切り付いた旅立ちに振り切れそうにない
划分开的旅程就没法摆脱了 [03:44.517] 素直になりたいと叫んだ
大喊到想要坦率起来 [03:51.395] あの頃には戻れないよ
那段时光再不会归来了啊 [03:56.198] 今更気づいた
终究在如今注意到了 [03:58.931] 初めて好きになった感情は
第一次喜欢上你的感情 [04:05.716] 激しく枯れた喉まで
一直到极端干渴的喉咙 [04:09.789] 泳ぎ疲れた涙が
游弋到疲倦的泪珠 [04:13.517] 慰めるみたいに沈んで
像让人舒心般沉落下去 [04:17.438] 忘れ去るように今も通り過ぎた
希望彻底遗忘而现在也这般度过
因为「展翅翱翔」什么的玩笑 [00:26.018] 笑い転げたプールサイドに
而捧腹大笑的泳池边 [00:29.517] 煌めく汗と水しぶきで
闪耀的汗水与飞溅的水花 [00:32.882] 心が少し弾みだす
让我的内心稍稍兴奋了起来 [00:36.156] いつまでもどかしい言葉だらけ
一直都是让人不耐烦的话语 [00:43.475] 今すぐに紺色の生地滴る
现在就是鲜艳的深蓝衣料 [00:48.350] その誘惑に夢中になれた
因那诱惑而入迷了 [00:53.804] 素直になりたいと叫んだ
大喊到想要坦率起来 [01:00.952] あの頃には戻れないと
那段时光再不会归来 [01:05.465] 今更気づいて
却是如今才注意到 [01:08.505] 走り出した先にあるのは
在那奔向的前方 [01:15.072] 焼けた肌の記憶だけ
正是晒黑的皮肤的记忆 [01:19.201] いつかどこか探してた
曾在何时何处不断探寻 [01:22.641] 塩素の匂い切なくて
氯气的气味如此让人不适 [01:26.619] 淡い空を眺めて思い出した
眺望浅浅的天空回想起来 [01:47.537] 待ち望んでた愛の形は
盼望已久的爱之形状 [01:51.123] ずっと期待したわけじゃなく
并不是说一直在期待着 [01:54.738] 飛び込むことさえも許せず
连跳入也不被准许 [01:58.279] 幼かった気持ち抑えた
抑制住了这幼稚的心情 [02:01.676] いつまでも立ち止まる言葉だらけ
一直都是止步不前的话语 [02:08.621] 今すぐに抱きしめたいと真正面
现在就想面对面地相互拥抱 [02:13.869] 瞳見つめて伝えたい癖に
明明是凝视眼眸想要传达 [02:19.624] 諦めてしまった1ページを
将放弃了的一页 [02:26.079] 破っては折りたたんでは
撕开折叠起来 [02:29.666] 優しい風乗せて
让其乘上温柔的风 [02:33.754] どこまでも飛んでゆけと願ってた
祈愿着能飞到天涯海角 [02:40.434] 悔いは残したくはないと
不希望留下遗憾 [02:44.354] サンドイッチの味のような
而像三明治的味道般 [02:48.166] 親しい日常は溶けて
熟悉的日常溶解开来 [02:52.231] 鮮やかな水面まで駆け出した
一直奔驰到美丽的水面 [03:27.136] 錆びかけてしまいそうな
几乎沙哑了一般的 [03:31.306] 最後に残したメッセージ
最后留下的信息 [03:34.685] いつまで経っても引きずったままじゃ
无论多久都一直拖延着 [03:38.341] 区切り付いた旅立ちに振り切れそうにない
划分开的旅程就没法摆脱了 [03:44.517] 素直になりたいと叫んだ
大喊到想要坦率起来 [03:51.395] あの頃には戻れないよ
那段时光再不会归来了啊 [03:56.198] 今更気づいた
终究在如今注意到了 [03:58.931] 初めて好きになった感情は
第一次喜欢上你的感情 [04:05.716] 激しく枯れた喉まで
一直到极端干渴的喉咙 [04:09.789] 泳ぎ疲れた涙が
游弋到疲倦的泪珠 [04:13.517] 慰めるみたいに沈んで
像让人舒心般沉落下去 [04:17.438] 忘れ去るように今も通り過ぎた
希望彻底遗忘而现在也这般度过