Colder-Kaydenmp3下载无损flac下载
Colder-Kayden在线试听免费歌词下载
[00:04.821] Lost all of control, my head it spins around
失去控制 我感到天旋地转 [00:09.752] They said love is hard to find, it has to find you, how?
他们说真爱难觅 但我无论如何都要找到你 又如何寻找? [00:15.038] We go back and forth forever with our ups and downs
我们总是跌宕起伏 [00:20.630] I don't think you want it anymore
我觉得你不想再这样下去了 [00:23.192] No, I don't think you want this anymore
不 我觉得你不想再这样下去了 [00:26.564] Hid all of my secrets but they all came out
我隐藏起所有秘密 但现在它们呼之欲出 [00:31.604] Don't know how the hell I'm lonely but I'm lonely now
从未想过能多孤独 如今我已病入膏肓 [00:36.859] And I've been putting all my energy into an empty crowd
我所有的精力都已被空虚的人群吞噬 [00:42.312] I don't think I want it anymore
我不想再这样下去了 [00:44.759] No, I don't think I want this anymore
不 我不想再这样下去了 [00:48.648] [00:49.838] We both know it
你我都心知肚明 [00:52.380] We won't say it
却永远不会明说 [00:55.238] We gave up
终是放手 [00:57.838] [00:59.314] I don't know how I lost track
我不知道是怎样走到这一步的 [01:01.400] It's breaking my back
我脊背坍塌 [01:02.778] It's all on my shoulders
沉重全压在肩上 [01:04.388] I would take it all back
我会让一切走上正轨 [01:06.478] If it will mean that
如果这意味着 [01:08.068] We could be closer
我们能重归于好 [01:10.030] Now we run outta time
现在时间紧迫 [01:12.027] I'm losing my mind
我已丧失理智 [01:13.540] I wish it was over
又希望一切早已结束 [01:15.664] They were so many nights
在多少难眠之夜 [01:17.584] We tried to be fine
我们试图挽回一切 [01:18.886] We only get colder
结果只是分道扬镳 [01:21.443] [01:24.059] I always remember how we talked about
我一直记得我们曾说过什么 [01:28.741] We would be this way forever but look at us now
认为能够这样执手天涯 但再看看现状 [01:34.155] You've been on your phone for hours, haven't looked around
你已经打了好几个小时的电话专心致志 [01:39.662] I don't think you want it like before
我觉得你并不想回到从前 [01:42.144] No, I don't think you want this like before
不 我觉得你并不想回到从前 [01:45.855] Want it like before
想回到从前 [01:47.872] No, I don't think you want this like before
不 我觉得你并不想回到从前 [01:50.674] I don't think you want me anymore
我觉得你不再想要我了 [01:53.222] No, I don't think you want this anymore
不 我觉得你并不想回到从前 [01:56.885] [01:58.039] We both know it
你我都心知肚明 [02:00.159] We won't say it
却永远不会明说 [02:03.362] We gave up
终是放手 [02:06.043] [02:07.185] I don't know how I lost track
我不知道是怎样走到这一步的 [02:09.657] It's breaking my back
我脊背坍塌 [02:11.012] It's all on my shoulders
沉重全压在肩上 [02:12.742] I would take it all back
我会让一切走上正轨 [02:15.007] If it will mean that
如果这意味着 [02:16.493] We could be closer
我们能重归于好 [02:18.365] Now we run outta time
现在时间紧迫 [02:20.389] I'm losing my mind
我已丧失理智 [02:21.864] I wish it was over
又希望一切早已结束 [02:23.772] They were so many nights
在多少难眠之夜 [02:25.993] We tried to be fine
我们试图挽回一切 [02:27.356] We only get colder
结果只是分道扬镳 [02:29.491] [02:30.575] We both know it
你我都心知肚明 [02:33.043] We won't say it
却永远不会明说 [02:36.209] We gave up
终是放手 [02:38.703] [02:41.440] We both know it
你我都心知肚明 [02:43.768] We won't say it
却永远不会明说 [02:46.881] We gave up
终是放手 [02:49.747] [02:52.160] We only get colder
我们分道扬镳 [02:54.255] We only get colder
形同陌路 [02:57.480] We only get colder
渐行渐远 [03:00.311] We only get colder
我们分道扬镳 [03:03.148] We only get colder
形同陌路 [03:05.764] We only get colder
渐行渐远 [03:08.519] We only get colder
我们分道扬镳 [03:11.388] We only get colder
渐行渐远
失去控制 我感到天旋地转 [00:09.752] They said love is hard to find, it has to find you, how?
他们说真爱难觅 但我无论如何都要找到你 又如何寻找? [00:15.038] We go back and forth forever with our ups and downs
我们总是跌宕起伏 [00:20.630] I don't think you want it anymore
我觉得你不想再这样下去了 [00:23.192] No, I don't think you want this anymore
不 我觉得你不想再这样下去了 [00:26.564] Hid all of my secrets but they all came out
我隐藏起所有秘密 但现在它们呼之欲出 [00:31.604] Don't know how the hell I'm lonely but I'm lonely now
从未想过能多孤独 如今我已病入膏肓 [00:36.859] And I've been putting all my energy into an empty crowd
我所有的精力都已被空虚的人群吞噬 [00:42.312] I don't think I want it anymore
我不想再这样下去了 [00:44.759] No, I don't think I want this anymore
不 我不想再这样下去了 [00:48.648] [00:49.838] We both know it
你我都心知肚明 [00:52.380] We won't say it
却永远不会明说 [00:55.238] We gave up
终是放手 [00:57.838] [00:59.314] I don't know how I lost track
我不知道是怎样走到这一步的 [01:01.400] It's breaking my back
我脊背坍塌 [01:02.778] It's all on my shoulders
沉重全压在肩上 [01:04.388] I would take it all back
我会让一切走上正轨 [01:06.478] If it will mean that
如果这意味着 [01:08.068] We could be closer
我们能重归于好 [01:10.030] Now we run outta time
现在时间紧迫 [01:12.027] I'm losing my mind
我已丧失理智 [01:13.540] I wish it was over
又希望一切早已结束 [01:15.664] They were so many nights
在多少难眠之夜 [01:17.584] We tried to be fine
我们试图挽回一切 [01:18.886] We only get colder
结果只是分道扬镳 [01:21.443] [01:24.059] I always remember how we talked about
我一直记得我们曾说过什么 [01:28.741] We would be this way forever but look at us now
认为能够这样执手天涯 但再看看现状 [01:34.155] You've been on your phone for hours, haven't looked around
你已经打了好几个小时的电话专心致志 [01:39.662] I don't think you want it like before
我觉得你并不想回到从前 [01:42.144] No, I don't think you want this like before
不 我觉得你并不想回到从前 [01:45.855] Want it like before
想回到从前 [01:47.872] No, I don't think you want this like before
不 我觉得你并不想回到从前 [01:50.674] I don't think you want me anymore
我觉得你不再想要我了 [01:53.222] No, I don't think you want this anymore
不 我觉得你并不想回到从前 [01:56.885] [01:58.039] We both know it
你我都心知肚明 [02:00.159] We won't say it
却永远不会明说 [02:03.362] We gave up
终是放手 [02:06.043] [02:07.185] I don't know how I lost track
我不知道是怎样走到这一步的 [02:09.657] It's breaking my back
我脊背坍塌 [02:11.012] It's all on my shoulders
沉重全压在肩上 [02:12.742] I would take it all back
我会让一切走上正轨 [02:15.007] If it will mean that
如果这意味着 [02:16.493] We could be closer
我们能重归于好 [02:18.365] Now we run outta time
现在时间紧迫 [02:20.389] I'm losing my mind
我已丧失理智 [02:21.864] I wish it was over
又希望一切早已结束 [02:23.772] They were so many nights
在多少难眠之夜 [02:25.993] We tried to be fine
我们试图挽回一切 [02:27.356] We only get colder
结果只是分道扬镳 [02:29.491] [02:30.575] We both know it
你我都心知肚明 [02:33.043] We won't say it
却永远不会明说 [02:36.209] We gave up
终是放手 [02:38.703] [02:41.440] We both know it
你我都心知肚明 [02:43.768] We won't say it
却永远不会明说 [02:46.881] We gave up
终是放手 [02:49.747] [02:52.160] We only get colder
我们分道扬镳 [02:54.255] We only get colder
形同陌路 [02:57.480] We only get colder
渐行渐远 [03:00.311] We only get colder
我们分道扬镳 [03:03.148] We only get colder
形同陌路 [03:05.764] We only get colder
渐行渐远 [03:08.519] We only get colder
我们分道扬镳 [03:11.388] We only get colder
渐行渐远