Je veux y croire (De "Raiponce"/Bande Originale Française du Film)-Maéva Mélinemp3下载无损flac下载
Je veux y croire (De "Raiponce"/Bande Originale Française du Film)-Maéva Méline在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : Alan Menken/Glenn Slater
[00:01.000] 作曲 : Alan Menken/Glenn Slater
[00:10.23]Tout ce temps, cachée dans mes pensées
一直以来,在我的思绪中 [00:14.96]Tout ce temps sans jamais y croire
一直以来,我从不相信 [00:19.77]Tant d'années si loin de ce monde
这么多年来,一直远离外面的世界 [00:24.58]Et de la vérité
和真正的生活 [00:30.00]Me voilà sous le ciel étoilé
现在,我在繁星之下 [00:34.62]Je suis là et soudain je vois
在此,我突然明白 [00:39.63]L'avenir s'est éclairé
未来已被照亮 [00:44.24]Ma vie est à l’endroit
我的人生如此光明 [00:48.81]Et je suis tout éblouie
我眼前一片明亮 [00:52.94]Car enfin la brume s'est levée
因为这迷雾已散 [00:57.93]Et je suis tout éblouie
我的心被照亮 [01:02.28]Les lumières scintillent partout
这满世界的耀眼孔明灯 [01:07.20]L'air est doux, je me réjouis
夜色温柔,欣喜若狂 [01:12.00]De sentir le monde avancer
世界已向前 [01:20.53]Maintenant tout semble différent
一切都不同以往 [01:25.79]Je veux croire en vous
我愿意相信你 [02:00.55]Tout ce temps à rêver jour et nuit
日日夜夜地梦想 [02:04.98]Tout ce temps à chasser l’ennui
年年岁岁,抛弃烦恼 [02:10.35]Tant d'années sans voir ni comprendre
不曾体会与相信 [02:14.77]Le monde et la vraie vie
真正的生活 [02:19.27]Elle est là, sous le ciel étoilé
她就在星空之下 [02:24.23]Je la vois et soudain je sais
看着她,我终于明白 [02:29.09]L'avenir s'est éclairé
未来已被点亮 [02:33.51]Je devine où je vais
我找到了我的归宿 [02:37.70]Et je vois dans ce regard
透过你的双眼 [02:42.31]Que le voile enfin s'est levé
我看见了未来的风帆 [02:46.17]Et je vois dans ce regard
在你的眼神中 [02:51.20]Que les lumières brillent pour nous
我找到了为我们而亮的光芒 [02:55.21]Et dans la douceur du soir
夜色温柔 [02:59.50]Je sens que le monde a changé
这世界已不同以往 [03:08.67]Maintenant tout semble différent
有你,一切如此不同 [03:13.69]Je veux croire en vous
我愿意相信你 [03:22.47]Je veux croire en nous
我愿意相信我们
一直以来,在我的思绪中 [00:14.96]Tout ce temps sans jamais y croire
一直以来,我从不相信 [00:19.77]Tant d'années si loin de ce monde
这么多年来,一直远离外面的世界 [00:24.58]Et de la vérité
和真正的生活 [00:30.00]Me voilà sous le ciel étoilé
现在,我在繁星之下 [00:34.62]Je suis là et soudain je vois
在此,我突然明白 [00:39.63]L'avenir s'est éclairé
未来已被照亮 [00:44.24]Ma vie est à l’endroit
我的人生如此光明 [00:48.81]Et je suis tout éblouie
我眼前一片明亮 [00:52.94]Car enfin la brume s'est levée
因为这迷雾已散 [00:57.93]Et je suis tout éblouie
我的心被照亮 [01:02.28]Les lumières scintillent partout
这满世界的耀眼孔明灯 [01:07.20]L'air est doux, je me réjouis
夜色温柔,欣喜若狂 [01:12.00]De sentir le monde avancer
世界已向前 [01:20.53]Maintenant tout semble différent
一切都不同以往 [01:25.79]Je veux croire en vous
我愿意相信你 [02:00.55]Tout ce temps à rêver jour et nuit
日日夜夜地梦想 [02:04.98]Tout ce temps à chasser l’ennui
年年岁岁,抛弃烦恼 [02:10.35]Tant d'années sans voir ni comprendre
不曾体会与相信 [02:14.77]Le monde et la vraie vie
真正的生活 [02:19.27]Elle est là, sous le ciel étoilé
她就在星空之下 [02:24.23]Je la vois et soudain je sais
看着她,我终于明白 [02:29.09]L'avenir s'est éclairé
未来已被点亮 [02:33.51]Je devine où je vais
我找到了我的归宿 [02:37.70]Et je vois dans ce regard
透过你的双眼 [02:42.31]Que le voile enfin s'est levé
我看见了未来的风帆 [02:46.17]Et je vois dans ce regard
在你的眼神中 [02:51.20]Que les lumières brillent pour nous
我找到了为我们而亮的光芒 [02:55.21]Et dans la douceur du soir
夜色温柔 [02:59.50]Je sens que le monde a changé
这世界已不同以往 [03:08.67]Maintenant tout semble différent
有你,一切如此不同 [03:13.69]Je veux croire en vous
我愿意相信你 [03:22.47]Je veux croire en nous
我愿意相信我们