Slow Buchla Sunshine (Spoken Word with Elena Brower)-Above & Beyondmp3下载无损flac下载
Slow Buchla Sunshine (Spoken Word with Elena Brower)-Above & Beyond在线试听免费歌词下载
[00:00.545]When you take this time to connect to what is deeper than any wrong, any secret, any grief
当你沉入比过错、秘密、悲伤更深的所在 [00:06.924]That connection will enhance your immunity
这份连接将增强你的生命免疫力 [00:11.300]And time in this connection helps recreate of your body a cohesive, coherent community
在此境中停留 会让身体重获 和谐共生的内在秩序 [00:21.502]And when you manage to string a few of these moments together
当这些时刻连缀成串 [00:26.363]You can sense in your being a distinct wordless relief
你会感到一种无言的解脱 [00:32.690]That's the welcoming of a new perspective
那是新视角的曙光 [00:36.533]That's the heart's nourishment, cleansing, protective
是心灵的滋养、净化与庇护 [00:43.045]And this listening and breathing is a form of stabilizing
而这种倾听与呼吸是一种稳定自我的方式 [00:47.354]It's an invitation to go inside to see everything and slowly, quietly transform what is heavy into more grounding
是重建内在平衡的仪式 邀请你向内观照 将沉重化为根基 [00:56.826]And change what is dark into a profound and lasting teaching
将黑暗变为深邃持久的教导 [01:03.884]All that's required in these few minutes of time
所需不过数分钟 [01:06.799]Is a willingness to find more space in your mind
唯愿你在心中留白 [01:11.578]And when you're ready to diligently and generously share these rays of clarity
当你准备将这澄明之光 [01:18.207]Silently, wordlessly, subtly, swiftly
静默而迅捷地 慷慨分享时 [01:25.030]Breathe with me
与我同呼吸 [01:34.157]Every time we remember ourselves, we pierce eternity
每当我们忆起真我 便刺破永恒 [01:39.416]Every time we slow our minds, we find more kindness, more efficiency, more invaluable certainty
每当心念放缓 便遇见更多善意、效能与确信 [01:49.832]Every time you breathe your mind quiet, you become more free
每当呼吸让思绪沉淀 自由便更深一分 [01:55.638]Every time you touch that place of stillness within you, you become peace
每当你触及内在静域 自身即成安宁 [02:05.043]So welcome home
欢迎回家 [02:06.915]Welcome home to the knowing with which you are born
回到与生俱来的觉知 [02:10.208]The knowing that's slowly been covered over like moss covers stones
那被青苔般岁月覆盖的本真 [02:15.964]So that every single time you felt uncontrollably alone
所有那些失控的孤独时刻 [02:29.630]Every single time you felt unprotected
所有无人庇护的瞬间 [02:32.854]Every moment someone seemed to render you helpless
每次被夺走力量的境遇 [02:39.125]This one deep breath is how you solve it
只需这一次深呼吸 [02:43.986]This is how you let the light back in
你便重获光明 [02:48.423]And when you consider what's holding you back right now
若你思及此刻的束缚 [02:51.591]What's been taking up far too much space, too much capable mental real estate
那些占据太多心智空间的重负 [02:59.462]Remember, our work is to address it
请记住:我们的修行即是直面 [03:03.352]To allow ourselves this time to relate to it
允许自己与之对话 [03:08.879]And take a second to consider what's gripping you at this time
花片刻觉察当下的困扰 [03:12.733]Let that trouble take a gentle shape in your mind
让烦忧在心中显形 [03:17.040]So that we can speak to this forgetfulness, the ultimate illusion
如此我们方能对话这终极幻相——遗忘 [03:22.716]We make respectful contact with all of our aversions
以敬畏之心接触所有抗拒 [03:27.660]We see all confrontation through the lens of compassion
以怜悯之眼看待一切冲突 [03:33.977]Take one deep breath
深呼吸
当你沉入比过错、秘密、悲伤更深的所在 [00:06.924]That connection will enhance your immunity
这份连接将增强你的生命免疫力 [00:11.300]And time in this connection helps recreate of your body a cohesive, coherent community
在此境中停留 会让身体重获 和谐共生的内在秩序 [00:21.502]And when you manage to string a few of these moments together
当这些时刻连缀成串 [00:26.363]You can sense in your being a distinct wordless relief
你会感到一种无言的解脱 [00:32.690]That's the welcoming of a new perspective
那是新视角的曙光 [00:36.533]That's the heart's nourishment, cleansing, protective
是心灵的滋养、净化与庇护 [00:43.045]And this listening and breathing is a form of stabilizing
而这种倾听与呼吸是一种稳定自我的方式 [00:47.354]It's an invitation to go inside to see everything and slowly, quietly transform what is heavy into more grounding
是重建内在平衡的仪式 邀请你向内观照 将沉重化为根基 [00:56.826]And change what is dark into a profound and lasting teaching
将黑暗变为深邃持久的教导 [01:03.884]All that's required in these few minutes of time
所需不过数分钟 [01:06.799]Is a willingness to find more space in your mind
唯愿你在心中留白 [01:11.578]And when you're ready to diligently and generously share these rays of clarity
当你准备将这澄明之光 [01:18.207]Silently, wordlessly, subtly, swiftly
静默而迅捷地 慷慨分享时 [01:25.030]Breathe with me
与我同呼吸 [01:34.157]Every time we remember ourselves, we pierce eternity
每当我们忆起真我 便刺破永恒 [01:39.416]Every time we slow our minds, we find more kindness, more efficiency, more invaluable certainty
每当心念放缓 便遇见更多善意、效能与确信 [01:49.832]Every time you breathe your mind quiet, you become more free
每当呼吸让思绪沉淀 自由便更深一分 [01:55.638]Every time you touch that place of stillness within you, you become peace
每当你触及内在静域 自身即成安宁 [02:05.043]So welcome home
欢迎回家 [02:06.915]Welcome home to the knowing with which you are born
回到与生俱来的觉知 [02:10.208]The knowing that's slowly been covered over like moss covers stones
那被青苔般岁月覆盖的本真 [02:15.964]So that every single time you felt uncontrollably alone
所有那些失控的孤独时刻 [02:29.630]Every single time you felt unprotected
所有无人庇护的瞬间 [02:32.854]Every moment someone seemed to render you helpless
每次被夺走力量的境遇 [02:39.125]This one deep breath is how you solve it
只需这一次深呼吸 [02:43.986]This is how you let the light back in
你便重获光明 [02:48.423]And when you consider what's holding you back right now
若你思及此刻的束缚 [02:51.591]What's been taking up far too much space, too much capable mental real estate
那些占据太多心智空间的重负 [02:59.462]Remember, our work is to address it
请记住:我们的修行即是直面 [03:03.352]To allow ourselves this time to relate to it
允许自己与之对话 [03:08.879]And take a second to consider what's gripping you at this time
花片刻觉察当下的困扰 [03:12.733]Let that trouble take a gentle shape in your mind
让烦忧在心中显形 [03:17.040]So that we can speak to this forgetfulness, the ultimate illusion
如此我们方能对话这终极幻相——遗忘 [03:22.716]We make respectful contact with all of our aversions
以敬畏之心接触所有抗拒 [03:27.660]We see all confrontation through the lens of compassion
以怜悯之眼看待一切冲突 [03:33.977]Take one deep breath
深呼吸